Перевод "телеведущая" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение телеведущая

телеведущая – 30 результатов перевода

Почему странное?
Потому что так получилось, что я тоже провожу день с любимым детьми учёным-телеведущим.
Не так ли, новый друг и коллега?
Why is it odd?
Because as it just so happens, I'm also spending the day with a beloved children's television science personality.
Isn't that right, new friend and colleague,
Скопировать
И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период.
(брит. телеведущий и натуралист)
Нет, я был там с научно-исследовательским судном.
If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age.
Have you been talking to David Attenborough?
No, I've been there. I went with a research vessel.
Скопировать
- Верно.
Так как все кругом кричали о том, что у Джимми Севила (*телеведущий,посвященный в рыцари, после его смерти
Но они сначала они должны были его дать, чтобы потом забрать.
- Right.
Cos everyone was shouting about how Jimmy Savile should have his knighthood taken away.
But they'd have had to give it back to him, in order to take it away.
Скопировать
Я звоню своему адвокату.
.* (* - американская телеведущая, активный защитник животных)
Кент, успокойтесь.
I'm calling my lawyer.
I'm calling Betty White.
Kent, relax.
Скопировать
То есть, Рок Хадсон?
(телеведущая)
И тот парень из сериала "Доктор Хаузер"?
I mean, Rock Hudson?
That was a bit of a shock.
Ellen? That kid from Doogie Howser, MD?
Скопировать
- С твоего первого дня здесь Уилл борется с самим собой:
он настоящий журналист или просто телеведущий?
Ты не думала, что он делает это для тебя?
Since the day you got here, Will's been having a battle with himself.
Is he a real journalist or just good on TV?
You ever think he might be doing this for you?
Скопировать
Люди из телевизора.
Телеведущий говорил нам, что если мы придем на его шоу,
- у нас будут собственные комнаты.
The TV people.
The TV host told all of us that if we went on his show,
- we'd get our own rooms.
Скопировать
Мы можем читать энциклопедии.
Можем поговорить о Уолтере Кронкайте (американский тележурналист и телеведущий.
Можем посмотреть c-span.(Частый некомменческий телевизионный кабельный канал, транслирующий записи общественно-политических дел)
We can read encyclopedias.
You can talk about Walter Cronkite.
We can watch c-span.
Скопировать
Я даже не заметил! Извини. Я имел в виду Грэма Крика.
(ирл. телеведущий Грэм Нортон; брит. сериал "Джонатан Крик", в котором играл Алан)
Мне нравится идея, что у Алана такая же короткая карьера, как у Джонатана Росса.
I didn't even notice!
Sorry. I meant Graham Creek!
I like the idea of Alan having had a brief career as Jonathan Ross.
Скопировать
Знаете кого бы я хотел?
Новую телеведущую "Новостей в действии".
А, маленькая блондиночка...
You know who I got a thing for?
The new anchor on Action News.
Oh, little blonde girl.
Скопировать
Дверной молоток.
Богатенький телеведущий.
Шелдон, что ты здесь делаешь?
Door knocker.
That's TV money.
Sheldon, what are you doing here?
Скопировать
Вынесите ее, вынесите
Просто чтобы доказать *голосом Имона Эндрюса, британского телеведущего середины 20 века, пионера ток-шоу
Итак, встречайте..
Bring him out, bring him out. Bring him out, yeah.
Just to prove it... AS EAMONN ANDREWS: You thought he was over there, but he's here tonight.
Please welcome...
Скопировать
Ну, может, они просто... поверят девочке с плаката движения права на жизнь.
Знаете, я была на шоу Греты Ван Сустерен, [ комментатор и телеведущая Fox News Channel ] и что будет,
Я должен бы упечь тебя в карцер и сгноить там.
Well, they might just... believe the poster girl for the right-to-life movement.
You know, I was on Greta Van Susteren, and what if they knew you were about to let me get killed?
I ought to throw you back in seg and let you rot.
Скопировать
Кто-нибудь смотрел утром "Пьяный вторник" на NBC?
Хода Котб отожгла. ( * ам. телеведущая)
Доктор Рид, стойте, стойте.
Anyone catch tuesday boozeday this morning?
Hoda was on fire.
All right, Dr. Reed. Stop, stop.
Скопировать
Да, Сью Перкинс.
Тэрри Воган (*телеведущий, комментатор Евровидения)
Мы добрались!
Yes, Sue Perkins.
I say to get him through Eurovision, Terry Wogan.
KLAXON - APPLAUSE - We got there!
Скопировать
Да.
Я телеведущая?
Да.
Yes.
I am ... a TV presenter?
Yes.
Скопировать
— тогда она может дышать. — Ты был прямо как оксбриджский Джонни Моррис.
(телеведущий валлийского происхождения, вел программу о животных для детей)
"Она убегает!"
- ..that he can breathe.
- You were like the Oxbridge Johnny Morris, then.
"He's running along, baaa, oh, no."
Скопировать
— Да.
Дэвид Аттенборо описывал его (британский натуралист и телеведущий) как величайшего британского орнитологического
— это было чрезвычайно полезно.
- Yes.
David Attenborough described him as the greatest British ornithological painter there was, and he was incredibly accurate and in the time before photography,
- extraordinarily useful.
Скопировать
Никогда таких не видела
Я участвовал в шоу Беар Гриллса (брит. телеведущий шоу о выживании) и мне надо было спускаться вниз по
Я никогда в своей жизни не был в таком ужасе.
Never seen legs go like jelly.
My legs went to jelly. I did this thing with Bear Grylls where I had to do this rappel down a sheer face.
I have never been so terrified in my entire life.
Скопировать
Ну, все в мире делается через знакомства, просто скажите, с кем нам поговорить.
У нас общий тренер с Элен и Порцией (телеведущая Элен ДиДженерс и актриса Порция Росси - известная пара
Мы можем достать вам билеты на её шоу.
Well, if it's about connections, just tell us who we need to talk to.
We share a trainer with Ellen and Portia.
We could get you tickets to her show.
Скопировать
А, точно. Кстати, мы можем использовать мои костюмы с прошлого Хеллоуина.
телеведущие Донни и Мари, знаешь?
Хотя я не уверен, влезешь ли ты в уолденовский костюм Донни.
We can use my Halloween costumes from last year.
You know, Donny and Marie?
Although I'm not sure you'd fit into Walden's Donny outfit.
Скопировать
Нашел его в гугле.
Вьющиеся волосы и темные проникновенные глаза типичного телеведущего.
Ну, по крайней мере, не пожарник.
I Googled him.
Wavy hair and the dark soulful eyes of a sad anchorman.
Well, at least it's not a fireman.
Скопировать
Что на них?
На них обозначен тоннель, находящийся в о теле, ведущий от комнат отдыха сюда... Под отель.
Что?
What's this about?
It's about the fact that there was a tunnel found inside the hotel leading from here in the recovery suites to here... under the hotel.
What?
Скопировать
Избавь нас.
Что насчет тебя, телеведущий?
"Любовь твоей жизни... хранит очень большой секрет."
What about you, anchorman?
Okay, um...
"the love of your life... Is keeping a very big secret."
Скопировать
- И он мне подходит.
Я знаю, что я довольно привлекательный телеведущий, и я мог бы блистать как Аарон Экхарт, если б захотел
- Аарон Экхарт?
- And he is just fine. - Hey, look.
I mean, I know I'm a really good-looking newscaster, and I could Aaron Eckhart my way around town if I wanted--
- Aaron Eckhart? - Well, whatever.
Скопировать
Сильвия мне говорила, что ты бывшая знаменитость.
- Телеведущий, по-моему?
- Бывший.
Sylvie tells me you used to be quite well known.
TV presenter or something. I did.
Yeah.
Скопировать
Ты только треплешься о себе.
Мне, в общем, не жалко, но ты просто телеведущий, Декс, понял?
Не первооткрыватель пенициллина.
Banging on about yourself all the time.
Well, I wouldn't mind, Dex, but you're a TV presenter, all right?
You've not invented penicillin.
Скопировать
- Дженни Маккарти умерла?
(американская актриса, телеведущая, фотомодель) Но кто мог потихоньку травить ее?
Была ли она отравлена?
- Jenny McCarthy died?
But who could have been slowly poisoning her?
Was she poisoned?
Скопировать
Я не часто смотрю телевизор, так что...
Нора телеведущая.
Она и Ник Баррон лучшие в их тайм-слоте,
You know, I don't watch a lot of TV, so...
Nora is an anchor.
She and Nick Barron dominate their time slot,
Скопировать
И давно интервью со знаменитостями тебя нервируют?
Речь идет не об одном из второсортных телеведущих.
Марвин Бёрнстин -живая легенда!
Since when do you get nervous about celebrity profiles?
Since we're not talking about some two-bit British TV presenter.
Marvin Bernstein is a living legend!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов телеведущая?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телеведущая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение