Перевод "танцовщик" на английский

Русский
English
0 / 30
танцовщикdancer
Произношение танцовщик

танцовщик – 30 результатов перевода

Вы не имеете права их подозревать.
Требую, чтоб через неделю всех артистов, танцовщиков, певцов, кукольников, шляющихся к северу от Танкина
Кодовое название - операция ""Мольер"".
You have no right to suspect them.
Fine. In one week I want all the actors, all the singers, the puppeteers in the north of Tonkin arrested.
Code name: "Operation Moliere".
Скопировать
Я бы хотела, чтобы ты нашел ему работу перед отъездом.
Он отличный танцовщик. Я хочу, чтобы ты подыскал ему работу.
Что, нет челнока?
I want you to find him work before you leave, because he dances really well.
I want you to find him work.
There are no more shuttles, and the bus is gone.
Скопировать
Я ничего не хочу.
Авраам Азулай, танцовщик сиртаки, охотник за террористами, я имею честь заявить тебе...
Азулай, никакого давления.
Don't want anything.
Avraham Azulai, Greek dancer, meritorious terrorist hunter, I have the honor to announce...
Azulai, no pressure.
Скопировать
Внимание, занавес.
Танцовщики по местам!
Сатин!
Stand by for curtain call!
Dancers, positions, please.
Satine!
Скопировать
Да, я туда ходила с Марио.
Марио - это танцовщик, мой друг.
"Максим" - это там, где есть оркестр? - Да.
- I went there one night with Mario.
He's a dancer. A good friend.
- Maxim's is the place where they got an orchestra.
Скопировать
Некоторые танцоры развиты, как атлеты.
Он был балетным танцовщиком.
- Вейн Слип?
Some ballet dancers are as fit as athletes.
What about that Wayne Sleep?
Wayne Sleep?
Скопировать
Похоже, что пробы откладываются?
Я вижу, Джоуи, что у тебя самый большой опыт хочу, чтобы ты взял этих танцовщиков и разучил бы с ними
Что?
Does that mean the audition's off?
Seeing as you've got the most experience I want you to teach these dancers the combination.
What?
Скопировать
- удобная отговорка.
Гомер, ты хочешь, чтобы твой сын стал главой Верховного суда или распутным танцовщиком в стриптизе?
А нельзя быть и тем, и другим, как покойный Эрл уоррен?
- Oh, how convenient.
Homer, do you want your son to become Chief justice of the Supreme Court... or a sleazy male stripper?
Can't he be both, like the late Earl Warren?
Скопировать
Мы подадим его сегодня вечером
Ужин для близких друзей. 40 танцовщиков, 80 музыкантов и 300 простых блюд
И меня тоже.
Tonight's dessert
Modest meal, 40 dancers... 80 musicians and 300 simple dishes
I don't like crowds either
Скопировать
Джек.
Десять танцовщиков.
Одинадцать дудочников.
Jack.
Ten lords a-leaping.
I've got eleven pipers piping.
Скопировать
~На десятый день Рождества мне милашка принесла~
~Десять танцовщиков~
~Девять танцовщиц~
♪ On the tenth day of Christmas my true love sent to me
♪ Ten lords a-leaping
♪ Nine ladies dancing
Скопировать
Свидетельские описания ненадежны, но это смешно.
Ну, может наш обнаженный танцовщик хулы все еще ловит глюки.
Вообще, я бы положилась на описание Джима.
Eyewitness descriptions are notorious for being unreliable, but this is ridiculous.
Well, maybe our naked hula dancer is still hallucinating.
Actually it's Jim's description I'm questioning.
Скопировать
20 кусков.
Так может наш голый танцовщик хула не такой уж сумасшедший.
Хорошо.
20 K.
So maybe our naked hula dancer's not so crazy after all.
All right.
Скопировать
Да?
Гавайского Танцовщика".
Они... хватит меня копировать.
Yes?
Hawaian Dancer, please.
They would. Don't copy me.
Скопировать
Они крепко вцепились в великую русскую приму, чтобы у нее не возникло подобной мысли.
Говорят, что он такой же блестящий танцовщик, и я решила пригласить его взамен.
Нуреева?
They're hanging on to our marvellous Russian in case she gets the same idea, I suppose.
In fact, he's supposed to be rather marvellous, too, so I thought we'd better get him instead.
Nureyev?
Скопировать
Или может, водитель грузовика?
Танцовщик танго?
Он - глубоководный сварщик.
You know, truck driver?
Tango dancer?
He is a deep-sea welder.
Скопировать
Ты думаешь, я не смогу?
Я думаю, что после этого чёртового путешествия ты сможешь стать лучшим танцовщиком в Вегасе.
Но я думаю, тебе лучше стать писателем.
You don't think I have what it takes?
I think after this fucking trip, you could be the best dancer in Vegas.
But I think you'd be a better writer.
Скопировать
А вот ты мог бы.
На самом деле, я думаю о том, чтобы поехать в Лас-Вегас и стать там танцовщиком.
[смех]
But you seem to be.
Actually, I was thinking maybe after this I could go to Vegas to be a dancer.
[laughs]
Скопировать
Он считает, что ему не место в Лондоне.
Ни как танцовщику.
Ни как любовнику.
He say there no room for him in London.
Not as dancer.
Not as lover.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всем, что произошло вчера вечером.
Занавес поднялся и мы увидели группу танцовщиков в трико фасона семидесятых.
Постой. Я не о шоу.
I want you to tell me everything that happened last night.
The curtains open on a group of chorus-line dreamers in 19705 leotards.
I'm not talking about the show.
Скопировать
Ну же!
меня на дискотеку, заставили надесть открытый топ, а закончилось тем, что я совала деньги в плавки танцовщика
Мы по-прежнему тусовщики.
Come on.
What happened to the party people who took me to a rave, and I got to wear a tube top, and I stuffed cash in a caged go-go boy's speedo?
We're still party people.
Скопировать
Гетры?
Вы тоже танцовщики?
- Да, но Кэти больше,
Leg warmers?
You guys are dancers, too?
- Yeah, I mean, mostly Katie,
Скопировать
Садист-наркоман...
Даже лучший в мире танцовщик покажется безумцем тем, кто неспособен услышать музыку.
Любит плохую поэзию.
A drug-addicted sadist.
The best dancer in the world would look crazy to those who can't hear.
Who enjoys bad poetry.
Скопировать
Раньше я заходила в её комнату и смотрела на её вещи в надежде, что они содержат ответ.
Если я смотрела на книгу о танцовщиках, то думала: "Не балерина ли она?"
Ещё там был плакат с пони.
I used to go into her room and just look at her things and hope that something held the key.
You know, if there was a book about dancers, I'd wonder, "is she a ballerina?"
Or... there was a pony poster.
Скопировать
Ты в порядке?
Ничего бутылка синего и даже танцовщики из Человека паука не могут исправить
Эндрю и я только упаковывали вещи.
You okay?
Nothing a bottle of blue and the dancers from "spider-man" can't fix.
Andrew and I were just wrapping things up.
Скопировать
За кого ты меня принимаешь?
Нет, он танцовщик.
Изысканно.
No. What do you take me for?
No, he's a dancer.
Classy.
Скопировать
Это мальчик по вызову?
Нет, он танцовщик.
Изысканно.
Did you get me a prostitute?
- No, he's a dancer.
- Classy.
Скопировать
Н... нет.
Да, кстати, танцовщик мог бы двигаться, как наш предполагаемый ниндзя.
Только теперь у нас и мотив есть.
N... no.
Yeah, no, actually, a ballet dancer could move like our alleged ninja did.
Only now we got motive.
Скопировать
Блин!
Не может это быть танцовщик!
Это ведь такое ужасное разочарование...
Man!
Yeah, but it can't be a ballet dancer.
Because it would just be such a huge letdown.
Скопировать
Так, я... все больше проникаюсь этой мыслью. Я... я думаю, это он.
Даже учитывая то, что он - танцовщик, а не ниндзя?
Может, он делает и то, и то.
Okay, I'm... warming to this idea.
Even though he's a ballet dancer and not a ninja?
He could be both.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов танцовщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танцовщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение