Перевод "тали" на английский
Произношение тали
тали – 30 результатов перевода
Я пойду проверю реплику для "Талибан, Талибан,
Тали мне Бана".
Ты действительно считаешь, что кто-то испортил телеподсказчик?
I'm gonna go double-check the copy for the "Taliban, Taliban,
Tali-me Bana" sketch.
You really think someone messed with the teleprompter?
Скопировать
Товар дня!
Убирает сантиметры с вашей талии и не занимает много места!
Удивительный "Huli Hulan"!
Today's featured item!
It sheds inches off your waist and doesn't take up any space!
It's the amazing "Jiggle Wheel"!
Скопировать
Удивительный "Huli Hulan"!
Эксклюзивно из Кореи для вашей талии!
Амамия?
It's the amazing "Jiggle Wheel"!
Straight from Korea to your midsection!
Amamiya?
Скопировать
знаешь, беременные женщины
- берегут свои силы - у меня нет сил я пытаюсь держаться но меня парализует от талии вниз?
я не могу сидеть в кровати я пропускаю шоу...
You know, most pregnant laboring women
- love their epidurals. - I'm not in labor. I'm trying to keep it that way.
By paralyzing me from the waist down? I can't even sit up in the bed. I'm missing the show...
Скопировать
Не мешайте бабушке.
Таль, дорогая, я лягу отдохнуть и почитать журнал.
Если я засну, не забудь разбудить меня в четыре.
Don't bother grandma.
Tal, honey, I'm resting and reading a magazine.
If I fall asleep, don't forget to wake me up at 4 o'clock.
Скопировать
Детка...
У нее тонкая кожа тонкая талия осталось включить немного воображения
Нет, я хороший семьянин
Baby...
She's got light skin a thin waist leaves little to the imagination
No way, I'm a good family man
Скопировать
Джоди Кинан?
Это не та ли женщина, которая пыталась убить Лекса в тоннелях?
Да, это его жена
Jodi keenan?
Isn't that the woman who tried to kill lex in the tunnels?
Guess who she's married to.
Скопировать
отец скончался после Рождества.
Он был завернут в талит, в котором молился.
Я вырыл яму и похоронил его, чтобы псы не сьели его тело.
My dad passed away after Christmas.
He was wrapped in the cape he worn for praying.
I dug a pit and buried him, so the dogs couldn't eat him.
Скопировать
ƒуй в "талию.
Ќа акукционе не было путЄвки в "талию.
ƒа и вообще путЄвка отлична€.
Go to Italy.
They weren't auctioning a trip to Italy.
It's actually a good deal.
Скопировать
Я думаю что подарю ей талит моего дедушки (еврейское молитвенное покрывало)
- Талит, что это такое?
- Я не знаю.
I think I'm gonna give her my grandfather's tallis.
- Tallis, what's a tallis?
- I don't know that.
Скопировать
Когда девчонка заходит в бар
С тонкой талией и мягкой попкой
Я люблю попки и я вам не лгу
When a girl walks in With an itty-bitty waist
And a round thing in your face
I like big butts and I cannot lie
Скопировать
- Отпечатки ног прямо под деревом.
Держу пари, на высоте выше талии вы найдете ДНК Эда.
- Винни говорил, зов природы.
Run a urine analysis on that bark.
I bet you'd find Ed's DNA about waist high.
Vinnie said that nature called.
Скопировать
Грудь, 112 сантиметров.
Талия.
82 сантиметра.
Chest, one hundred and twelve centimetres.
And waist.
Eighty two centimetres.
Скопировать
Это платье вполне подойдет вам, когда соберетесь замуж.
У Станли талия уже.
Мисс Стэнли так похожа на свою мать и дядю Вильяма, со стороны Фитсроев.
That dress fit you exactly. Didn't need no fixing when you was married.
Stan has got a smaller waist.
And Miss Stanley takes after her mama and her Uncle William, the Fitzroy side.
Скопировать
Нет...
Не та ли студентка.
"Подружка Тери..." эта студентка?
No!
Not the student?
"Terry's friend"...
Скопировать
Знаете что?
Я думаю что подарю ей талит моего дедушки (еврейское молитвенное покрывало)
- Талит, что это такое?
You know what?
I think I'm gonna give her my grandfather's tallis.
- Tallis, what's a tallis?
Скопировать
Когда девчонка заходит в бар
С тонкой талией и мягкой попкой
О, боже, Эмма.
When a girl walks in With an itty-bitty waist
And a round thing in your face You get...
Oh, my God, Emma.
Скопировать
Ќо л€гуш€тники нас терпеть не могут.
ƒуй в "талию.
Ќа акукционе не было путЄвки в "талию.
But the frogs hate us.
Go to Italy.
They weren't auctioning a trip to Italy.
Скопировать
82 сантиметра.
Талия. 82 сантиметра.
И нога.
Eighty two centimetres.
Waist, eighty two centimetres.
And ... l-e-g!
Скопировать
Не надевал этого лет десять.
Слишком плотно сидит на талии.
Поклон.
I haven't worn this in a decade.
Rather snug around the midriff.
And bow.
Скопировать
Все кончилось тем, что я засунул задницу в механизм двигателя компрессора.
Я почувствовал, как что-то обвилось вокруг талии.
Было чертовски больно.
I ended up backing my ass into the compressor's drive gear.
I felt it tighten around my waist.
It hurt like hell.
Скопировать
Было чертовски больно.
Я думал, что это шорты обмотались вокруг талии.
Но затем у меня появилось такое мерзкое ощущение, как будто ударяешь себя по яйцам.
It hurt like hell.
I figured it was just my shorts tightening around my waist.
But then I got that nauseating feeling, like when you hit your balls.
Скопировать
Привет, меня зовут Лена, мой рост 178 см.
У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь.
Я круглолицая, мои глаза узкие, серо-зелёные, нос широкий, короткий, губы полные.
Hi, my name is Lena, I'm 5'10",
I have wide hips, a small waist and hardly any bust.
I have a round face, I have narrow, green brown eyes, a wide, short nose and a small, full lipped mouth.
Скопировать
Он и не подозревал, что эта красивая девушка была натурщицей.
ее походкой, ее детским, но чувственным лицом, ее слегка кричащей элегантностью, и ее божественной талией
Ее звали Жозефина. В том, что случилось, не было ее вины.
He didn't know the pretty girl was a model
He was captivated by the way she walked her childlike sensual face her slightly gaudy elegance and her divine waist
Her name was Josephine It wasn't her fault
Скопировать
Я хочу быть, как она.
Хочу ее нос, ее рот, ее глаза, ее волосы, ее талию...
Я буду так походить на Шер, что народ будет останавливать меня в магазинах и говорить:
I want to be like her.
I want her nose, her mouth, her eyes, her hair, her waist...
I'm going to be so much like Cher that folks are gonna stop me in the supermarket and say
Скопировать
- Сфотографируем, когда выйдут.
Та ли это женщина, то ли время?
Дай мне знак... Любой знак.
- We'll get them when they come out. - Yeah!
Is this the right woman, the right time?
Give me a sign... any kind of a sign.
Скопировать
Она выглядела так И ты хочешь такой быть?
Да я хочу быть как тростинка с талией как у ивы
Это моя задница как у ивы
She looked like this You like that?
That's in lately Looking as fragile as a willow
Willow my ass
Скопировать
Ѕудьте уверены, дети, власти объ€вили в розыск мистера —тефано с его безбровым лбом и отсутствием татуировки на лодыжке.
"таль€нский изверг.
'от€ они все еще были во власти невежественного банкира, Ѕодлеры праздновали разоблачение графа ќлафа, в то врем€, пока они скользили по лед€ной поверхности —лЄзного озера.
Rest assured, children, the authorities are in hot pursuit of Mr Stephano, from his eyebrow-less forehead to his un-tattooed ankle.
The Italian fiend.
Though still in the clutches of a clueless banker, the Baudelaires celebrated their unmasking of Olaf as they skimmed their way across the icy surface of Lake Lachrymose.
Скопировать
"Ћеден€ща€ пещера" ...и вплоть до Ћеден€щей пещеры.
ќна не умерла. ќна спр€талась.
¬ Ћеден€щей пещере?
All the way over to Curdled Cave, way over there.
She's not dead. She's hiding.
Curdled Cave?
Скопировать
Тебя это тоже касается, Ори.
Я не собираюсь жениться в ближайшие три года. и Тали это знает.
Омер, сегодня ты обещаешь Яэль, что никогда в жизни не притронешься к сиськам другой женщины.
You too, Ori,
There's no Way I'm getting married in the next three years, and Tali knows that,
Omer, What you're promising Ya'el is that you'll never touch another girl's tits,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тали?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тали для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение