Перевод "только через мой труп" на английский

Русский
English
0 / 30
толькоbut solely only merely
черезby way of in via through across
мойmy mine my people
трупcarcass corpse dead body
Произношение только через мой труп

только через мой труп – 30 результатов перевода

Какая красота.
Только через мой труп.
Я хочу знать, что происходит у тебя в жизни, сынок.
That's just beautiful.
Over my dead body.
I want to know what's going on in your life, kid.
Скопировать
Понимаете, мне всё равно, почему этот материал так ценен для всех.
Моё правительство признает Дэниела виновным только через мой труп.
- Что вам нужно от меня?
See, I don't care what that stuff is worth to anyone.
My government will admit Daniel is guilty over my dead body.
- What do you want from me?
Скопировать
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1.
Только через мой труп, Сэр.
Полковник?
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join SG-1.
Over my rotting corpse, sir.
Colonel?
Скопировать
Только через мой труп!
Только через мой труп!
Виктория, выходи!
Over my dead body!
Over my dead body!
Victoria, get out.
Скопировать
Но на остальных вещах она настаивала.
Когда она впервые заговорила о том, что должно произойти, я сказал: "только через мой труп"
А она ответила: "Нет, Дэниел, вообще-то через мой".
But others she was pretty damn clear about.
When she first mentioned what's about to happen, I said, "Over my dead body."
And she said, "No, Daniel, over mine."
Скопировать
Никогда.
Только через мой труп.
Цирроз прогрессирует, желтуха становится всё более заметной.
Never.
Over my dead body.
The cirrhosis is getting worse, the jaundice is now obvious.
Скопировать
Поверни выключатель!
Только через мой труп!
Твой труп, да?
Flip the switch!
Over my dead body!
Your dead body, eh?
Скопировать
Я не уеду, пока ты не извинишься перед синьориной!
- Только через мой труп!
- Синьорина, простите.
I won't leave unless you apologize to the young lady!
Over my dead body!
- I'm sorry, Miss
Скопировать
И я останусь стоять прикованной к этой двери, если не стану первой женщиной-репортером в "Нью-Йорк Сентинел".
Только через мой труп.
Снимите с себя наручники и уходите.
I'll remain handcuffed until I'm the first female reporter of The New York Sentinel.
Over my dead body.
Unlock those handcuffs and get out.
Скопировать
Плевать мне на них! - Не смей! Не уходи!
Ты пройдёшь только через мой труп!
Что же делать?
- I do not care!
- Do not go! You'll have to go over my dead body!
What do we do?
Скопировать
- Я еще вернусь.
- Только через мой труп.
Пойдемте, Эгроз.
I'll be back.
- You certainly won't.
Come, Aigroz.
Скопировать
И знаете что?
Только через мой труп.
Прошу. После вас.
You know what?
You won't force me out of here.
After you.
Скопировать
Я подам на неё в суд, утоплю в гражданских делах.
Она и цента не получит из денег Даги, только через мой труп!
Ни единого цента!
I'll sue her, I'll file civil suits.
She'll not get her hands on any of Dougie's money as long as I have a breath.
Not one single red cent.
Скопировать
Да ну, я думаю, что обойдусь 200 баксами.
Только через мой труп.
Любишь вносить новые детали по ходу обсуждения, да? Ладно.
Nah, I think I'll just go with the 200.
Over my dead body.
You like to renegotiate as you go along, huh?
Скопировать
- Этого надо кончать!
- Кончать будете только через мой труп!
Май диэр!
- We need to finish him.
- You'll be finishing... over my dead body!
My dear!
Скопировать
- После вас.
- Только через мой труп!
- О...
- After you, sir.
- Over my dead body!
- Oh...
Скопировать
Да, похоже, что так.
Только через мой труп.
А я буду прикрываться его трупом.
Yeah, that makes sense.
Over my dead body.
And I'll be using his dead body as a shield.
Скопировать
- Бить бедного мальчика?
- Только через мой труп!
- Я мог поцеловать ее.
- Beat the poor boy?
- Not while there's breath in my body.
- I could have kissed her.
Скопировать
Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми.
Только через мой труп.
Они как раз над этим работают.
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts.
Over my dead body.
They're working on that right now.
Скопировать
Послушай, Тарон, я убью тебя, если мне придется!
Ты получишь ее только через мой труп.
Я тебя предупреждаю.
I mean it, Taron. I'll kill you if I have to!
That's the only way you'll get them.
I mean it!
Скопировать
Я беременна, меня за это уволят?
Они смогут это сделать только через мой труп.
Я же тоже женщина.
-I'm pregnant. Will they fire me?
They can try over my dead body.
I'm a woman too, you know.
Скопировать
Помести метательное оружие на землю.
Ты получишь мое ружье только через мой труп.
Твое предложение приемлемо.
Place projectile weapon on the ground.
You can have my gun when you pry it from my dead fingers.
Your proposal is acceptable.
Скопировать
Что я хочу поступать так, как я хочу. А не слушать ваши дурацкие правила!
И вообще, чемодан вы получите только через мой труп! Вам ясно?
Если еще нет, то пошла отсюда, сука!
All I wanna do is hold onto my bag and not listen to you!
The only way that I would ever let go of my bag would be if you came over here now and tried to pry it from my dead, lifeless fingers.
If you can get it from my kung fu grip, then you can come and have it. OK?
Скопировать
Отпусти сумку, скупой ублюдок!
Только через мой труп!
У него в руках пушка!
Let go of the bag, you stingy bastard!
Over my dead body!
He's got a gun!
Скопировать
Избранный в сенат Морган Митчел собирается объявить сегодня в "Трудном мяче" что он будет добиваться места в комитете по иностранным делам а затем собирается препятствовать утверждению Палатой представителей договора о запрете испытаний ядерного оружия.
Митчел сказал: "Только через мой труп."
Думаю, как и любой новичок, новоизбранный сенатор Митчел скоро обнаружит, что он один из 100 и что его власть более ограничена, чем он думает.
Senator-elect Morgan Mitchel is going to announce on Hardball later today he'll seek a seat on the Foreign Relations Committee and prevent the T est Ban T reaty from coming to the floor. Any thoughts? We'll have a ratified comprehensive T est Ban T reaty.
Mitchel says over his dead body.
Senator-elect Mitchel will discover that he is one of 100 and that his power is more limited than he imagines.
Скопировать
- Мою стёкла.
Только через мой труп. Вылезай.
- Быстро верни ключи.
- Just washing the windshield.
There's no way I'll let you drive this car.
Just hand over the keys.
Скопировать
- Он мой!
- Только через мой труп!
Перестаньте!
- He's mine!
- Over my dead body!
Stop it!
Скопировать
Это наша собственность!
- Только через мой труп!
- Не пущу!
It's our property! You have no rights to it!
Over my dead body!
- Don't let them through!
Скопировать
- Заводи, Мишка! Старик, мы едем дальше.
Только через мой труп!
Не трогай меня, детей буду звать на помощь!
Old man, we must go on.
Only over my dead body!
Let me down, I will call children! Let me down!
Скопировать
- А если она захочет быть его подругой?
- Только через мой труп!
Ты плохо себя чувствуешь, сынок?
And if she wanted to be his girlfriend?
- I'd know how to stop that!
Are you feeling ill, my son?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов только через мой труп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы только через мой труп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение