Перевод "танцор" на английский

Русский
English
0 / 30
танцорdancer
Произношение танцор

танцор – 30 результатов перевода

О нет, не могу Он навсегда приклеился к моей коже
Куда теперь танцор?
Я думаю, что ты и правда помог этим детям
[Growling]
I have so much to do.
I know, but you'll have our help.
Скопировать
Не могу поверить, что это были вы, девушки.
А я-то все думал на какого-нибудь обдолбанного акробата-танцора.
Маршалл, мне так жаль, но то, что мы хранили этот секрет, сделало нас с Робин лучшими друзьями.
Can't believe this whole time it was you guys.
I've been blaming really tanned dancing leotard guy.
Marshall, I'm so sorry, but sharing that secret-- that's when Robin and I became best friends.
Скопировать
- Правда?
- Отвратительный танцор.
Гилсон!
- Really?
- Terrible dancer.
GíIson!
Скопировать
Танец, испепеляющий душу! Это был ча-ча-ча!
Итак последний танец лучшие танцоры Кореи
Восхитительный и ошеломляющий танец На лучшей площадке страны
The dance that sizzles the soul, that was the Cha-cha-cha!
Next is the last event to choose the best dancers in Korea.
The fabulous and beautiful dance in the professional Latin dance event.
Скопировать
Как твоя нога?
Ты лучший танцор в Корее
Давай попробуем начать еще раз
How's your leg?
You're the best dancer in Korea.
Let's start up again.
Скопировать
Мы идём на вызов об угрозе здоровью детей.
Скорей всего, несовершеннолетний танцор.
К сожалению, сбежавшие из дома оказываются в убогих местах вроде этого.
We're responding to a child endangerment call.
Probably an underage dancer.
Unfortunately, sometimes runaways end up in seedy places like this.
Скопировать
Пока танцуете, любите друг друга?
Так говорят только третьесортные танцоры.
Это он тебе сказал?
Love each other at least when you dance?
Only third rate dancers would say that.
Did he tell you that?
Скопировать
Но у них есть дисциплина, они тренированы.
Они как танцоры, наподобие им.
Танцоры не подают виду.
But they've got discipline, cows, they're trained.
They're just like dancers in that way.
Dancers don't show it in the eyes.
Скопировать
Когда они в позиции, эта боль, растяжка...
Нет, танцоры не жуют свою блевоту, они просто... Это просто вопрос дисциплины.
Коровы и танцоры очень...
This is when they're on point, you know, the pain, the strength...
They chew their own sick, dancers, they just... lt's just the discipline thing.
Cows and dancers are very...
Скопировать
Аптечка находится у мисс Патти.
стреляющую боль или любой другой симптом, пожалуйста, отойдите в сторонку, чтобы не рухнуть под ноги другим танцорам
Что ж, народ, шнуруйте ботинки, закалывайте кудри, у нас осталось всего три минуты до старта.
First aid is available in Miss Patty's.
Please, remember, that if you feel yourself getting lightheaded or having shooting pains or any other stroke-like symptoms, please move off to the side so that your collapse will not get in the way of the other dancers.
All right, people, lace your shoes, pin those curls, because we only have three minutes left until we start.
Скопировать
Какой?
Танцором.
Танцевал когда-нибудь профессионально?
DOING WHAT?
DANCING.
EVER DANCE PROFESSIONALLY?
Скопировать
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
От выпускника школы до клубного танцора менее чем за год – это рекорд.
Еще одна история успеха от приюта святого отца Кинни для сбежавших из дома мальчиков.
]
FROM HIGH SCHOOL SENIOR TO GO-GO BOY IN LESS THAN A YEAR. IT'S GOT TO BE A RECORD.
Ted: ANOTHER SUCCESS STORY FROM FATHER KINNEY'S HOME FOR RUNAWAY BOYS.
Скопировать
Они станут замечательными родителями.
Всем танцорам вернуться на площадку.
Всем танцорам вернуться на площадку.
They're gonna make great parents.
All dancers back on the dance floor.
All dancers back on the dance floor.
Скопировать
Если он этого не ценит, давай его заберем и купим мне что-нибудь красивое.
Согласно вашему заявлению, последний раз вы работали танцором №3 в школьной постановке "Моя прекрасная
Да.
If he can't appreciate it... let's just take it back and buy me somethin' pretty.
According to your application, your last job... was as Dancer Number Three... in the school production of My Fair Lady.
Yes.
Скопировать
- Может даже Бинга Кросби.
- Танцоров Эббота.
- Может даже Джека Бенни и Рочестера.
- Maybe Bing Crosby.
- The Abbott Dancers.
- Maybe Jack Benny and Rochester.
Скопировать
Магия балета вообще-то меня не трогает.
Как же танцоры будут держать ритм без твоего ритмичного храпа?
- Не думай, что я это тебе не припомню.
Magic of the ballet, not really getting to me.
How will the dancers keep time without your rhythmic snoring?
- That's gonna come back to haunt you.
Скопировать
- Отлично, я проголодалась.
Еда для танцоров.
Ты кто, Бобби Брэди?
- Good, I'm starved.
The food is for the dancers.
Who are you, Bobby Brady?
Скопировать
А как по-твоему, почему я этим занимаюсь?
Не знаешь, они еще танцоров не ищут?
Гэри всегда ищет.
WHY DO YOU THINK I'M DOING THIS?
YOU KNOW IF THEY'RE LOOKING FOR MORE DANCERS?
GARY'S ALWAYS LOOKING.
Скопировать
Должен быть способ попроще.
Да, думаю, я всегда мог бы стать танцором в клубе.
Я бы не советовал.
THERE'S GOTTA BE AN EASIER WAY.
WELL, YEAH, I GUESS I COULD ALWAYS BE A GO-GO BOY. [ Humming ]
I WOULDN'T RECOMMEND THAT.
Скопировать
Одну минуту.
Это и были те танцоры фламенко?
Ты одолжил деньги для игры в рулетку?
Wait a minute.
Those are the flamenco dancers, aren't they?
You borrowed money to gamble?
Скопировать
Я был потрясён. Эта ваша безмолвная божественность...
Как раз в тот момент я решил, что стану танцором.
Рад, что я что-то изменил.
You know, you were so still and godlike.
It was at that moment that I knew I would be a dancer.
Glad I could make a difference.
Скопировать
Сладостные ароматы Он струил вокруг.
Вечерами видел путник, Направляя к окнам взоры, Как под мерный рокот лютни Мерно кружатся танцоры,
Мимо трона проносясь, И как порфирородный
And every gentle air that dallied in that sweet day Along the ramparts plumed and pallid a winged odour went away
Wanderers in that happy valley through two luminous windows saw
Spirits moving musically to a lute s well-tuned law Round about a throne where sitting Porphyrogene!
Скопировать
Какой скандал!
Если кто-то даст мне правильный импульс, покажет направление, может быть в один день, я стану танцором
Дамы и господа, спасибо за апплодисменты после выступления группы юношей и девушек. Мы просим директора наших учебных заведений господина магистра Отто Майера открыть выпускной бал.
- Scandale Grande!
Well, if I find somebody to push me right, push me politically, then I might be able to... enter the clique of the Opera Ball dancers.
Ladies and Gentlemen, I thank you very warmly for your applause for the opening by the committee of the bachelors and bachelorettes and now ask the Director of the Federal Secondary Schools of Horner, privy councilor Otto Meyer to open the ball.
Скопировать
Эта группа - вообще не солдаты.
Сплошные поп-певцы, стэп-танцоры, студенты-актёры...
Не солдаты, а анютины глазки.
That lot aren't soldiers.
They're pop-singers... ... step-dancers,studentactors...
... abunchof pansies.
Скопировать
Ты лжешь, что уезжаешь, а потом ты поймешь, что никогда не вернешься.
Знаешь, по-моему, я очень нравлюсь этому танцору.
Да, ты очень нравишься этому танцору.
No, it idn't a lie yet.
It won't be a lie until you go away and didcover you're not coming back... but are going on and on and dee the whole world... even if you lode it for ud.
You know, I think thid dancer liked me very much.
Скопировать
- Вы уверенны, что не хотите потанцевать ещё немного?
Я плохой танцор.
- Нет, это не так.
You sure you don't want to dance some more?
Oh no, if you don't mind, I'm afraid I'm not very good at it.
No, you're not.
Скопировать
- Отправьте поскорее, пожалуйста. - Сию же минуту, синьор.
Я видел, что она пошла с танцором.
Что? Она сказала, чтобы вы не волновались.
Will you dend thid right away, pleade?
Where did dhe go?
She what?
Скопировать
Он напоминал восковую фигуру, фантастическую карикатуру на красивого щеголя с модной картинки.
А теперь, дамы и господа, великий танцор - господин Гранваль!
Танцевал он старательно, неловко и со смешным увлечением.
He looked like a waxwork A caricature of a fashion designers' dream
And now, ladies and gentlemen, the great dancer Monsieur Grandval
His dancing was convincing but clumsy
Скопировать
Имя другое, но...
Поль Бертоль, танцор.
Уже нет.
The name is different, but...
Ah. Paul Berthold, the dancer.
Not anymore.
Скопировать
- Конечно.
Я богат, я южанин, ...у меня приличная работа, я отличный танцор и умный парень.
Я безупречен.
You know, I'm wealthy, I'm from the South, I got a decent job.
You know, I'm an incredible dancer, I'm a really smart guy.
You look great.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов танцор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танцор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение