Перевод "талон" на английский

Русский
English
0 / 30
талонcoupon counterfoil
Произношение талон

талон – 30 результатов перевода

С другой стороны, Я сертифицированный специалист по инфекционным заболеваниям.
А она подписывает парковочные талоны.
Пожалуйста, дайте мне знать, если ему станет хуже.
On the other hand, I am a board certified specialist in infectious disease.
She assigns parking spaces.
Please let me know if he gets any worse.
Скопировать
Извини меня, но после того как меня арестовали за то нелепое вождение в пьяном виде
Я могу себе позволить талон за превышение скорости.
А Ягуар это приглашение быть остановленными. Правильно, если ты мчишься.
Excuse me, but after I almost got that ridiculous DWI,
I can ill afford a speeding ticket.
And a Jaguar is an invitation to be pulled over.
Скопировать
Кларк, я справлюсь, ты не обязан идти со мной
После того, что случилось с Ланой, почему бы тебе не принять предложение Хлои и не уехать с ней в Талон
Здесь небезопасно.
Clark, you, on the other hand, are not required to attend.
After what happened to Lana, why don't you take up Chloe's offer... and hang out with her at the Talon?
It's dangerous out here.
Скопировать
Мы приехали на автобусе.
Вы принимаете талоны на еду?
Итак, вы работаете в церкви?
We took the bus.
Y'all take food stamps?
So, you work at the church?
Скопировать
Вы принимаете
Талоны на еду?
Послушайте, вы не знаете, эта комната еще сдается в аренду?
* Do you take *
* Food stamps? *
H ey, you know if that apartment's still for rent?
Скопировать
Что?
Вот 200$ талонами на еду.
Где ты их взял, Джулиус?
What?
That's $200-worth of food stamps.
Where did you get food stamps from, Julius?
Скопировать
Что не так?
Джулиус, ты же знаешь, что я ненавижу использовать талоны.
Моя мать ненавидела талоны, потому что она была гетто снобом.
What's wrong?
Julius, you know I hate using food stamps.
My mother hated using food stamps because she was a ghetto snob.
Скопировать
Джулиус, ты же знаешь, что я ненавижу использовать талоны.
Моя мать ненавидела талоны, потому что она была гетто снобом.
И иногда использование талонов на еду могло быть немного неловким.
Julius, you know I hate using food stamps.
My mother hated using food stamps because she was a ghetto snob.
And sometimes using food stamps could be a little embarrassing.
Скопировать
Послушай, мне нужно заплатить за свет.
И мне нужно продать эти талоны.
Пятьдесят центов за долларовый талон.
Listen, I'm short on my light bill.
I need to sell these food stamps.
Fifty cent on the dollar.
Скопировать
Что?
Талоны на еду!
Пятьдесят центов за долларовый.
What?
Food stamps!
Fifty cent on the dollar.
Скопировать
Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко.
Талоны на еду, 50 центов за долларовый.
Талоны на еду, 50 центов за долларовый.
My mother decided to hit the one place where selling food stamps would be easy.
Food stamps, 50 cent on the dollar.
Food stamps, 50 cent on the dollar.
Скопировать
Я отдала все парикмахеру за работу.
Так же было талонов на 200 баксов.
Детка, она дала мне только 25 центов за долларовый талон.
I gave it to my hairdresser to fix my perm.
That was $200 worth of food stamps.
Baby, she only gave me 25 cents on the dollar.
Скопировать
У меня индейка в духовке!
Мне надо заполнить гарантийные талоны!
Я не придумываю себе оправдания!
I'm in the middle of cooking a turkey.
I have warranty cards to fill out.
I am not just making excuses.
Скопировать
Через двадцать минут.
Откуда у вас парковочный талон?
Из автомата с парковки.
Twenty past.
Where did you get the parking ticket?
From the machine in the car park.
Скопировать
Ваш талон не совпадает с вашим фактическим прибытием на парковку.
Талон, что вы нам дали, был пробит в 9:22.
Да, верно.
Your ticket doesn't correspond to your actual arrival at the car park.
The ticket you gave us was for 9:22.
Yeah. That's right.
Скопировать
Вы взяли нож, поехали в город, подобрали чужой парковочный талон.
Я не могу объяснить талон.
Может быть, часы в автомате...
You took the knife, you went into town, took someone else's parking ticket.
I can't explain the ticket.
Maybe the clock on the machine...
Скопировать
Я была напугана.
А парковочный талон?
Незнакомец.
I was scared.
And the parking ticket?
Stranger.
Скопировать
Незнакомец.
Я попросила у него талон.
Итак, этот скандал, из-за чего он был?
Stranger.
I asked him for his ticket.
So this row, what was all that about?
Скопировать
Отлично.
Вы взяли нож, поехали в город, подобрали чужой парковочный талон.
Я не могу объяснить талон.
Fine.
You took the knife, you went into town, took someone else's parking ticket.
I can't explain the ticket.
Скопировать
Я создам вам роскошную жизнь.
Выдам добавочные талоны на масло и 3 яйца в неделю.
Не нужны мне яйца.
I can make life worth living for you.
I can give you extra butter rations. I'll give you three eggs a week.
I don't want any eggs.
Скопировать
Вы хотите ещё что-нибудь?
А как насчет талонов на бензин?
Может мои деньги?
Is there anything else you want?
How about my gas card?
My money?
Скопировать
Заткнись, засранец.
Выпишите мне уже этот проклятый талон.
О нет, он это сделал.
SHUT UP, ASSHOLE.
JUST GIVE ME THE GODDAMN TICKET.
OH, NOW HE'S DONE IT.
Скопировать
10:28.
А по её талону в 9:22.
Молодчина, Шап.
10:28.
Her ticket says 9:22.
Well done, Shap.
Скопировать
Из автомата с парковки.
Ваш талон не совпадает с вашим фактическим прибытием на парковку.
Талон, что вы нам дали, был пробит в 9:22.
From the machine in the car park.
Your ticket doesn't correspond to your actual arrival at the car park.
The ticket you gave us was for 9:22.
Скопировать
Делал такое раньше, плюс был в бегах.
Всё, что у нас есть на Лесли - это сомнительный парковочный талон и пропавшие из стирки вещи.
- У него нет мотива.
Done it before, plus he goes AWOL.
All we've got on Lesley is a dodgy parking ticket and some missing washing.
He's no motive.
Скопировать
Но я подумал, может быть, парню необходима помощь.
Эти парни в полиции Лос-Анджелеса, дай им двадцатку. ...и они забудут о штрафном талоне для твоей тачки
Может быть, купишь себе новый галстук на это. Но федерал?
But I figured, maybe this guy's good for a fix.
Our guys in the LAPD, give them $20, they'll look the other way on a parking ticket.
Maybe you'll get yourself a new tie with that.
Скопировать
Гладко.
Эти парни в полиции Лос-Анджелеса дай им двадцатку и они забудут о штрафном талоне.
Может быть, купишь себе новый галстук на это?
Smooth.
The guys we have in the LAPD, give them $20 and they'll look the other way on a parking ticket.
Maybe you'll get yourself a new tie with that?
Скопировать
Его талоны не такие как в Южной Африке
Я спер пломбы для оригинальных талонов, их подменим.
Как поменять пломбы в самолете, когда охрана там.
His cards are different from the South African ones.
I brought some clamps in case you want to put the original cards on our bags.
I won't mess around with clamps on the plane with two guards watching.
Скопировать
Мой сын заработал полторы штуки за чистку бассейнов? - Да.
Это тебе нe какое-нибудь пособие, или талоны на питание.
- Секунду.
My boy got $ 1500 cleaning swimming pools?
Yeah, and he collected it in genuine currency, not lOUs or food stamps.
Hold on, now.
Скопировать
Талоны на питание - это тоже деньги.
- Попробуй что-нибудь купить на свои талоны?
Их даже не продашь!
Food stamps just like money.
-Try to buy school clothes with them.
-Watch yourself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов талон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы талон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение