Перевод "тренажёрный зал" на английский
Произношение тренажёрный зал
тренажёрный зал – 30 результатов перевода
Я только возьму свою записную книжку.
- Как называется этот тренажёрный зал?
- "Боевые искусства".
I'll just get my notebook.
- What's the name of that gym?
- "Martial Arts".
Скопировать
И ещё, милая, у нас есть для тебя сюрприз.
Мы переделали твою комнату в тренажёрный зал.
Ух ты, вот уж сюрприз!
Well, sweetie, we have a surprise for you.
We're turning your room into a gym.
Wow, that is a surprise!
Скопировать
Заткнись, отвисшая грудь.
Линде в тренажерном зале прикрепили какую-то штуку на грудь.
Она с ней много потеряла.
- Oh, shut up, saggy tits!
A mate of Linda's had this plastic stuff put on her at this health club.
She lost stones.
Скопировать
Нельзя было оставлять там Росса без присмотра.
Погоди, так ты записался в тренажерный зал?
И это смешно, потому что ... ?
Couldn't leave Ross there without a spotter.
Wait, now, so you joined the gym?
And that's funny, why?
Скопировать
Он был полицейским много лет, а потом работал телохранителем у банкиров, других важных людей.
Теперь у него тренажёрный зал.
Это всё, что я знаю.
He was a cop for years, and then he was bodyguard for bankers, important people.
Now he's got a gym.
That's all I know.
Скопировать
У него, во-первых, даже члена нормального нет.
Нет такого тренажерного зала, который бы тебе помог.
Порядочные женщины туда наверняка не ходят.
He's got no willy, for starters.
Nowt in a gym'll help you there, mate!
No decent woman would be seen dead in there.
Скопировать
Знаешь, тебе хватает тварей, выскакивающих из темноты.
Профессор Уолш говорит, что адреналин это как упражнение, только без непомерной платы за тренажерный
- Очень остроумно.
You know, you have enough things jumping out at you in the dark.
Professor Walsh says adrenaline is like exercise, but without the exorbitant gym fees.
- Very witty.
Скопировать
- В тренажерном зале.
Какого черта луковый фермер делает в тренажерном зале?
Он...
- At the gym.
What the hell is an onion farmer doing at the gym?
He's-
Скопировать
- Где?
- В тренажерном зале.
Какого черта луковый фермер делает в тренажерном зале?
- Where?
- At the gym.
What the hell is an onion farmer doing at the gym?
Скопировать
Но над грудью придётся поработать.
Надо отвести его в тренажёрный зал.
Нет.
His pectorals could use some work.
Get him into the weight room.
No.
Скопировать
То, же что заниматься сексом с женщиной и кончать.
Я кончаю в тренажерном зале. Я кончаю дома.
Я кончаю за кулисами, когда качаю мышцы.
I'm getting the feeling of coming in the gym. I'm getting the feeling of coming at home.
I'm getting the feeling of coming backstage when I pump up... when I pose out in front of 5,000 people, I get the same feeling.
I'm coming day and night. I mean it's terrific, right?
Скопировать
Результат года тренировок, нужно будет выплеснуть в одну ночь, Луи, помни об этом.
Когда ты становишься на подиум, вспоминай о тех изнурительных днях и ночах, проведенных в тренажерном
И это вознаграждение.
One year of training, all wrapped up in one night, Louie, remember that.
When you step out there, boy... remember all those grueling nights and mornings in the gym.
And this is it, this is the reward.
Скопировать
Нет ничего странного в том, чтобы сесть в машину и проехать четверть мили (прим. автора перевода: 400 метров) за 5 секунд.
Самое лучшее чувство, которое вы можете испытать в тренажерном зале... или самое приятное чувство - это
Допустим, вы тренируете свои бицепсы.
I mean, that's, for me, strange.
Let's say you train your biceps. Blood is rushing into your muscles, and that's what we call the pump.
Your muscles get a really tight feeling... like your skin is going to explode any minute.
Скопировать
Силы воли для того, чтобы пойти и просто сказать: "Я сделаю это, и неважно будет дальше!".
Все болит, и если я упаду, у меня нет страха, что я ослабею в тренажерном зале, потому что я знаю, что
Я проходил через это много раз во время своих тренировок.
The guts to go in and just say, "I'll go through and I don't care what happens."
It aches, and if I fall down.... I have no fear of fainting in a gym... because I know it could happen.
I threw up many times while I was working out.
Скопировать
- Да, не во вред. - А у нас дела обстоят неважно. - И у Стефано?
Нет, у него тренажерный зал, он должен держаться в форме.
Но так как он с утра до вечера находится с женщинами...
We got far
Not Stefano... he has a gym
Being with women from morning to night
Скопировать
Колеман Хокинс, самый великий саксофонист всех времен.
Заперся в тренажерном зале и прослушал "Бой-энд-соул" раз 10 на полную громкость.
Знаешь, почему? .
Coleman Hawkins, the greatest sax in the world!
Before coming here, in the gym I listening to Body and Soul full bast... and I cried
The reason?
Скопировать
Нет это - "Сдаюсь!" Я зашёл попрощаться.
- Вот ключи от додзё (тренажёрного зала).
- О чём ты говоришь?
This is "I give up." I came to say good-bye.
- Here are the dojo keys.
- What are you talking about?
Скопировать
Получишь недельное жалование и машину.
я приеду, и побью этого ЛаРуссо в турнире долины то получу в собственность 25% ваших новых додзё (~тренажёрных
Что на мой взгляд, это более чем щедро.
You get a weekly draw and a car. Any questions?
Remember on the phone you said if I come here and I beat this LaRusso in the All Valley Tournament that you'd give me 25 percent ownership in your new dojos?
Which I think is more than generous.
Скопировать
Да, мы с женой приняли решение начать жить по-здоровому.
Мы с Деб записались в тренажёрный зал, чтобы похудеть и подкачаться.
- И испекли их для вдохновления.
muscular? Yes, well, the wife and I made a new year's resolution.
Deb and I have joined a gym to slim down and buff up.
We made these to inspire us.
Скопировать
ДЛя других невозможность подделки свидетельства о рождении.
Семейные часы в тренажерном зале стали кошмаром Миранды.
- Что за...?
For others, it's that your birth certificate can never be legally destroyed.
For Miranda, it was family hour at her gym.
What the....
Скопировать
Да, я только что услышала.
Я была в тренажерном зале.
- Я искала тебя в библиотеке.
Yeah, I just heard.
I was in the gym.
- I went looking for you in the library.
Скопировать
Он постоянно совал мне пальцы в рот.
Или кто-нибудь из тренажерного зала.
Ты же говорил,что вообще ничем таким не занимаешься .
HE KEPT STICKING HIS FINGERS IN MY MOUTH.
OR SOME GUY AT THE GYM.
I THOUGHT YOU NEVER DID ANYTHING.
Скопировать
или в "Популярной механике"?
Ваши дни и ночи проходят в тренажёрном зале или в барах, и вы идёте домой с мужчинами, чьих имён даже
И вот он кончает и кричит: "Фред, о, Фред!"
ARE YOUR DAYS AND NIGHTS SPENT AT THE GYM
AND IN BARS? GOING HOME WITH MEN WHOSE NAMES YOU DON'T EVEN KNOW?
SO HE'S COMING AND HE'S GOING, "FRED, FRED!"
Скопировать
В любом случае, кто хочет выглядеть так, как эти люди?
Постоянно посещать тренажерный зал, чтобы пойти на премьеру в платье с глубоким вырезом, чтобы попасть
И что это за жизнь?
Anyway, who wants to look like these people ?
Go to the gym all day, go to some premiere in a low-cut dress to get on the cover of some magazine.
What kind of a life is that ?
Скопировать
У неё новый парень.
Итальянец, работает в тренажерном зале.
Каждую ночь трахаются, хоть бы он рот ей прикрывал.
She's found a new boyfriend.
An Italian guy, he works at a gym.
They fuck every night, he has to smother her cries.
Скопировать
И ты даже внимания не обращаешь. Пошли.
Мы поведем вас, свиней, в тренажёрный зал.
Тренажерный зал?
- And that doesn't make sense.
- You're coming to the gym.
The gym?
Скопировать
Мы поведем вас, свиней, в тренажёрный зал.
Тренажерный зал?
Прекрасно, прекрасно!
- You're coming to the gym.
The gym?
Excellent! Excellent!
Скопировать
"¬естсайд, пересечение 61-й и —ентрал-парк.
"—рочно продаетс€ по задолженности, элитный дом, швейцар, тренажерный зал...
- "консерж..." - онсьерж.
So, Rick, you want to go?
Or do you want her to tell you which three things?
All right.
Скопировать
- ОК.
- О, вы оставили свой комплект в тренажерном зале.
- Что?
- OK.
- Oh, you left your kit at the gym.
- What?
Скопировать
Нет, нет сообщения.
Немного стар, чтобы быть тренажерный зал приятель, не так ли?
Приятно, хоть.
No, no message.
Bit old to be a gym buddy, isn't he?
Nice, though.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тренажёрный зал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тренажёрный зал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
