Перевод "таракан" на английский
Произношение таракан
таракан – 30 результатов перевода
Слишком рационально.
Если у Бена в голове тараканы, нам тоже надо парочку у себя завести.
Чтобы предсказать его следующий шаг нужно смыть грань между вымыслом и реальностью.
I think it's too rational.
I mean, if ben is this fractured, we're gonna need to loosen a few screws of our own.
Approach his next move like someone who's blurred the line between fiction and reality.
Скопировать
Не, ну Нью-Йорк отличный город...
Если ты - таракан! - Отстой! - Я знаю...
Эй, Стьюи, я нашёл чек на аренду катера в твоей комнате.
Uh-huh. Well, you can play innocent all you want.
I am gonna find the evidence to put you away, starting by proving that you were on that cruise ship the night Lois disappeared.
We won! We won!
Скопировать
Но мы в порядке.
Ты, мерзкий маленький таракан!
Трудно поверить, что она была лучшей выпускницей своего класса в школе очарования, правильно?
But we're all right.
You slimy little cockroach.
Hard to believe she graduated first from her class in charm school.
Скопировать
Покажем крестьянам, как это делать со вкусом?
Таракан!
Милый, я сниму его с тебя.
We can show those paisanos how it's done.
Cockroach, cockroach, cockroach!
Oh, honey! Honey, honey! I'll get him!
Скопировать
Да, Дэвид.
Можете говорить ей, что я друг Марка, и у меня тараканы в голове... но не говорите ей моего имени.
- Да, Дэвид.
Yes, David.
You can tell her that I'm Mark's friend and I have bats in the belfry... but don't ever tell her my name. Can you remember that?
- Yes, David.
Скопировать
Снова здесь?
Поглядите на этого старого таракана, потому что скоро вы его не увидите.
Его зовут О'Кей Джонс.
What, are you back again?
Now listen, all of you, I want you to take a good look at this ugly gorilla, because you're gonna see a lot of him.
His name is Okay Jones.
Скопировать
Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи.
Если мух не найдете, хватит таракана.
Я буду на палубе.
Give me a spoonful of milk, a raw pigeon's egg and four houseflies.
If you can't catch any, I'll settle for a cockroach.
I'll be on deck.
Скопировать
Чертовы крысы.
Да, они повсюду пролезут, как и тараканы.
При всем уважении к вам... я не хочу говорить о делах, пока не вернется мой партнер.
Goddamn rats.
Yeah, they everywhere. Just like cockroaches.
No disrespect but I do not wish to talk business until my partner return.
Скопировать
Мы вернемся в отряд.
Фуллер - таракан этого департамента, брат.
Он ни за что не даст нам шанс.
We'll be back on the team.
Fuller is the cockroach of this department, brother.
He's not gonna give us a second chance.
Скопировать
Медальон.
Сдавайтесь, тараканы проклятые!
Приготовить крюки!
The medallion.
Strike your colours, you bloomin' cockroaches!
Hands, grapnels at the ready!
Скопировать
Ну-ка стой!
Ещё раз так сделаешь, и я раздавлю тебя как таракана.
Ты ведь знаешь, что у меня больная спина.
Where are you going, you gallows-bird ?
Don't move ! One more step, and I'll crush you like a bug.
You think tormenting me is funny, don't you ?
Скопировать
Мне электричество отключили.
По моей руке ползали тараканы.
Но почему ты решил, что для меня это имеет какое-то значение, Эдди?
My electricity was turned off.
I had cockroaches crawling on my arm.
But why would you think that would make a difference to me, Eddie?
Скопировать
Он огромный, хочу вторую операцию.
Это всё тараканы в голове.
И вот с грудью то же самое.
I feels so huge, I want another operation.
Just imagination.
And it's like that with my breasts.
Скопировать
Люди умирают от отравления монооксидом углерода, даже не зная об этом.
Сегодня вечером я нашел еще одного таракана, Джордж.
Одного из тех здоровяков,прямо здесь, в моем $3,200-ом-в месяц пентхаузе.
People are dying of carbon-monoxide poisoning and don't even know it.
I found another cockroach this evening, George.
One of those big ones, right here in my $3,200-a-month penthouse apartment.
Скопировать
Мы с женой решили свозить детей в этом году в Диснейленд-- Да мне все равно, куда вы решили их отвезти, хоть в Атику.
Здесь все еще есть тараканы.
Я прикончил одного ровно пять минут назад.
The wife and I decided to take the kids to Disney World this year-- l don't care if you decided to take the kids to Attica this year.
There are still roaches in this place.
I killed one not five minutes ago.
Скопировать
Вы видите, М-с Кастонмайер, Я вырос на адской кухне!
Везде тараканы.
И я отлично знаю, что нужно делать с тараканом, когда я его вижу.
You see, Mrs. Castonmeyer, I grew up in hell's kitchen!
Bugs everywhere.
And I know what to do with a bug when I see it.
Скопировать
Ты нужен мне здесь!
Здесь тараканы!
Их сотни!
I want you here now!
There are roaches!
Hundreds of them!
Скопировать
В моей "защищенной от бактерий" квартире!
Ты можешь мне сказать, Джордж, как она может быть защищена от бактерий если здесь даже тараканы есть?
Я думаю Вы правы, М-р Прат.
My supposedly germ-proof apartment!
Would you like to tell me, George, how an apartment can be germ-proof when it's not even bug-proof?
I guess it can't, Mr. Pratt.
Скопировать
Никогда не перебарщивай с хорошими новостями.
А у меня эти чертовы тараканы.
Если у тебя однажды завелись тараканы- никогда не избавишься от них.
Never run good news into the ground.
I've got this bug problem.
Once you get bugs, you never get rid of them.
Скопировать
Добрый вечер, М-р Прат.
Снова тараканы, хе-хе, М-р Прат?
Не смей со мной так говорить, ты слышишь.
Good evening there, Mr. Pratt.
Got bugs again, huh, Mr. Pratt?
Don't you talk to me like that, you hear?
Скопировать
Вот и вся мудрость.
Трудно убить таракана они чертовски проворны.
Они могут на тебя заползти.
That's the explanation.
Roaches are very hard to kill and they're quick.
They can creep up on you.
Скопировать
Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы
блохи, уховертки и муравьи.
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
ticks, fleas, earwigs and ants.
Скопировать
Спокойной ночи.
(текст ложится на музыку. можно петь) и муравьи, и тараканы и клещи...
АЛАН Мы пришли.
Night-night.
If you've got bugs
We're here!
Скопировать
АЛАН Программа 'Истории в такси'?
.№ и муравьи, и тараканы и клещи...№
ТАКСИСТ Это Бетховен?
"Taxicab Confessions?"
Ifyou've got bugs Ifyou've got ants If you've got bugs and flies and slugs and things that crawl
Ain't that Beethoven?
Скопировать
- 5,75.
Наверняка здесь и тараканы есть.
5,11. О, нет, сэр. 6,85.
- A low type of store.
Probably have boll weevils in the flour.
Oh, no, sir. 6.85.
Скопировать
Кто она по твоему?
Моль, таракан?
Полегче.
What do you think she is?
A moth, a bug?
Speak easy.
Скопировать
Вот здесь, прямо над полом.
Эти ногти кривые выдернул бы, а самого раздавил бы, как... как таракана. Как таракана.
Видали, свое удовольствие справил, а теперь тащит ее к следователю. А может быть ваша жена сама виновата?
Right there... just a little bit above the floor.
All splashed in blood... with his arms and his fingers and those bandy legs of his... all twisted out and writhing... like a smashed cockroach.
He used to carry her for his own pleasure but now it's the examining magistrate's.
Скопировать
Один раз я поднялся в такую рань, чтобы на нее посмотреть. Писаная красавица!
Ясно, почему такой таракан, как дон Калоджеро не хочет ее никому показывать.
Но даже из таких закрытых домов просачиваются кое-какие слухи.
Once I got up early specially, just to see her
Word of honour, she's as beautiful as the sun
You can't blame him, cockroach though he is, for keeping her from other men
Скопировать
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Скопировать
Что ты делаешь?
Таракан.
Таракан?
What's the matter? What are you doing?
Cockroach.
- If it escapes... - Cockroach?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов таракан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы таракан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение