Перевод "торговая улица" на английский
улица
→
street
Произношение торговая улица
торговая улица – 13 результатов перевода
Я искала материю для флагов.
На торговой улице а не в воздухе.
А ваш сын?
I was searching for bunting.
On the high street, not in the air.
And your son?
Скопировать
Анну и Латимера можно отследить по камерам наблюдения до Торговой улицы.
Но камеры на самой Торговой улице в тот день не работали.
Попытаюсь восполнить этот пробел.
And I've found footage of Anna and Latimer entering Commercial Street.
But the cameras on Commercial Street itself were down that day.
I'm going to try and bridge that gap.
Скопировать
Эзбриг-плейс, Бург-роуд, Церковная дорога,
Церковная дорога, камера два, Торговая улица...
Камера внизу?
Asbrigg Place, Burgh Road, Church Road,
Church Road, camera two, Commercial Street...
Camera down?
Скопировать
Сэр...
Сэнди заметил, что на Латимере был рюкзак - когда они появились со стороны Торговой улицы.
И при обыске комнаты Латимера ты его не нашла?
Sir...
Sandy noticed that Latimer was carrying a backpack when they emerged from Commercial Street.
And you didn't find it when you searched Latimer's room?
Скопировать
Церковная дорога, камера два...
Торговая улица.
Эзбриг-плейс, Бург-роуд, Церковная дорога,
Church Road, camera two...
Commercial Street.
Asbrigg Place, Burgh Road, Church Road,
Скопировать
Здорово, хорошая работа.
Анну и Латимера можно отследить по камерам наблюдения до Торговой улицы.
Но камеры на самой Торговой улице в тот день не работали.
OK, good work.
And I've found footage of Anna and Latimer entering Commercial Street.
But the cameras on Commercial Street itself were down that day.
Скопировать
Всё ещё исследуют ушибы на её лице.
Ещё я хочу, чтобы ты зашёл в Королевский шотландский банк на Торговой улице.
Спроси у них, снимались ли деньги на сумму 10 тысяч от имени Питера Латимера.
They're still working on the bruising on her face.
-More as it comes through. -Right. I also want you to get on to the Royal Bank of Scotland in Commercial Street.
I want you to ask them if there was a withdrawal for £10,000 under the name of Peter Latimer. OK.
Скопировать
Каждый угол похож на все другие.
Каждый город превращается в одну торговую улицу.
Никого не волнует разнообразие...
Every corner looks the same now.
Every city is becoming one beige strip-mall.
Nobody cares about choices or character...
Скопировать
Теперь мы можем больше смотреть на то, что нам здесь нравится. И броская реклама больше не занимает нашего внимания.
Это центральная торговая улица Сан-Паулу.
Но как отсутствие рекламы сказывается на бизнес?
We are now able to focus on things that we want to see and admire, without having other strong images deviating our focus all the time,
So this is the biggest shopping street in the middle of Sao Paulo.
The question is, if suddenly all the advertising goes away, how has their business been affected?
Скопировать
Ты будешь должен мне новую отмычку.
хорошо, нам нужно найти городскую соединительную коробку, что охватывает эту область она должна быть на торговой
Я проверю юг. Север.
You're gonna owe me a new slim pick.
All right, we need to find a municipal junction box that covers that area. It should be on a commercial street.
- I'll check the south.
Скопировать
Потому что я имела в виду экскурсию в бар на машине.
Есть прекрасное новое местечко, которое только что открылось на Торговой улице.
Спасибо, друзья, мы вернемся через пять минут.
'Cause I actually meant ride-along... in the car, to a bar.
There's a great new place that just opened on Merchant Street.
Mahalo, folks, we'll be back in five.
Скопировать
А именно, МОЕГО доступа.
~ Индийцы не могут находиться на торговой улице до заката солнца, что, я уверен, хорошо известно, мистер
~ Нет, всё в порядке.
Specifically MY access.
Which is why I was hoping to discuss the matter with you.
~ Indians may not use the mall before sundown, which I'm sure you, Mr Sood, very well know.
Скопировать
Чарли, даже не верится, что я раньше не придумал!
Помните магазин электроники на Торговой Улице?
- Он называется "Виз"!
Oh, my God! Charlie! I can't believe I didn't think of this.
Do you guys remember that electronics store on Market Street? The Wiz?
It's called The Wiz!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов торговая улица?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торговая улица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение