Перевод "то-то и то-то" на английский

Русский
English
0 / 30
то-тоhow
иyen and
то-тоhow
Произношение то-то и то-то

то-то и то-то – 14 результатов перевода

В общем, я бросила взгляд, так, мельком.
А в тексте говорилось, что мадам Роше делала то-то и то-то, ничего подозрительного... кроме того, что
А из вас кто-нибудь проживает на улице Гобелен в доме номер 19?
It was some agency, I don't recall which one.
The text was stating that madame Rocher was doing this and that, nothing suspicious except that once a week at lunch time she was visiting building #19, Gobellen street.
Does somebody of you reside at this address?
Скопировать
Так вот, прихожу я в милицию, "Добрый день! -Добрый день!"
"Вы тот-то и тот-то? -Да, я тот-то и тот-то". Даница, прибавь радио, нас могут подслушивать.
А потом...
-So I go to police, "Good afternoon", "Good afternoon"...
-"You're so and so?" "Yes, that's me." Danica, turn up the volume, someone may be listening.
-And then....
Скопировать
-Ты во всем признаешься. Я говорю это тебе, как если бы ты был моим братом. Ты во всем признаешься мы сядем в мою машину, поедем в милицию, и ты скажешь перед лицом закона: да, я виноват я ел говно...
Вот так, как я сейчас говорю я ел говно, я сделал то-то и то-то, я был слеп накажите меня, я искуплю
-Ты чего улыбаешься?
-To confess all of this to me... ..I'm telling you this as if you're my brother Djura, confess it we'll sit in my car, I'll take you to police and you'll say " I did it...
"I'm guilty, I ate shit", exactly like I say it now, no begging... .."I ate shit, I did this and that, I was blind.." ..."Punish me, I want to pay for my sins and be a man again..."
-Why are you grinning?
Скопировать
- Великий Создатель, мне нужно выпить.
Итак, они не любят говорить "мы делаем то-то и то-то".
Они предпочитают так - "Вселенная, через нас, осуществляет.."
- Great Maker, I need a drink.
Well, they don't like to say "we commit" to anything.
They prefer, "The universe, through us, agrees to."
Скопировать
Люди мне говорили: "Ты должна позвонить в полицию,
Ты должна сделать то-то и то-то", а я просто старалась не обращать на это внимания.
Брони не были под присмотром.
People were, like, "You should call the police.
You should do this and that," and I just kind of let it go.
Bronies were not on the radar at this time.
Скопировать
И вот ты видишь кого-то с длинными волосами и думаешь: "Он - хиппи!
Я не могу слушать такую музыку, потому что Джонни Роттен сказал то-то и то-то".
А потом кто-нибудь доставал пластинку "Ace Of Spades", и ты сразу: "Стоп,"
"l can't listen to that music cos Johnny Rotten says..."
And then someone would pull out the "Ace of Spades" record, and you're like, "Wait a minute,"
because this kind of goes against the gospel of the punk rock.
Скопировать
Если бы мы знали, что вы приедете, мы бы сказали:
Вот, то-то и то-то случилось.
Пусть все знают.
If we knew that when you got here, we would have said:
Look, this is what happened.
Let everyone know.
Скопировать
Поджечь сотни - политическая акция
Протест- этокогдаяговорю "то-то и то-то мне не подходит"
Сопротивление - это когда я делаю что-то для того, чтобы то, что мне не подходит, больше не происходило.
Burn a thousand cars and that is a political act.
Protest is saying: I disagree with this and that.
Resistance is saying: I will put a stop to this and that.
Скопировать
В тот момент, когда вам кажется, что вы знаете Другого, вы готовы убить его.
Вы думаете: "О, они делают то-то и то-то.
Они - это корень зла.
The minute you think you know the Other, you're ready to kill them.
You think, "Oh, they're doing this or this.
They're the axis of evil.
Скопировать
И я должен быть спонсором.
Вы, как никто другой можете мне сказать, сколько те-то и те-то могут заплатить за то-то и то-то,
И с течением фильма мы видим, как происходит
And I want to be a sponsor.
You guys can tell me better than anyone else what the, kind Of like, "Here's what we pay you for these things,"
And so you start to see these things come to fruition
Скопировать
В этой системе я досконально знаю все до единого проекты, кроме вашего.
Меня достало вечно слышать, что мне нельзя сделать то-то и то-то, потому что на это не дала разрешения
Откуда у вас такие полномочия?
I have visibility on every action program in the system except yours.
I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something is because it hasn't cleared the National Research Assay Group.
Where do you pull this kind of weight?
Скопировать
и одним из наказаний для одиторов, совершавших ошибки во время сеансов, было выбрасывание за борт.
"Ты натворил то-то и то-то, то-то и то-то, и мы ввергаем твои проступки в пучину вод".
И затем просто толкали за борт.
And one of the penalties for the auditors making mistakes in their auditing sessions was to be tossed overboard.
"You have done such and such and such and such, "and we commit your errors to the deep."
And then just pushed overboard.
Скопировать
Мало ли.
Вот пишут же: "И много лет спустя стало известно то-то и то-то."
Возможно, кто-то что-то знает...
You never know.
You read those, "Years later, they found out this and they found out that."
And there might be somebody out there that knows something and is keeping quiet.
Скопировать
И она бы не постеснялась не то чтобы шантажировать, но намекнуть:
"Вот мне бы то-то и то-то.
Тебя не затруднило бы..."
And it, you know, it probably would not have scared her to... I'm not saying "threaten blackmail," but to suggest, "I can really use..."
You know?
"And wouldn't it do us both some..."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов то-то и то-то?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы то-то и то-то для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение