Перевод "супермаркеты" на английский
супермаркеты
→
supermarket
Произношение супермаркеты
супермаркеты – 30 результатов перевода
- Почтальон его так назвал.
Колбаса из супермаркета?
- Нет, у мясника купила.
- The postman said his name...
- Did you buy this sausage at the supermarket?
- No, it's from the butcher.
Скопировать
- Где мы встретимся завтра?
- В полдень в супермаркете.
В чём дело?
- Where tomorrow?
- At the supermarket at noon.
What's wrong?
Скопировать
- Но это, наверное, шутка?
- Мы знаем всё о супермаркете.
Понимаете?
- But...
- We know about the supermarket.
Understand?
Скопировать
Приблизительно полторы мили.
До парковки супермаркета.
Нашел машину с ключами в замке зажигания.
About a mile and a half.
This supermarket parking lot.
Found a car with keys in the ignition.
Скопировать
Это значительная сумма.
Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета.
С другой стороны, это не больше, чем затраты... на содержание малолетних преступников в борстале.
This is no mean sum.
It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager.
But on the other hand, it's no more than the cost... of keeping a juvenile delinquent in Borstal.
Скопировать
Да, какая разница. Я им все равно понравлюсь.
Мне кричали 'ура' даже тогда, когда я перерезал ленточку на открытии супермаркета.
Это потому, что они не ожидали что ты с этим справишься.
Oh, what difference does it make?
They'll love me. I've gotten cheers by just simply cutting a ribbon at a supermarket opening.
That's because they didn't think you could do it.
Скопировать
- Весь город...
- Могу уточнить: 2 банка, 2 супермаркета, магазин сельхозтехники и прачечная.
В пятницу, незадолго до выдачи зарплат.
Whew. A whole town?
And, to be precise, two banks, two supermarkets, A machine shop, and a lumberyard.
It'll be on Friday, which is mid-month payday.
Скопировать
А зачем? Это так просто...
Меняйте лишь автомобиль один раз в год, покупайте замороженные продукты из супермаркета...
Вертье во все эти готовые идеалы, фальсификацию, и Ваша свобода будет ограблена.
It's so simple...
Just change the car once a year, buy frozen food from the supermarket...
Believe in all those prefabricated ideals, and be robbed of your liberty...
Скопировать
Тебя твоё тоже. Не приплетай меня к этому спору.
До прихода Чумы, когда ты задвигал свои идеи о самодостаточности, общество, привыкшее к супермаркетам
Но теперь они восторжествовали.
I am hardly relevant to this argument.
Before the plague, your ideas of self sufficiency made you a crank in the eyes of the supermarket society.
But now you've come into your own.
Скопировать
{\cHFFFFFF}Неужели на улице Сент Оноре? Сент Оноре... 110 франков -
{\cHFFFFFF}из супермаркета.
{\cHFFFFFF}А мы не так уж и молоды... восхитительно.
I don't know... 80 francs, you're kidding.
Supermarket, yes.
She's not as young as she thinks she is. Beautiful, beautiful. Adorable.
Скопировать
Почти.
Я ходил в супермаркет.
Я хочу,чтобы ты попробовал на вкус эту новую вещь, которую они продают.
Close.
I went to the supermarket.
Yeah. I want you to taste this great new thing they have now.
Скопировать
Это гениально.
И женщина в супермаркете раздавала это бесплатно..
Это называется образец, пап.
It's genius.
And the woman in the supermarket was giving it away. No charge.
That's called a sample, Dad.
Скопировать
Ты останешься один.
Просто запомни, Фрэнк., супермаркет может быть очень одиноким местом.
Там не всегда будет какая-нибудь леди на пластиковом осле, которая заставит тебя чувствовать себя лучше.
You're gonna be on your own.
Just remember, Frank, the supermarket can be a very lonely place.
There isn't always gonna be some lady on a plastic donkey to make you feel better.
Скопировать
Год спустя, я подошел к почтовому ящику... взял почту, там было письмо адресованное мне, без обратного адреса.
Внутри полароидный снимок Кэтрин у супермаркета...
Кэтрин у школы
Ayear later, I reach into my mailbox... and I take out the mail, and there's a letter addressed to me, no return.
Inside are Polaroids of Catherine at the supermarket...
Catherine at the school.
Скопировать
И где же вы встретились?
В супермаркете в отделе этнической пищи.
Я помог ему выбрать чоризо (испанская колбаска).
Where did you two meet?
At the supermarket in the ethnic food section.
I helped him pick a chorizo.
Скопировать
А пока, мы повесим плакат:
"Книжный супермаркет фирмы Фокс.
Конец цивилизации которую вы знали!"
In the meantime, we'll just put up a big sign:
"Coming Soon, a Fox Books Superstore.
The End of Civilization As You Know It!"
Скопировать
Джо Фокс.
Отец книжных супермаркетов.
Враг книги и друг бестселлера.
Joe Fox.
The inventor of the superstore.
The enemy of the mid-list novel.
Скопировать
Вот, дерьмо!
Книжный супермаркет "Фокс".
Какой кошмар.
Bummer!
A Fox Books Superstore.
Quel nightmare.
Скопировать
Я даже злюсь.
Вы хотите, чтобы Вест Сайд превратился в один гигантский супермаркет?
Вы хотите, выходя из подземки на Бродвей удивлённо озираться, не узнавая наш Нью-Йорк?
Pissing me off.
Do you want the West Side to become one big, gigantic strip mall?
Do you want to get off the subway at 72nd and Broadway and not even know you're in New York City?
Скопировать
Домашний!
Вы читаете это на упаковках в супермаркете!
Народ, поверьте мне!
Home-made!
You see this on the packages in the supermarkets!
Folks, believe me!
Скопировать
- Я пыталась на ней ехать, Рэй.
Я выхожу из супермаркета.
Льет дождь.
-I tried to drive it, Ray.
I'm coming out of the supermarket.
It's pouring down rain.
Скопировать
Что может такого ужасного случиться?
Послуша, ну напримет, ты никогда не захочешь снова пойти в супермаркет.
Привет.
What's the worst that could happen?
Look, for one, you're never gonna wanna go into a supermarket again.
Hi. Press.
Скопировать
- Хотелось бы их услышать.
Первое, нападение в супермаркете.
Второе, профессор Джеймс Доусон был моим другом.
- I'd certainly like to hear it.
First, the assault in the supermarket.
Second, Professor James Dawson was a friend of mine.
Скопировать
Сейчас такое время, когда Комиссия и юристы подвергаются насмешкам и презрению со стороны общественности.
А вы ставите подножки людям в супермаркете.
Вы крадете спермицидный гель.
We're in a time where the Bar and lawyers are subjected to public scorn.
You trip people in supermarkets.
You steal spermicidal jelly.
Скопировать
Ну...
Хотелось бы подвести итог и сказать, что я сожалею об этом случае в супермаркете.
Я понимаю, что нахожусь в состоянии стресса из-за своей новой работы.
Well...
I would like to conclude by saying that I am sorry about the incident at the supermarket.
I realize I have been under stress with my new job.
Скопировать
Она до сих пор пользуется кредитками.
Причем прямо сейчас, в супермаркете, со своей долбаной кредиткой "Мастер Кард".
Почему ты ей не хочешь сказать?
She's still got credit cards, you know.
She's out there now, ont' High Street, with a fucking MasterCard, spending!
Why can't you just tell her?
Скопировать
Ну, не знаю, Газ.
Думаю, мне стоит принять предложение о работе охранником в том супермаркете.
Боже!
I dunno, Gaz.
Jean reckons... I should take that security-guard job at Asda.
Jesus!
Скопировать
Знаешь, где мы можем найти двух живых куриц?
А чего в супермаркет не заехать, не пойму?
Они должны быть свежими!
Do you know where to find two live chickens?
Why do not we to the supermarket?
They must be fresh.
Скопировать
Они должны быть свежими!
Те, что в супермаркете - годами лежат замороженными. А то и того дольше.
Кража домашнего скота - уголовное преступление.
They must be fresh.
the supermarket ... are frozen for years, or maybe more.
You know, is a steal chickens offence.
Скопировать
- Нет, я не из AБР.
Я охранник их супермаркета.
Вытрись.
No, I ain't FBI.
I'm a security guard, I work at the mall.
Now wipe yourself off.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов супермаркеты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы супермаркеты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
