Перевод "сушёный" на английский
Произношение сушёный
сушёный – 30 результатов перевода
В коридорах было прохладно, и я не заметил там никого, кроме привратника, тотчас испарившегося.
Чуть позже повар-монах предложил мне пригоршню оливок и сушеную рыбу, повседневную трапезу общины.
Другой монах перебирал бобы.
The corridors were cold, I saw only one guard there, who immediately disappeared.
Later, a cook offered me a handful of olives and a dried fish-- the usual for the community.
Another course of beans.
Скопировать
Ты - сушеный мандарин! Сушеный мандарин!
Ты - изнуренный, сушеный, завядший мандарин!
Уходи! Они ждут!
A jaded mandarin A jaded mandarin
Like a jaded, faded faded, jaded, jaded mandarin
Get out They're waiting
Скопировать
ак € хочу пить!
—ъела сушеную треску.
- —покойной ночи.
I'm so thirsty!
I'll hang on to the bottle, I ate stockfish
- Good night
Скопировать
- Что это было?
Сушеные грибы.
Мой гибрид.
- What was that stuff?
Dried fungus.
My hybrid.
Скопировать
300 штук лир дорого?
Сушеными финиками?
- Добрый день.
300.000 liras, too expensive?
You want to get a coup with dried figs?
- Good morning.
Скопировать
Как обычного преступника, как чудо животное.
Ты - сушеный мандарин! Сушеный мандарин!
Ты - изнуренный, сушеный, завядший мандарин!
Like a common criminal Like a wounded animal
A jaded mandarin A jaded mandarin
Like a jaded, faded faded, jaded, jaded mandarin
Скопировать
Потом режешь лук и сельдерей, и хорошенько перемешиваешь... чтобы куски не попадались, когда ешь.
Если нет лука и сельдерея, можно положить и сушеные.
Так и сделаю, луку у нас нет.
Next ya dice up, not chop up, some onions and some celery... and ya mix 'em in real even so that... you don't get a big bite of onion or somethin' when you're eatin' it.
If you don't have any onions or any celery... you can just use some dehydrated onions or some celery salt.
That's what I'm doin'. We didn't have any onions.
Скопировать
А что с мячом?
Это сушеная дыня.
Мы так и будем это вытаскивать перед приходом Росса?
What happened to the foosball?
It's a cantaloupe.
Are we bringing this out every time Ross comes?
Скопировать
Да.
Она хочет, чтобы моя рыба была... большим куском сушеного окуня.
- Ты ведь не собираешься снова плакать?
Yeah.
She's throwing my timing off. She wants my fish to be... a big, dried-out piece of bass jerky.
-You're not gonna cry again, are you?
Скопировать
Думаешь, ты кто-то, а ты - никто!
Ты, запутавшаяся в своём вранье, старая сушёная вобла!
С красными климактерическими пятнами на теле, и бритвой Филиппс между ног, с которой ты коротаешь холодные зимние вечера!
Thinking you're summat when you're nowt.
You deluded dried-up old witch!
With hot flushes and nothing but a buzzing Phillips Ladyshave between your legs to keep you company on a cold winter's night.
Скопировать
Ты остался без шаров.
Это старая сушёная фига.
Как и миссис Кромвель.
You're out of blackball...
This is a dried-up old fig.
So is Missy Cromwell.
Скопировать
О!
С чем мне приходится работать - с какой-то сушеной травой!
Черт, Вы не помещаетесь в духовке.
Oh, what do I have to work with here?
Three-year-old dried herbs?
Oh huff, you're not gonna fit in the oven, are ya?
Скопировать
Купить продукты в поход.
Сушёные фрукты, мюсли и всё такое.
- Так что ты хотела?
Get some stuff to put in my backpack.
Dried fruit and granola, and stuff like that.
-What's up?
Скопировать
Я занят. -Важные бумаги?
Ликвидировать 100 бочонков сушеного гороха, 100 бочонков крупы, 50 бочонков солонины.
Да, жизненно необходимые документы.
-Important papers?
"Requisition one hundred barrels of hard tack, fifty barrels raggued mutton...."
Why, these documents are vital to the realm.
Скопировать
Да, у неё смазливая мордашка, но ничто не вечно, годы изменят её.
Она будет не менее красива, чем её сушёный кавалер!
Сгораю от нетерпения!
So what if she's got a pretty face, that could all change! Age changes that!
See if she's still coming with a face like a prune!
Aitch will be well gone by then!
Скопировать
Вы хотите отравить меня?
Это всего лишь травы и сушёные лепестки розы.
У вас во рту тысячи роз.
You want to poison me?
It is only herbs and dried rose petals.
You've got hundreds of roses in your mouth.
Скопировать
Ты уже видела Бетти?
Неплохо было бы иметь долю в этой торговле сушеными томатами
Много лет назад, если бы кто-то мне сказал: "Этот чернослив на самом деле помидор" я бы ему сказал "Вон из моего кабинета!"
Did you see Betty?
I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.
Years ago, if somebody'd said, "Here's a tomato that looks like a prune" I'd have said, "Get out of my office!"
Скопировать
Ты уже видела Бетти?
Неплохо было бы иметь долю в этой торговле сушеными томатами.
Много лет назад, если бы кто-то мне сказал: "Этот чернослив на самом деле помидор" я бы ему сказал "Вон из моего кабинета!"
Did you see Betty?
I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.
Five years ago, if somebody had said, "A tomato that's like a prune" I'd have said, "Get out!"
Скопировать
Ты мне не нравишься.
Так что если у тебя будут ещё проблемы с изюминками, черносливом инжиром или любыми другими сушёными
Хорошо.
I don't like you.
So if you got any other problems, whether it's raisins, prunes figs or any other dried fruit just keep it to yourself and stay out of my way, okay?
All right.
Скопировать
Монти. Я была в ресторанах и получше.
Открой дешевую бурду для этого скряги и его сушеной воблы!
Пап, прости. Я снял с твоей карточки 350 долларов.
Monty, I've never been to a more romantic restaurant.
[ Luigi ] Hey, Salvatore, break out the cheap hooch... for Mr. No Tip and the dried-up zombie he's-a captured.
Dad, I'm really sorry, but I charged $3 50 on your credit card.
Скопировать
Ой, Лизонька, ты не представляешь, как смешно были одеты эти девицы...
У них на платьях были нашиты не цветы, а какие-то сушёные грибы, ха-ха-ха!
Ну-с.
Oh, Lizonka , you can not imagine funny how these girls were dressed ...
They are sewn on the dresses were no flowers , and some dried mushrooms , ha ha ha!
Well .
Скопировать
Спорт?
А-а... верблюжьи козявки, сушеный трупняк, и приготовленную папой еду.
Джени?
Sport?
Um... camel boogers, dried roadkill, and my dad's meatloaf.
Janie?
Скопировать
Симпатичный, правда?
Лучший способ повысить сексуальную доблесть, это смешать 3 унции женьшеня, 3 унции алоэ и 8 унций сушеного
- Что ты делаешь?
Cute, isn't he?
The best way to increase sexual prowess is to mix 3 ounces of ginseng, 3 ounces of aloe vera and 8 ounces of dried sea cucumber.
-What are you doing?
Скопировать
Ну и запах!
Сушёное мясо!
Что?
What a smell!
Dried meat.
What?
Скопировать
Моих новых крючков?
Зачем мне старые крючки, они все покрыты сушеными личинками мух.
- Питер...
- My new fish hooks?
- I can't make them out of old ones with dry worm guts stuck on them.
- Peter.
Скопировать
Неплохо пропустить по маленькой днём.
У тебя есть... сушёная свиная нога.
Выглядит неплохо.
Afternoon shooters, boy, I like those.
Ah, you got that, uh, pickled pigs' feet.
That looks pretty good.
Скопировать
Я назову его Нора, потому что это уличный кот (нора нэко).
Моя жена дала ему сушёной рыбы, и он тут остался.
Кроме того, у него симпатичное лицо. Лицо?
I call it Nora, because it's a nora neko (alley cat).
My wife gave it dried fish, and it's lived here.
Besides, it has good physiognomy.
Скопировать
– Потише?
Посмотри на сушеные помидоры.
Где они были пять лет назад?
-Would you please be--?
You know, look at the sun-dried tomatoes.
Where were they five years ago?
Скопировать
...печенье, палочки с начинкой и по 7 сортов всего, что хотите.
У нас есть сушёные персики, сушёные абрикосы изюм и чернослив.
Знаете, нужно регулярно питаться, если вы хотите жить счастливо.
...Sociables, finger rolls and 7 kinds of what have you.
We've got dried peaches, dried apricots dried raisins and dried prunes.
You know, you got to keep regular if you want to be happy.
Скопировать
Это уж точно в последний раз, ладно?
Тебе сушёные водоросли класть?
Ты тогда обещал, что это в последний раз.
This is really the last time, all right?
You want nori on yours?
You promised last time that it was the last.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сушёный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сушёный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
