Перевод "триглицериды" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение триглицериды

триглицериды – 27 результатов перевода

Я тоже.
Уровень триглицеридов у вас повышен, ...а уровень холестерина просто ужасающий.
Вот она, шкурка.
Oh, so did I.
Your triglycerides are way high... and your bad cholesterol is shockingly bad.
- Tell ya to lay off those pork rinds, Pooh Bear.
Скопировать
Я бы на твоем месте беспокоился о том, что находится под этим дряхлым капотом.
Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит
Низкий тестостерон, высокий эстроген.
I'd be more concerned about what's going on under that husky hood, you know?
Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica.
Low testosterone, high estrogen.
Скопировать
Потому что ее всегда все устраивало.
У Бонни некоторые проблемы... высокое давление, повышенный уровень холестерина и уровень триглицеридов
- Привет, шеф.
Because she never had a problem with anything.
Bonnie is dealing with some issues-- mainly high blood pressure, elevated cholesterol, and, oh, off-the-charts triglyceride levels.
Hi, Chef.
Скопировать
Г-н Тадусак?
"Триглицериды : 1 88, 7 00..."
Ничего не понимаю.
Mr Tadoussac? Could you come with me?
'Triglycerides, 188, 700..."
I don't understand.
Скопировать
Доктор Харви Розенблатт станет!
На прошлом обследовании уровень моего триглицерида понизился до 50-ти.
Возможно.
Doctor Harvey Rosenblatt will!
My triglyceride numbers went down 50 points at my last physical.
Maybe.
Скопировать
Мы увидели, что группа альтернативного разгрузочного дня потеряла немного больше веса, на 2.5 килограмма больше, в течение 6-месячного периода.
У них также наблюдается снижение холестерина, а также триглицеридов.
LDL холестерин - это плохой холестерин, и триглицериды, высокое содержание которых может привести к болезням сердца и возрастным болезням.
What we saw was that the alternate day fasting group actually lost a bit more weight, so about 5lb more after the 6-month period.
And they actually saw some pretty nice decreases in LDL cholesterol, as well as triglycerides.
So LDL cholesterol is the bad cholesterol, and triglycerides - basically higher amounts of that can lead to heart disease and age-related disease.
Скопировать
А вы можете реплицировать этот фермент?
У меня получилось с триглицеридами, но они только временная мера.
Я не могу узнать точную химическую формула без дальнейших тестов, но он сопротивляется.
Can you replicate this enzyme?
I've had success with triglycerides, but they're just a stopgap measure.
I can't get an exact chemical formula without further tests, but he's resistant to that idea.
Скопировать
Есть что-нибудь?
Да. уровень триглицеридов повышен, потому что Луиза любит выпить.
Как ты это выяснил?
Anything jump out?
Yes. Triglycerides are too high, because Louisa likes to drink.
How'd you find that out?
Скопировать
Круто.
А триглицериды, это жиры в вашем теле, были 216.
Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель.
Cool.
And your triglycerides, which is your fats in your body were at 216.
Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range.
Скопировать
А триглицериды, это жиры в вашем теле, были 216.
Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель.
Моё лекарство, как вы думаете, если я буду продолжать, то в итоге - разумеется, необходимы тесты
And your triglycerides, which is your fats in your body were at 216.
Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range.
My medication, do you think eventually if I keep continue this,
Скопировать
Капсула Адипоуз состоит из синтезированной мобилизирующей липазы, связанной с большой белковой молекулой.
Мобилизирующая липаза разрушает триглицериды, накопленные в жировых клетках, которые затем попадают..
"Охрана здоровья и труда".
The Adipose capsule is composed of a synthesised, mobilising lipase, bound to a large protein molecule.
The mobilising lipase breaks up the triglycerides stored in the adipose cells, which then enter...
Health and Safety.
Скопировать
Пульс стабилизировался, дыхание восстановилось.
Уровень амилазы и триглицеридов снижается.
Думаю, лечение работает.
Her heart rate's stabilized, breathing's good.
Amylase and triglycerides are both coming down.
I guess it's working.
Скопировать
Я вас помешала?
Нет, просто вашему малипусе нужно отказаться от алкоголя, пока уровень его триглицеридов не придет в
О, конечно.
Am I interrupting something?
No, no, no, just your Shmoopy here has to lay off the booze until his triglycerides come down.
Oh, of course.
Скопировать
У них также наблюдается снижение холестерина, а также триглицеридов.
LDL холестерин - это плохой холестерин, и триглицериды, высокое содержание которых может привести к болезням
Мы также видим снижение артериального давления в течение наших экспериментов.
And they actually saw some pretty nice decreases in LDL cholesterol, as well as triglycerides.
So LDL cholesterol is the bad cholesterol, and triglycerides - basically higher amounts of that can lead to heart disease and age-related disease.
We also see really nice decreases in blood pressure over the course of the trials.
Скопировать
Мы думали, что так и будет.
И, что удивительно, мы увидели то же самое снижение холестерина LDL, это плохой холестерин, и триглицеридов
Таким образом, с точки зрения риска возникновения сердечно-сосудистых заболеваний, не имеет значения, ели вы пищу с высоким или низким содержанием жиров.
That's actually what we thought would happen.
And then, surprisingly, we saw the same decreases in LDL cholesterol, so that's the bad cholesterol, and in triglycerides, and also in blood pressure.
So in terms of cardiovascular disease risk, it didn't matter if you were eating a high-fat or low-fat diet.
Скопировать
Мистеру Солис нельзя красное мясо.
У меня триглицеридов выше крыши.
Дорогая, принеси ещё сливок.
No red meat for Mr Solis.
My triglycerides are through the roof.
Sweetie, I need some more cream.
Скопировать
что не хочешь лимонада? пока мы разговариваем.
Ты хочешь накачать мои триглицериды?
Хорошо.
Sure I can't get you some pop? Frank, my heart muscles are decomposing as we speak.
You want to pump up my triglycerides?
All right.
Скопировать
- Мертвых роботов-проституток?
Какое-то животное... с отклоняющимися от нормы триглицеридами что,как оказалось, имеет отношение к венерическому
Крысиные ловушки Ллойда.
- Dead robot hookers?
Some kind of animal... one with abnormally high triglycerides and what appears to be an STD.
Lloyd's rat traps.
Скопировать
ЛПВП - 26.
Триглицериды - 320.
Глюкоза - 152.
HDL... 26.
Triglycerides... 320.
Glucose... 152.
Скопировать
Уровень холестерина 300мг/дл.
С триглицеридами еще хуже.
Давление зашкаливает, сахар крови почти как у диабетика.
Uh, cholesterol is in the 300s.
Your triglycerides are worse.
Your BP's too high, and your blood sugar is in the pre-diabetic range.
Скопировать
А огромное количество.
Сухая кукурузная патока, волокна сои, среднецепочечные триглицериды.
Это что, пищевая добавка?
A lot of it.
Corn syrup solids, soy fiber, medium-chain triglycerides.
Is that a nutritional supplement?
Скопировать
Наших ребят в Южном Судане никто не оберегает.
Отличные триглицериды, кстати говоря.
- Да, я слышал насчёт котиков.
Our guys are getting no love in South Sudan.
Nice triglycerides, by the way.
Yeah, I heard all about the SEALs.
Скопировать
Смотри.
Отличные триглицериды.
Удалось разобраться с чем?
Look.
Nice triglycerides.
Any luck with what?
Скопировать
Здорового питания.
Высокий уровень триглицеридов так же может быть индикатором того что здоровый холестерин превращается
Плотный ЛДЛ холестерин может повлечь за собой проблемы с сердцем потому что именно он накапливается на стенках артерий и превращается в бляшки... а они вам совсем не нужны.
Of healthy eating.
High triglycerides can also indicate a switch from healthy cholesterol to the damaging small, dense LDL cholesterol.
Small, dense LDL lines you up for heart disease because they're the ones that are embedding in the arterial walls, forming plaques... and that's the bit you don't want.
Скопировать
Часть из этого жира остается в печени. и у вас повышается риск сопротивляемости к инсулину и диабету.
Кроме этого жир в печени затем попадает в кровь в виде триглицеридов, которые могут приводить к лишнему
Теперь, когда мы едим много сахара и других углеводов таких как хлеб и паста, мы производим много глюкозы.
Some of that fat is gonna stay in the liver and you're gonna have increased risk for insulin resistance and diabetes.
What also happens is that this fat in the liver is then sent out into the bloodstream as triglycerides, which can lead to excess weight plus blocked arteries and heart disease.
Now, when we're eating lots of sugar and other carbohydrates like bread and pasta, we're producing lots of glucose.
Скопировать
Сегодня в Австралии из-за этой болезни у девяти людей были ампутированы конечности.
Уровень триглицеридов который говорит о ожирении печени, изменился с 0,08 до 1,5.
Таким образом ты попадаешь в зону риска...
Today in Australia, nine people had a limb amputated to that disease.
My triglyceride levels, which is the fat in the blood, went from a healthy 0.08 to 1.5.
So you'd hit the risk point...
Скопировать
Я вешу 76 кг с обхватом талии 84 см
Мой анализ крови показывает что печень в полном порядке, Очень низкий уровень триглицеридов, который
В целом я немного здоровее чем средний житель запада моего возраста.
I currently weigh 76kg with a waist circumference of 84cm.
My blood tests showed a very healthy liver, a very low level of triglyceride, which is fat in the bloodstream, and, thankfully, no sign of insulin resistance or diabetes.
Overall, I rated slightly healthier than the average Western male of my age.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов триглицериды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы триглицериды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение