Перевод "судебно-медицинский эксперт" на английский
эксперт
→
expert
Произношение судебно-медицинский эксперт
судебно-медицинский эксперт – 30 результатов перевода
Ах, ты наглая сволочь.
По прошествии трех дней, судебно-медицинские эксперты подтвердили, что 23-летний Тайри, безработный выпускник
И снова, пытливый и нестандартный мозг Джонатана Крика пролил луч света в царстве тьмы, устанавливая истину в еще одной, казалось бы неразрешимой, таинственной истории.
You're a cocky sod.
"Within three days, forensic investigation "confirmed Tyree, an unemployed graduate "with convictions for radical activity and drug trafficking,
"Once again, the probing lateral brain of Jonathan Creek "had pierced the dark, restoring reason to another seemingly impossible mystery. "
Скопировать
Вы знаете Джулиану Кокс?
Она была главным судебно-медицинским экспертом моего предшественника.
Привет. Искренне вам сочувствую.
Do you know Julianna Cox?
She was my predecessor's chief medical examiner. Hi.
I'm really sorry to hear about your dad.
Скопировать
Для меня честь представлять награду "Лучший судебно-медицинский эксперт года".
От Национальной Ассоциации Судебно-медицинских Экспертов в знак признания вклада в области судебно-медицинской
Спасибо вам большое, доктор Фрост, а так же всем моим коллегам по званию.
It is my privilege to present the Medical Examiner of the Year Award.
From the National Association of Medical Examiners, in recognition of her contributions to the field of forensic pathology, this year's winner is the Chief Medical Examiner for the State of Maryland, Dr Julianna Cox.
Thank you very much, Dr Frost, and all my colleagues in NAME.
Скопировать
-Вам это понравиться.
-Ранее, в офисе судебно-медицинских экспертов...
Ранее, я установила, что наш Джон Доу, вполне мог бы выжить после своего самоубийственного полета.
- You love it.
- Previously, in the ME's office... - Yes, previously.
Previously, I determined that our John Doe might very well have survived his suicide plunge.
Скопировать
Теперь убийства Махони можно будет исчислять десятками.
Для меня честь представлять награду "Лучший судебно-медицинский эксперт года".
От Национальной Ассоциации Судебно-медицинских Экспертов в знак признания вклада в области судебно-медицинской экспертизы награду в этом году получает Шеф Медицинских Экспертов от штата Мэриленд доктор Джулиана Кокс.
What do you know? The Mahoney killings just went double digits.
It is my privilege to present the Medical Examiner of the Year Award.
From the National Association of Medical Examiners, in recognition of her contributions to the field of forensic pathology, this year's winner is the Chief Medical Examiner for the State of Maryland, Dr Julianna Cox.
Скопировать
Ты уже прочитал отчеты патологов?
Что сразу же меня поразило в них... так это то, решение судебно-медицинского эксперта -- в каждом случае
Скорее всего, жертва и убийца не были знакомы.
Have you read the pathology reports yet?
What strikes me about 'em right off... is the examiner's prior conclusion in each instance... the body parts were removed while the victims were alive.
It's very possible the victim or the killer weren't acquainted.
Скопировать
Это было ужасно, что случилось.
[Сериал "Квинси, судебно-медицинский эксперт", шел с 1976 по 1985 на канале NBC вместе с Коломбо.]
Эй!
It was awful, what happened.
But let's just put it behind us... and watch Quincy.
Hey!
Скопировать
Взгляните на это.
Альберт Брехт недавно поменял паспорт и здесь его вес 93 килограмма, тогда как здесь, индийские судебно-медицинские
Ну, тут такая вещь: люди врут о том сколько они весят.
Brecht's passport was a recent issue.
It has his weight at 205 pounds. Whereas here, an Indian medical examiner has him listed at 238 pounds just two hours after his death.
Well, if there's one thing people lie about, it's their weight.
Скопировать
А я пытаюсь уверить себя, что всему виной - простая случайность.
Это было рассказано в 1961 г. на церемонии награждения в Американской ассоциации судебно-медицинских
Сидни Бэрринджера, 17-ти лет
Craig Hansen took his life. And I am trying to think this was all only a matter of chance.
The tale told at a 1961 awards dinner... for the American Association of Forensic Science... by Dr. John Harper, president of the association... began with a simple suicide attempt.
Curiosity.
Скопировать
Что?
Оказывается, что судебно-медицинский эксперт уезжает, так что Капитан Эссен решил восстановить меня.
Оу.
What?
It turns out that the medical examiner is leaving, so Captain Essen decided to reinstate me.
Oh.
Скопировать
Думаете, я торгую травкой?
Нет, я судебно-медицинский эксперт.
Думаю, что вы кое-кого убили.
Think I'm dealing?
No, I'm with the medical examiner's office.
I think you killed someone.
Скопировать
Она была моей матерью.
Мне жаль, сэр, но для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского
Послушайте. Я перезвоню.
She was my mother.
Oh, I'm sorry, sir, but to access employee records we need a formal request from the police or the medical examiner's office.
Uh, listen, I'll call you back.
Скопировать
Я связалась с полицией Сиэтла.
Она помощник судебно-медицинского эксперта.
Она не должна задавать вам вопросы.
I checked with Seattle PD.
She's an assistant medical examiner.
She shouldn't be asking you questions.
Скопировать
Но ты не можешь выкапывать тела, когда ты хочешь.
Технически, как судебно-медицинский эксперт,
- у меня есть такие полномочия.
But you cannot go around digging up bodies whenever you like.
Well, technically, as medical examiner,
I have that authority.
Скопировать
А вы?
Меган Хант, судебно-медицинский эксперт.
Трент Марш.
And you are?
Megan Hunt, medical examiner.
Trent marsh.
Скопировать
Томас Чемберлен.
Консультант Судебно-Медицинским Экспертом.
Джек Ходжсон.
Thomas Chamberlain.
Consultant Forensic Pathologist.
Jack Hodgson.
Скопировать
Спасибо.
Судебно-Медицинским Экспертом?
Никки Александр.
Thanks.
Forensic Pathologist?
Nikki Alexander.
Скопировать
Я детектив.
Вы судебно-медицинский эксперт.
Это значит, я работаю с вами.
I'm a detective.
You're an M.E.
That means I work with you.
Скопировать
Возможно и так, но ее глаза по-настоящему красные.
Посмотрим, что скажет судебно-медицинский эксперт.
Вы думаете убийство?
Could have been the bookshelf, but these eyes are really red.
Eh, let's flag it for the M.E.
We thinking a homicide?
Скопировать
Как мой отдел сможет помочь?
Ну, останки Эллиса у судебно-медицинского эксперта.
Что же странного в том, чтобы оставить улики, которые бы привели нас к нему?
How can my department help?
Well, the M.E.'s office has Ellis' remains.
What are the odds that this harvester left some trace evidence that will lead us back to him?
Скопировать
Добрый вечер.
Судебно-медицинский эксперт?
Напомните мне умереть в Филадельфии.
Dobryj vecer.
Medical examiner?
Remind me to die in Philadelphia.
Скопировать
С чего это?
Ты случайно не судебно-медицинский эксперт?
Я думал, что тебе понравилось, когда я играл в доктора.
Based on what?
All of a sudden, you're an ME?
I thought you liked it when I played doctor.
Скопировать
Знаю, что это было неправильно.
Это ваш судебно-медицинский эксперт?
Я просто был честен.
I know that was wrong.
This is your expert pathologist?
I'm only being honest.
Скопировать
Одного свидетеля!
Ваша Честь, мы бы хотели вызвать нашего независимого судебно-медицинского эксперта из Лос-Анжелеса
Вудроу Джунипера Строда.
One witness!
Your honor, we'd like to call our independent expert pathologist from Los Angeles
Woodrow Juniper Strode.
Скопировать
- у меня есть такие полномочия.
- Технически, сейчас ты не судебно-медицинский эксперт.
Палмер главный.
I have that authority.
Technically, you're not the medical examiner right now.
Palmer's in charge.
Скопировать
/Би Ди Вонг в роли доктора Джорджа Хуанга/
/Тамара Туни в роли судебно-медицинского эксперта Мелинды Уорнер/
/И Дэнн Флорек в роли капитана Дональда Крейгена/ Закон и порядок
Puncture wounds match the scalpel you found.
More than a dozen deep ones to his groin, abdomen and thighs.
The excised genitals show the same kind of ragged hacking.
Скопировать
После первой инъекции г-н Диаз продолжал двигаться и щурился, морщился, как будто пытался что-то сказать.
Судебно-медицинский эксперт заявил, что игла прошла через вену и вышла с другой стороны, из-за чего смертельные
Майкл встречает доктора Джея Чепмена. Человека, который разработал процедуру смертельной инъекции.
After the first injection was given, Mr Diaz continued to move and was squinting and grimacing as he tried to mouth words.
The medical examiner stated that the needle had gone through Mr Diaz's vein and out the other side, so the deadly chemicals were injected into soft tissue rather than the vein.
Michael is meeting Dr Jay Chapman, the man who actually invented the lethal injection procedure.
Скопировать
Она прекрасная девочка.
Мы ждем судебно-медицинского эксперта.
Вам ещё что-нибудь надо?
She's a beautiful child.
GREENE: We're still waiting on the coroner.
Something else you need?
Скопировать
Джулиан Ходж, позвольте представить вам Ховарда Гордона.
Ховард один из лучших судебно-медицинских экспертов.
Очень приятно.
Julian Hodge, I'd like you to meet Howard Gordon.
Howard is one of our forensic experts.
Oh. How do you do?
Скопировать
Вы не будите его судить?
- Если предположить, что судебно-медицинские эксперты подтвердят Эту историю, то не за убийство.
- Там могут быть некоторые последствия.
You're not taking him to trial?
Assuming forensics support his story, not for murder.
There may be some repercussions for him going to town on Jack's corpse.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов судебно-медицинский эксперт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы судебно-медицинский эксперт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение