Перевод "студенческий городок" на английский

Русский
English
0 / 30
студенческийAdjective of студентстуденческий
городокtown small city
Произношение студенческий городок

студенческий городок – 13 результатов перевода

Если ты проголосуешь против, тобудет шесть к пяти.
Это студенческий городок.
И там еще дети, которых поселят вдали от семей.
It'll go down six to five if you vote to get rid of it.
It's a youth campus, Harvey.
And these are kids that would be displaced from families.
Скопировать
Привет, я Гейл Хейлшторм, автор книги "Как разбогатеть на смерти".
Маленький студенческий городок шокировала невероятная трагедия.
Жестокий маньяк зверски убил студентку...
Hello. I'm Gail Hailstorm, author of the book, You're Dead, I'm Rich.
A small college town is in shock... after the unthinkable has happened:
a brutal killing spree that left one teen dead-- That's it.
Скопировать
Шли бы вы мимо, баламут.
Здесь студенческий городок.
Выкину подобный фокус, и мальчики из студенческого братства будут просить сделать с ними то же самое.
Run along, Mr. hoo-ha.
This is a college town.
I pull a stunt like that, all the fraternity boys'll be after me to do the same with them.
Скопировать
Я поеду к отцу.
Он ведь преподает в Сиракузах, и он хочет, чтобы я взглянула на студенческий городок, так что...
Ну он же бывает там каждые выходные.
Um, I'm visiting my dad.
He's lecturing in Syracuse and he wants me to look at the campus, so...
Well, he goes there like every weekend.
Скопировать
Я нервничаю.
Студенческий городок.
Общежитие Van de Beek.
I'm nervous.
On campus.
Van de Beek dorms.
Скопировать
Она на младшем курсе колледжа, и когда я посещаю ее, или посещал...
Когда я посещаю ее студенческий городок, там есть это кафе - рогалики, булочки, дети за прилавком и везде
И я замечаю, что все студенты и профессора, они все читают рубрики об искусстве, спорте, политике, но никогда о бизнесе.
She's a junior in college.
Whenever I visit -- or visited, she's overseas now -- whenever I visit her college town, there's this coffee place, bagels, muffins, kids behind the counter with pierced everything.
And I noticed all the students, the professors, they all read the art sections, the sports, politics, but never the business section.
Скопировать
Это особый случай.
Прекрасный студенческий городок.
Джон, ты не согласен?
This one's special.
What a beautiful campus.
John, don't you think?
Скопировать
Ну, там есть Браун.
Достаточно спокойный студенческий городок.
Зато это великолепная газета.
It's a pretty cool college town.
Yeah which would be great if I hadn't just spent the last four years in college at a college town.
It is a great paper, though.
Скопировать
Как вы думаете, что случится с численностью наших учащихся?
Не знаю, как вы, господа, а я люблю мой студенческий городок и не хочу смотреть, как он превратится в
И что же нам делать?
What do you think happens to enrollment then?
I don't know about you, gentlemen, but I love my campus, and I don't want to watch it become a city college parking lot.
Well, what can we do?
Скопировать
О боже, как же мне хорошо.
Как будто весь студенческий городок - это сточная канава, а мы разбрызгиваем чистоту.
Эбед, мне может понадобиться твое присутствие в банке, чтобы перемолвиться с неким предметом в четвертом окошке.
Oh, man, I feel so good.
It's like the whole campus is a gutter and we're just spraying it clean.
Abed, I may need you to come to the bank with me to have words with a certain something at window four.
Скопировать
Пока.
Спасибо, что показала мне студенческий городок.
Я знаю, у тебя ведь столько дел.
Bye.
Thank you for showing me around the campus.
I know you must be busy.
Скопировать
Эй, Наоми Кларк! Ты отстойная!
Поверь мне, проглотить цистерну золотых рыбок намного лучше, чем быть девушкой, которую ненавидит весь студенческий
Надо признать, ты вроде как заслужила.
Hey, Naomi Clark, you suck!
Trust me-- swallowing a tank full of goldfish is much better than being the most hated girl on campus.
You got to admit, you kind of earned it.
Скопировать
Ну, для начала, мне нравится Чапел-Хилл.
Идиллический студенческий городок.
Чудесные маленькие кафешки.
Well, for starters, I love Chapel Hill.
It's an idyllic college town.
Wonderful little teashops.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов студенческий городок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы студенческий городок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение