Перевод "сушилка" на английский
Произношение сушилка
сушилка – 30 результатов перевода
Ну вот, хорошо.
Хватит, иди в сушилку, парень.
Мы позвонили в Сарсель, чиновник мэрии был у твоих родителей.
There you go, boss.
Enough! Go to dry.
Here you go. We phoned Sarcelles.
Скопировать
убирать кровать.
Чертова прачечная сушилка или как это там называется.
Вот, что я сделаю с его хуем.
Tidy your bedroom.
God damn laundry wringer or what do they call those things, that wring laundry dry.
That's what I'll do with his dick.
Скопировать
- Да, с пылу с жару.
Только что из сушилки.
Элейн, ты должна потрогать мои брюки.
- Yes, piping hot.
It's fresh out of the dryer.
Hey, Elaine, you gotta feel my pants.
Скопировать
Я больше не надену ни единой рубашки пока она не пройдёт через сушилку.
Каждый раз, одеваясь, ты будешь использовать сушилку в подвале?
О, да.
I'll never put on another piece of clothing unless it's straight from the dryer.
Every time you get dressed, you'll use the basement dryer?
Oh, yeah.
Скопировать
Обожаю.
Я больше не надену ни единой рубашки пока она не пройдёт через сушилку.
Каждый раз, одеваясь, ты будешь использовать сушилку в подвале?
I'm loving this.
I'll never put on another piece of clothing unless it's straight from the dryer.
Every time you get dressed, you'll use the basement dryer?
Скопировать
Моя мелочь.
Мне нужны четвертаки для сушилки.
Почему ты не можешь делать это у себя на столе?
It's my change.
I need quarters for the dryer.
Why can't you do this on your table?
Скопировать
- Ты засунул свою рубашку ко мне в духовку?
У меня не было четвертаков для сушилки но духовка лучше, ближе и удобней.
- Для нас обоих.
- You got your shirt in my oven?
I didn't have enough quarters for the dryer but this is better and more convenient.
- Oh, for both of us.
Скопировать
У тебя трусики к ноге прилипли.
Это я забирала вещички из сушилки, их там чистят статикой.
А может быть, Бог знал, что я тебя встречу, и решил использовать случай...
You got panties stuck to your leg.
I was just grabbing some things out of the dryer, and static cling.
Or maybe God knew I'd be running into you and saw an opportunity.
Скопировать
-Ждет, когда его шорты высохнут.
-Его шорты для гандбола в нашей сушилке, Рэй.
-Окей.
-Waiting for his shorts to dry.
-His handball shorts are in our dryer£¬ Ray.
-Okay.
Скопировать
Но там же все замороженное.
Но у меня есть сушилка.
Милая, эта картошка с сыром восхитительна.
But everything's frozen.
And I have a dryer.
Honey, these cheesy potatoes are delicious.
Скопировать
И что будешь делать
Трусы себе из сушилки достану, блядь, окей?
- Здравствуйте.
What are you gonna do?
I'm gonna get my pants outta the fuckin' dryer, okay?
Hello.
Скопировать
Он отсчитывает время на своей часовой бомбе, Дейзи.
пыхтит над полусъеденными останками какого-нибудь бедолаги-ремонтника, который остался чинить твою сушилку
У нас нет сушилки для белья.
He's a ticking timebomb of death, Dalsy.
You give him all the love ln the world, you spend years dotlng on his little furry head and one day you get back from aerobics and there he ls, panting over the half-eaten remains of some hapless handyman you left fixing the tumble dryer.
We don't have a tumble dryer.
Скопировать
Ты дашь ему всю любовь мира, потратишь годы, любовно потрепываея его мохнатую голову, и в один прекрасный день, когда ты вернешься с аэробики, вот оно- он пыхтит над полусъеденными останками какого-нибудь бедолаги-ремонтника, который остался чинить твою сушилку для белья.
У нас нет сушилки для белья.
Поверь мне, она будет.
You give him all the love ln the world, you spend years dotlng on his little furry head and one day you get back from aerobics and there he ls, panting over the half-eaten remains of some hapless handyman you left fixing the tumble dryer.
We don't have a tumble dryer.
You will, my friend, you wlll.
Скопировать
И бутерброд с арахисовым маслом и эта вещица.
Мячик закатился за сушилку.
Хайд, ты не можешь уехать.
And peanut butter. And I got this thing.
The ball part rolled under the dryer.
Hyde, you cannot leave.
Скопировать
Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал.
Что мячик делает за сушилкой?
Так Хайд действительно решил уехать.
Wait a minute, back up... nobody tells me anything.
What's the ball doing under the dryer?
So, Hyde's like really leaving.
Скопировать
Переехал в Джерси, нашел помещение.
Купил стиральные машинки, сушилки там. Так и потекла моя жизнь, старик.
Клянусь тебе, Майк. Клянусь своей дочкой.
moved to Jersey.
I got my little storefront-- some washing machines, a couple of dryers, and that's when I went into business for myself.
So I swear to you, Mike, on my little girl, man,
Скопировать
Да. Там есть старая стиральная машинка и сушилка в подвале.
Хм, разве вам не нравится, когда они все еще теплые после сушилки?
Будет все без складочек ...сразу после того, как ты прогладишь это утюгом в течении 15 минут!
There's a washer and dryer in the cellar.
Don't you love when they're still warm?
"Wrinkle-free." Right, after you iron it for about 15 minutes.
Скопировать
Но я им отомстила.
Вытащила всю одежду из сушилки и бросила на грязный, мокрый пол.
Да кого это волнует?
(loud cheering) I got them back, though.
I pulled all their clothes out of the dryer and threw them onto the dirty, wet floor.
Oh, what do you care?
Скопировать
Итак... ты занимался... занимался стиркой?
Там есть старая стиральная машинка и сушилка в подвале.
Хм, разве вам не нравится, когда они все еще теплые после сушилки?
So you were doing your laundry?
There's a washer and dryer in the cellar.
Don't you love when they're still warm?
Скопировать
Да здравствует король.
Эй, парни, глядите что я нашел в сушилке у своей сестры Лори.
Мятные конфетки.
Long live the king.
Hey, guys, look what I found in my sister Laurie's drawer.
Mints.
Скопировать
Ладно, хорошо предлагаю вам взятку.
Можете взять стиральную машину и сушилку, там, где стоит Смитерс.
Коробку! Коробку!
Very well. It's time for your bribe.
Now, you can either have the washer and dryer where the lovely Smithers is standing... or you can trade it all in for what's in this box.
The box.
Скопировать
Одевайся.
Твой купальник еще в сушилке.
На выходные?
Get dressed.
Your bathing suit's still in the dryer.
For the weekend?
Скопировать
Но там проблема с крысами.
Похоже, они обожают спать в сушилках.
Внутри их сразу не замечаешь, а выпадают они такими пушистыми.
But there's a rat problem.
Apparently, they're attracted to dryer sheets.
They're going in fine, but they're coming out all fluffy.
Скопировать
Спасибо тебе. я не смогла бы сделать это без тебя.
Больше одежды в сушилку?
- Я в порядке, в порядке.
Thank you. I could not have done this without you.
More clothes in the dryer?
-I'm fine. I'm fine.
Скопировать
Вот так."
Вы запихиваете постиранное бельё в сушилку.
В конце вы берете постиранное бельё, одеваете и идёте домой.
In it goes."
You shove your washing into a tumble dryer and the tumble dryer glues it together with static electricity.
So that you get the washing out, put it on your head, walk home.
Скопировать
- Пока? - Где мои трусы?
- В сушилке.
- Как часто менять подгузники?
Where's my clean underwear?
Check the dryer.
How often should I change Maggie? Whenever she needs it.
Скопировать
А Кансеко?
- Сушилка направо.
- Да, госпожа.
What about Canseco?
The dryer goes on the right.
Yes, ma'am.
Скопировать
Это моё бельё.
Если я быстро не засуну его в сушилку, оно помнётся.
Ещё что-нибудь хотите узнать?
That's my laundry.
If I don't get it into the dryer quickly, it'll wrinkle bad.
Was there anything else you wanted to ask about?
Скопировать
-Чудесно.
Аннель, милая, в сушилке полотенца.
Принеси их, пожалуйста.
How nice.
Theres towels in the dryer. Would you fold them and bring them in?
-Sure.
Скопировать
Пойдем со мной.
Мне нужно пойти забрать вещи из сушилки.
- Я не собираюсь смотреть как ты стираешь.
Come with me.
I gotta go get my stuff out of the dryer.
-l'm not gonna watch you do laundry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сушилка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сушилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
