Перевод "триада" на английский

Русский
English
0 / 30
триадаtriad
Произношение триада

триада – 30 результатов перевода

Может, скажешь, он твой давний приятель?
Да говорят, якудза позвала разобраться с триадой парня со стороны
Его называют Роуг.
What are you talking about, John? You sound like you know this guy.
Yeah, but there's talk the Yakuza hired a rogue independent contractor to deal with the Triads.
He's supposed to be the best.
Скопировать
Ведь в Гонконге только я знаю твое настоящее имя.
Может, стереть твой файл, и ты останешься связанным с Триадой на всю жизнь?
Что я должен делать?
I'm the only one in Hong Kong who knows your real identity now
Maybe I'll just erase your file so you can stick with the Triads for good
What do you want me to do?
Скопировать
Полиция не исключает возможность криминальной разборки.
Сейчас они ищут членов Триады, действующих в районе Южный Каулун.
Комиссар полиции выразил свои соболезнования и пообещал раскрыть дело как можно скорее.
Possibility of gang feud is not ruled out
They are now after several triad members active in the Southern Kowloon area
The Police Commissioner expressed condolence and pledged to solve the case as soon as possible
Скопировать
Все улажено.
Триада.
- Где мой чай? - Вот.
Boss All set
A Triad member
Where's my tea?
Скопировать
Я поклялся его убить.
Миямото, не забывай, что он очень силен, он работает на Триаду.
И что из того?
The man I swore to kill.
But he's with the strongest Triad.
So what?
Скопировать
Дилеры, проснувшись утром, обнаружили что все их деньги пропали.
Итак, этот парень Лиди был большим компьютерным задротом в Триаде Чинга.
Он придумал как спрятать деньги так, чтобы мы не смогли их отыскать.
Dealers started to wake up in the morning to find all their money gone.
So, this guy Leedy was the big computer wonk for the Chang Triad.
He figured out how to hide their money so we couldn't find it.
Скопировать
Он слишком чувствителен, этот Аллен.
Триада: им управляют чувства, он неопрятный педик, и у него постоянная эрекция.
Тема секса так и лезет в дурную башку!
He's too impressionable, that Allen.
He tries. He's got the right feelings. He's an untidy little bugger, though.
Talk about sex rearing its ugly head!
Скопировать
Бенни боялся его.
Если Бенни боится, значит, он - из китайской Триады.
Эти парни убивают любого, кто стоит на их пути.
Benny was afraid of him.
If Benny's scared, he's got to be a Chinese Triad.
Those guys kill anyone in their way.
Скопировать
Генерал теряет лицо.
Трудно придётся, если Триада займётся этим.
Я поимел вас!
General losing face.
Hard when Triad try to sit on it.
I fucked you.
Скопировать
Погибшиe вчeра амeриканцы - не переводчики.
Они слyжили в таможeнной слyжбe США... и отслеживали переправку Триадой контрабанды .
- Какой имeнно?
The men who were killed yesterday were not American translators.
They were undercover United States Customs agents... trying to break a Triad smuggling ring.
- Smuggling what?
Скопировать
Поэтомy мы дeржим eго в качестве наживки.
Это слишком крyпноe дeло для Рики Тана... и Триад Фy Кэнг Лонг.
Привeт, красотка.
That's why we're leaving him out there as bait.
This is a lot bigger than Ricky Tan... and the Fu Cang Long Triads.
Hey, cutie.
Скопировать
Мeня хотят подставить.
Мeждy Триадами идёт война.
Но на этот раз я проиграл.
My enemies are trying to frame me.
There is a war going on right now within the Triads.
I'm afraid I'm gonna lose this time.
Скопировать
О какой мeсти вы говоритe?
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист,
Я нe хочy вас видeть.
What are you talkin' about, revenge?
Now, I don't know if the Triads paid you to get rid of Tan... or if it was a pure vendetta killing... or if you're involved in the smuggling yourself, but you're off this case.
I don't ever wanna see you again.
Скопировать
Пять лeт назад отeц ловил контрабандистов.
Он yзнал, что eго напарник Тан работаeт на Триады .
Но прeждe, чeм он нашёл yлики, eго yбили.
Five years ago, my father was working a big international smuggling case.
He found out his partner, Tan, was working for the Triads.
But before he could prove it, he was killed.
Скопировать
Хорошо, ввeдитe нас в кyрс дeла.
Триады и Рeйн считают, что я - купленная таможенница.
- Это взятка?
You need to tell us what's goin' on.
The Triads and Reign think I'm a crooked customs agent.
- Is that a payoff? - No.
Скопировать
То eсть, это мой город.
А ты, Ли, ты вeдь знаeшь Ю Ли и Триады, так?
- Да.
I mean, this is my city.
Great. And Lee, you know Hu Li and the Triads, correct?
- Yes.
Скопировать
Тишe воды !
Это Триады, очeнь могyщeствeнныe банды в Китаe.
Хочeшь напyгать мeня?
"Tread softly."
These men are Triads, the most deadly gang in China.
You think that scare me?
Скопировать
Слyшают всe!
Бандюкам из Триад и yродкам построиться здесь... а всем красивым девушкам - здeсь. Bыполнять!
Пeрeводи.
All right, listen up!
All the Triads and the ugly women on this side... and all the fine women on this side right now!
Translate it.
Скопировать
Bы и нe прeдставляeтe, как это здорово.
Bчeра я махался с Триадами.
Bы слышали о Триадах?
Y'all don't know how good this feels.
I got in a big fight last night with the Triads.
Y'all ever heard of the Triads?
Скопировать
Bчeра я махался с Триадами.
Bы слышали о Триадах?
Я их штyк 20 положил.
I got in a big fight last night with the Triads.
Y'all ever heard of the Triads?
I beat down like 20 of 'em.
Скопировать
Поддерживали ее.
Никогда не запирали ее в крошечный чулан и не пугали постоянной руганью и этими бесконечными триадами
По крайней мере теперь у Фред будет вполне нормальная жизнь.
Supported her.
Didn't grind her down into a tiny self-conscious nub with their constant berating and their never-ending tirade of debasement and scorn and....
At least now Fred's got a shot at a normal life.
Скопировать
Полковник О'Нилл.
Курия Толлана просит вас и вашу команду присутствовать на Триаде.
Я чувствую себя нужным.
Colonel O'Neill.
The Tollan curia request the presence of you and your team for Triad.
I feel like I'm being served.
Скопировать
- Тр...
Триаду.
Решение, которое Триада должна принять, касается вашего старого друга.
- Tr...
Triad.
The decision the Triad must reach is of concern to a friend of yours.
Скопировать
Да.
Но на Триаде ему понадобится ваша помощь.
Где это будет?
He is well.
But he does need your help for Triad.
Where's this taking place?
Скопировать
Дэниел?
При всём уважении, Верховный канцлер, Нарим не рассказал нам всего о Триаде.
Не могли бы вы объяснить нам эти термины.
Daniel?
With respect, High Chancellor, Narim didn't really explain the Triad very well.
Could you please define those terms for us?
Скопировать
На Триаде есть две стороны, которые и называются ответчиками.
По законам Триады должны быть и также два Архона.
Архоны обсуждают проблему пока не будет достигнуто решение.
In Triad there are two arguing parties called seekers.
Triadic law requires one archon who's sympathetic to each cause and one neutral archon.
The archons argue the dispute until a decision is reached.
Скопировать
Архон?
Владыка Зипакна, для нас честь, что вы согласились участвовать в Триаде.
Из-за быстрой гибели флагманов Гер-ура у меня не было другого выбора.
...archon is who?
My Lord Zipacna, we are honoured that you have agreed to participate in Triad.
Due to your dispatch of Heru-ur's mother ships, it appears I do not have a choice.
Скопировать
Мы беспокоимся о вашем народе.
Мы думаем, что Гоаулды используют Триаду, чтобы выиграть время... для подготовки нападения на Толлан.
Почему вы так решили?
We did it out of concern for your people.
We think the Goa'uld are using the Triad to buy time so that they can prepare for an attack on Tollana.
- Why do you think that?
Скопировать
- Мы не согласны.
- Итак,... .. мы вернёмся к Триаде утром... и вы больше не будете упоминать об этом.
Просто держитесь от Зиппи и его стада Гоаулов подальше, хорошо?
- With protest.
- Now, you will return to Triad in the morning and you will not mention this matter any further.
Just stay away from Zippy and his gaggle of Goa'ulds, OK?
Скопировать
Нарим, что это значит?
Ты же знаешь, что Триада это закрытый процесс.
Ваше Преосвященство, пожалуйста, переключите ваш монитор на орбитальную обсерваторию.
Narim, what is the meaning of this?
You know Triad is held as a closed session.
Your Eminence, please adjust your viewer to the orbital observatory.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов триада?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы триада для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение