Перевод "талон" на английский

Русский
English
0 / 30
талонcoupon counterfoil
Произношение талон

талон – 30 результатов перевода

Парень мне должен.
Долго объяснять, я поправила его парковочный талон.
Полагаю, не так уж и долго.
The guy owes me a favor.
Long story, I fixed his parking ticket.
Huh. I guess it's not that long.
Скопировать
Так они ловят мошенников.
Вот парковочный талон.
А вот синий фургон вашего подозреваемого.
It's how they catch meter cheaters.
Here's the ticketed car.
And here's your murder suspect's blue van.
Скопировать
Я и заберу талон.
Да, Дженни забирает талон как приз - быть лучшей персоной.
Я надеюсь.. ты очень доволен собой.
I get the pass.
Yes, Jenny gets the pass as the prize for being the best person.
I guess you're... you're pretty pleased with yourself.
Скопировать
Ну, черт возьми, чувак.
Очевидно, что мой дилер не торгует талонами в книжный магазин, так что...
Та-да! - Ты же знаешь , что я не принимаю наркотики.
Well, shit, man.
Apparently my dealer doesn't do book tokens, so... ♪ Ta-da!
♪ You know I don't do drugs.
Скопировать
Не только Управление национальной безопасности следит за нашей работой.
У меня есть талон с парковки, пропуск в здание.
Это моя банковская карточка.
NSA isn't the only agency that's watching us.
I got a parking fob, I got a building pass.
This is my ATM card.
Скопировать
Безупречно.
Нет даже парковочного талона на арендованную машину.
Кто-то мог заприметить Колльера, когда он сошёл на берег.
Spotless.
Not even a rental car parking ticket.
Somebody could've had their eye on Collier the minute he stepped ashore.
Скопировать
КОМ-3-Флот, это
Талон 5-5, у нас есть акустический контакт с неопознанной субмариной, обозначенной
Виски Один Танго Зеро.
COM-Third-Fleet, this is
Talon Five-Five, we have acoustic contact with unidentified sub track designated
Whiskey One Tango Zero.
Скопировать
Дикс.
КОМ-3-флот, это Талон 5-5.
Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.
Deeks.
COM-Third-Fleet, this is Talon Five-Five.
Sub track Whiskey One Tango Zero engaged and destroyed.
Скопировать
Эбт?
Талоны на питание?
Поддержка.
EBT?
Oh, food stamps?
Assistance.
Скопировать
У Джойс что-то с ребенком, я подменяю.
Меня, кажется, даже не повысили, только дали талоны на обед, но я все равно в восторге.
Это самое интересное, что я слышал за весь день.
- Yesterday. I'm just mucking in, while Joyce has her baby.
You know, I'm not sure I even get a rise, just some Luncheon Vouchers, but I'm jolly thrilled.
Least surprising thing I've heard all day.
Скопировать
Все в порядке.
Извини, что потерял талон, дружище.
Не волнуйтесь, с каждым случается.
Great. All right.
Sorry about losing the ticket, pal.
Don't worry, everybody does.
Скопировать
Разве это просто женщина?
Талон у вас с собой?
Разве я похож на того у кого есть талон?
Ain't that just like a woman?
Do you have your ticket?
Do I look like I got my ticket, man?
Скопировать
Нет, не знаю.
Но вам нужен ваш талон.
Новые правила, сапожник
No, I don't.
But you need your ticket.
New rules, shoeman.
Скопировать
Хорошо что вы доехали перед вечерним закрытием.
Для вас всё собрано: талон на парковку, удостоверение, ключи.
Я хотела, чтобы вы получили их как можно раньше.
Glad you could get here before we close for the evening.
I have everything together for you... parking pass, I.D. card, keys.
I wanted you to have it as much in advance as possible.
Скопировать
Пару недель?
Нет штрафных талонов.
Возможно, вот почему.
Couple of weeks.
No tickets.
This could be why.
Скопировать
-Вы не сдавали багаж? -Нет.
Покажите мне посадочный талон.
-Ты не можешь так поступить.
- Did you check in a bag?
- No. May I see your boarding card?
- Thank you. - You can't do this to me.
Скопировать
Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем.
Хм, ну, у неё в кармане был парковочный талон, и её зубы были покрыты засахаренными семенами фенхеля.
Это стимулирующее пищеварение яство можно встретить в индийских ресторанах.
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her.
Uh, well, she did have a firstpark ticket in her pocket and candy-coated fennel seed in her teeth.
Those are digestives often found in Indian restaurants.
Скопировать
...
Пропавшая тётя Тилли, потерянный регистрационный бланк на встрече одноклассников, утерянный штрафной талон
Я видел это...
[*]
Aunt tilly's missing will, the missing registration form of the class reunion, the odd ransom note, the first letter from college, the last letter from Iraq...
I have seen it all...
Скопировать
Виски Один Танго Зеро.
Талон 5-5, понял.
Первая готовность оружия, статус оружия плотный.
Whiskey One Tango Zero.
Talon Five-Five, copy.
Set weapons posture one, weapons status tight.
Скопировать
Зачем тогда вообще расти?
А мне что делать с 10 000 талонов за скибол?
Их уже накопилось на целый Понтиак Солстис!
Why even grow? !
And what do I do with 10,000 skee-ball tickets?
! I've been saving up for the Pontiac Solstice!
Скопировать
Цель Виски Один Танго Зеро.
КОМ-3-флот, это Талон 5-5.
Понял, ухожу.
Kill track Whiskey One Tango Zero.
COM-Third-Fleet, this is Talon Five-Five.
Roger, out.
Скопировать
Вот.
Здесь 10 талонов.
Позовите его.
Here.
Here's 10 ration stamps.
Go get him.
Скопировать
И совершила убийство руководителя крестьянского восстания в 1883 году.
Приготовьте посадочный талон и документ при подходе к поезду.
С возвращением.
And that she assassinated a labor strike leader in 1883.
Have your boarding pass and identification out when you get to the train.
"Welcome back.
Скопировать
Да, у меня их два.
Но... кто даёт два талона на парковку, а?
Чёртово HBO.
That's right, I had two tickets.
But who... who gives you two valet tickets, anyway?
Fucking HBO.
Скопировать
Я знаю, как ты старался её получить.
Кому-то могло показаться, что исправление парковочных талонов для племянницы мэра – притворство, но я
Не втягивай мою команду в наши взаимоотношения, или ты пожалеешь.
I know how hard you tried to get it.
Sure, some may have felt that fixing parking tickets for the mayor's niece was pandering, but I for one applauded your initiative.
Do not take our history out on members of my team, or I will see to it that you regret it.
Скопировать
Говорю тебе, на этого парня ничего нет.
Да ладно тебе, все, что-то скрывают... парковочные талоны, рецепты на лекарства, мужей.
Я попытался пошутить.
I'm telling you, there is nothing to find on this guy.
Oh, come on, everybody's hiding something... parking tickets, prescriptions, husbands.
I was being hilarious.
Скопировать
Объясняет, почему малыш Джонни несколько раз просил запретительный ордер на протяжении последних 30 лет.
как она гоняет за Джонни по всему городу, маленькая мисс сумасшедшая штучка заполучила парковочных талонов
Последний из которых был выдан 23 апреля этого года перед домом Джонни, в тот же день полиция отправила Зельду на 72 часа на психиатрическое освидетельствование.
Mm. Helps explain why Jonny boy filed multiple restraining orders against her, uh, during the past three decades.
And as she chased Jonny all over town, little miss crazy thing racked up more than $10,000 worth of parking tickets.
The last of which being issued on April 23rd of this year in front of Jonny's house, the same day L.A.P.D. put Zelda on a 72-hour psychiatric hold.
Скопировать
Нет, и я здесь потому что подозревала его в интрижке... с вами.
смысле, я копалась в его вещах чтобы выяснить, где он задерживается допоздна, и нашла этот парковочный талон
Мы их проверяем, кстати.
No, and I'm here because I thought he was having an affair... with you.
I mean, I went through his things to try and find something about where he's been lately, and I found this parking receipt.
We validate, by the way.
Скопировать
Как ты на него вышел?
Ну, я просто запустил перекрёстный поиск по имени "Сэл" с выписанными парковочными талонами рядом с баром
- Он постоянный клиент?
How'd you get him?
Uh, I just cross-referenced variations of the name "Sal" with parking tickets issued near the bar where Tanya got arrested.
- So he's a regular?
Скопировать
Ну, если это так, наслаждайся последними днями в "моём" офисе.
- Посадочный талон, пожалуйста?
- Паспорт?
Well, if that's the case, enjoy your final days in my office.
- Boarding pass, please?
- Passport?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов талон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы талон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение