Перевод "thawed" на русский
Произношение thawed (сод) :
θˈɔːd
сод транскрипция – 30 результатов перевода
There's an old Irish proverb.
To have your alligators thawed out and your daughter forgive you all on the same bright day, that's fortuosity
- John?
Есть старая ирландская поговорка.
Разморозь своих аллигаторов и в тот же солнечный день сердце дочери тоже оттает. Фортуозность.
- Джон?
Скопировать
It was spring then as well.
The icy river thawed.
We were always close to rivers in the springtime.
Была тоже весна.
Лед на реке растаял.
Весной мы всегда были рядом с реками.
Скопировать
I was frozen in 1973.
Doctors thawed me out.
Everybody's after me, but I didn't do anything.
Меня заморозили в 1973.
Доктора меня разморозили.
Все меня преследуют, но я ничего не сделал.
Скопировать
In eight years, after getting drunk at a friend's wedding reception in Anchorage, Alaska... I fall asleep in a snowdrift while walking back to my hotel.
I'm discovered the following spring and successfully thawed.
Until then, I wait.
"ерез восемь лет, € напилс€ на свадебном банкете в јнкоридже, штат јл€ска, и заснул в сугробе по дороге в отель.
ћен€ нашли следующей весной и разморозили.
ƒо этого времени... € ждал.
Скопировать
See, when a cell freezes, its moisture forms into ice crystals, which literally grind up the cell from the inside out.
extreme rapid freezing causes a smoother, glass-like structure to form, so the cell can survive being thawed
This compound, has Jason actually tested it yet?
Видите ли, когда клетка замораживается, содержащаяся в ней жидкость превращается в кристаллы льда, . которые буквально разрушают клетку изнутри.
Но сверхбыстрое замораживание создаёт более гладкую структуру, похожую на стекло, поэтому клетка может выжить, когда оттает. Так говорит теория Джейсона.
Джейсон уже испытывал это вещество?
Скопировать
- and they dig it up out of the ice.
- Yes, Garry, they dig it up, they cart it back, it gets thawed out, wakes up, probably not in the best
- Which one of you disrespectful men... been tossin' his dirty drawers in the kitchen trash can, huh ?
- И вытащили из-подо льда. - Да, Гэрри.
Они вытащили это из-подо льда, приволокли в лагерь, оно оттаяло, проснулось, и, по всей видимости, далеко не в самом хорошем настроении.
- Я не знаю...
Скопировать
Perhaps they could be used as multigeneration ships so those arriving would be the remote descendants of those who had originally set out centuries before.
some safe means of human hibernation might be found so that space travelers might be frozen and then thawed
But fast interstellar space flight approaching the speed of light is much more difficult.
Возможно, их можно использовать как "звездолеты поколений": прибывшие к звездам будут далекими потомками тех, кто сотни лет назад отправился в путь.
Или, возможно, найдется безопасный способ анабиоза, чтобы путешественников заморозить, а потом разбудить по прибытии на место столетия спустя.
Но быстрые межзвёздные полёты на околосветовых скоростях намного более сложны.
Скопировать
The cutaneous creasing is unmistakable.
When it's properly thawed out, I can confirm it with a cytology test.
The skin looks as hard as iron.
Эти кожные складки сомнений не вызывают.
Когда оно как следует оттает, я могу сделать подтверждающий цитологический тест.
Кожица выглядит твердой как железо.
Скопировать
Bill didn't come at all. Margo didn't know where he was and didn't care, she kept saying.
through Sunday, and by the time we drove Margo to the station late Monday afternoon, she and Lloyd had thawed
What time is it?
Марго не знала, где он, и говорила, что... ей все равно.
Когда мы в понедельник везли Марго на вокзал, им с Ллойдом удалось даже быть вежливыми друг с другом.
Который час?
Скопировать
...from the ice.
They cut off a piece of it... and they thawed it out, cooked it up, and they ate it.
Yeah, I know. They made this frozen woolly mammoth stew.
...изо льда.
ќни оторвали от него кусок... приготовили и съели его.
ƒа, € знаю. ќни потушили этого замерзшего волосатого мамонта.
Скопировать
The nearest one I embraced.
It thawed in my arms.
It wagged its tail and started barking happily.
Ближайшую из них я обняла.
Она оттаяла в моих руках.
Вильнула хвостиком и счастливо залаяла.
Скопировать
Take the case of Benny the dog.
He was frozen for three months and thawed out to live a normal life.
That's comforting.
Возьмите случай с псом Бенни.
Он был заморожен 3 месяца, оттаял и вернулся к нормальной жизни.
Это успокаивает.
Скопировать
I went fishing, thinking he'd been gone for three months, and I see him in a block of ice.
He is thawed out now, is that correct?
He's not moving a lot.
Я шел ловить рыбу, раздумывая, куда он пропал на три месяца, и я увидел его в глыбе льда.
Но теперь-то он оттаял, верно?
Он не много двигается.
Скопировать
That's the Life Extension creed.
Benny the dog was frozen for three months and thawed out to live a normal life.
Life Extension can translate to the human form, too.
Это кредо Продления Жизни.
Пес Бенни был заморожен три месяца и отморожен к нормальной жизни.
Продление Жизни можно применить и к человеку.
Скопировать
- Yes, there is.
We have frozen rat livers, thawed them, and transplanted them into living rats.
In Israel, they did it with frozen hearts.
Нет, есть.
Мы замораживали печень крыс, размораживали и пересаживали живым крысам.
В Израиле то же проделали с сердцем.
Скопировать
But deadly... if used against a commercial airliner.
In the '80s, and the Cold War was far from thawed
Most of the deals were government-to-government.
Отдаю за восемь пятьдесят.
В начале 80-х казалось, что холодной войне не будет конца.
В основном, сделки совершались междуу правительствами.
Скопировать
- I made it and then froze it.
You haven't thawed it properly.
It's good but it's not thawed.
- Я это заморозила.
Ты неправильно разморозила.
Это вкусно, но не разморожено.
Скопировать
You haven't thawed it properly.
It's good but it's not thawed.
Look, the bottom's hard.
Ты неправильно разморозила.
Это вкусно, но не разморожено.
Да, постичь трудновато.
Скопировать
I'm having them.
"l thawed myself out "using the heat stored in my moustache," says Bainbridge. Yeah, yeah, yeah.
Did you get me those Hula Hoops?
Я возьму их.
"Я оттаял себя, с помощью нагревателя, спрятанного в моих усах." - говорит Диксон Бейнбридж, человек действия.
Ты достал мне те колечки?
Скопировать
I'm having them.
"l thawed myself out
"using the heat stored in my moustache," says Bainbridge.
Мы просто подумали, что вам захочется сыра к вину. - Я ненавижу сыр.
Томмизола. Это сорт лесного сыра.
- Превосходно. - Вы можете просто подписать документ?
Скопировать
They sent the remains to us for further study.
So you thawed these things out from a Himalayan glacier?
No.
Они прислали нам эти ткани для дальнейших исследований.
Значит вы разморозили этих тварей с Гималайского ледника?
Нет.
Скопировать
Maybe for the same reason you've been watching me.
So it's funny how the main streets from here to Smallville... miraculously thawed out over night.
- You have anything to do with that?
Может быть по той же причине, почему ты следишь за мной.
Интересно, почему же это главная улица отсюда до Смолвиля чудесным образом растаяла вчера ночью. Ты к этому не имеешь отношения?
Природа- таинственное существо. Ты поговорила с Ланой?
Скопировать
Make me strong yeah, you make me bold
- 'cause your love thawed out - you're gonna win your own harper avery award.
- Yeah, your love - burke wouldn't have a career. thawed out if it hadn't been for you.
В сердце лёд, но я так сильна.
- И твоя любовь, - Ты выиграешь свою Харпер Эйвери.
- Карьера Берка закончилась бы если бы не ты.
Скопировать
- 'cause your love thawed out - you're gonna win your own harper avery award.
- Yeah, your love - burke wouldn't have a career. thawed out if it hadn't been for you.
- What was scared and cold - you saved him when he had his tremor.
- И твоя любовь, - Ты выиграешь свою Харпер Эйвери.
- Карьера Берка закончилась бы если бы не ты.
- Растопила меня. - Ты спасла его, когда у него дрожала рука.
Скопировать
What kind of sauce is that?
Wait, this is the water I thawed the chicken in.
Oh.
Что это за соус?
Секунду, это же вода в которой я готовила курицу.
Оу.
Скопировать
I'd kill her the second she got out the frozen pilaf.
Even before she thawed it.
A problem before cheating.
Я убью её в тот момент, когда она принесёт холодный плов.
Даже если перед этим она его подогреет.
Есть один нюанс.
Скопировать
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out What was scared and cold
Ты вселяешь в меня уверенность И силу.
Твоя любовь растопила,
Да, твоя любовь растопила лёд в моей душе
Скопировать
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out What was scared and cold
Feels so good inside
Твоя любовь растопила,
Да, твоя любовь растопила лёд в моей душе
И теперь мне всё в кайф
Скопировать
I've met these creatures before, different branch of the species, but all the same...
Let's see if our friend's thawed out!
Are you sure?
Я встречался с ними раньше, ветвь другая, но вид тот же.
Посмотрим, оттаял ли наш друг!
- Ты уверен?
Скопировать
- I'm going for cryogenic suspension. - Ah.
Frozen in a suspended state of animation, and then thawed out when they have the medical technology to
Can we keep you in the office?
Я выберу криогенную заморозку.
Меня заморозят до особого состоянии, а потом растопят, когда медицинские технологии позволят вернуть меня.
Можно будет оставить тебя в офисе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thawed (сод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thawed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
