Перевод "тяжелые металлы" на английский
металлы
→
metal
Произношение тяжелые металлы
тяжелые металлы – 30 результатов перевода
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning, and STDs.
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Скопировать
Желтый кадмий?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Cadmium yellow?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Скопировать
Я просто не могу этого понять.
Они из тяжелого металла.
И они остались там.
I just don't understand it.
I killed her with some sort of a sundial she'd picked up somewhere.
That's still there.
Скопировать
Лазер попал прямо в программный чип робота... стер всю память и все директивы.
Надпись: "Индустрия тяжелого металла". Настало время темной эпохи.
Остались лишь руины и роботы... которые собирались в отряды и боролись друг с другом... за то малое, что еще осталось.
The bullet struck Doom in his program... destroying his memory and prime directives.
The dark epoch had arrived.
And what was left were ruins and the robots... who fragmented into rival gangs and challenged each other... for control of what remained.
Скопировать
- Они такие тяжелые.
"Тяжелый металл"!
Мы должны найти принцесс.
- These are heavy.
"Heavy Metal"!
We gotta go find the princesses.
Скопировать
- Пока!
Не забудь лгать, изменять, красть и слушать тяжелый металл!
Да, сэр!
-Bye!
Remember, lie, cheat, steal and listen to heavy metal music!
Yes, sir!
Скопировать
Я вам перезвоню. Спасибо.
Я надеюсь тебе нравится норвежский тяжелый металл, потому что у меня нет наушников.
Нет наушников!
I'm just gonna call you back.
I hope you like Norwegian black metal, because I don't do earbuds.
No earbuds!
Скопировать
Линии Миса.
Отравление тяжелыми металлами?
Давай параметры.
Mees' lines.
Heavy metal poisoning?
Go to the scope.
Скопировать
Темные полосы у корней волос.
Отравление тяжелыми металлами?
Определенно похоже на это.
Alternating dark bands near the root.
Heavy metal poisoning?
Certainly appears that way.
Скопировать
Не передозировка.
Отравление тяжелым металлом.
Погодите-ка.
Not an overdose.
Heavy metal poisoning.
Wait a minute, now.
Скопировать
Уверен, вы знаете, что аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с остальным мусором.
Их нужно уничтожать определенным образом, чтобы избежать утечки кислот и тяжелых металлов...
- И хранить остатки в воде.
I'm sure you both know you're not supposed to dump your batteries in with your trash.
Batteries need to be disposed of properly, or else the acids and the heavy metals will leech out into...
- And get into the water table.
Скопировать
Как учёные уже показали, избыток белка в рационе ведет к развитию т.н. болезней достатка.
Накопленные химикаты, токсины и тяжелых металлы (к примеру, ртуть), всё, от людских до промышленных отходов
Поэтому, в рыбе и моллюсках может концентрироваться крайне высокий уровень токсинов.
As scientists have already demonstrated, too much protein in the diet carries the risk of all the diseases of affluence.
Accumulation of chemicals, toxins and heavy metals like mercury, everything, from human waste to industrial waste, ends up in rivers, lakes and oceans.
The consequence is that fish and shellfish can accumulate extremely high levels of toxins.
Скопировать
У вас есть три часа.
Мы провели 6 полных анализов на токсины, тесты на наличие всех тяжелых металлов, ядов и биологических
Тут написано, что он ел много каштанов.
You've got three hours.
We've run six complete tox screens, tested for every heavy metal, poison and biological agent we can think of.
It says here he ate a lot of chestnuts.
Скопировать
Идите и узнайте, где он получает наркотики и что в них.
Начните давать ему димеркапрол от отравления тяжелыми металлами.
Состязание работает.
Go find where he gets his drugs and what's in them.
And put him on dimercaprol for heavy metal poisoning.
Competition works.
Скопировать
Всегда рад встрече, друг мой.
Бензин, тяжелые металлы, нитраты.
В общем, вода отравлена.
Always a pleasure, my friend.
Benzine, heavy metals, nitrates,
Basically, the water's toxic.
Скопировать
Что вызывает отказ печени? Находка номер два: токсины.
Ему только 30 лет и его работа не подвергает его воздействию тяжелых металлов или среды...
Он 30-летний мафиози.
Finding number two, toxins.
He's only 30 years old, and his job doesn't expose him to heavy metals or environmental--
He's a 30-year-old mobster.
Скопировать
Саркома Капоши? Нет поражений кожи.
Отравление тяжелыми металлами подходит.
Консервированный тунец, суши, свинцовая краска.
Is this attitude about her not having an MD after her name ?
Because I wonder if it has more to do with her being a brainiac.
That's not it at all.
Скопировать
Это не беспокойство.
Его зубы выпали не из-за отравления тяжелыми металлами.
Тауб был прав.
Oh, right, sorry.
You ever wonder why American voter turnout rates are among the lowest in the developed world ?
Mr. Dugan ?
Скопировать
Ангиограмма печени для подтверждения фиброза.
Проверьте дом на тяжелые металлы.
Как ты относишься к законности незаконных проникновений?
Liver angiogram to check for fibrosis.
Search the home for heavy metals.
What's you position on the legality of illegal break-ins?
Скопировать
MRSA не могла изменить палитру его глаза.
Отравление тяжелыми металлами, могло вызвать изменение зрения, особенно, таллий.
Если б это был таллий, он бы облысел.
MRSA wouldn't change his ocular palette.
Heavy metal poisoning could cause vision changes, particularly thallium.
If it was thallium, he'd be losing his hair.
Скопировать
Не в моем вкусе.
Знаешь, я проведу токсикологию на мышьяк и тяжелые металлы...
И те, и другие могут быть причиной полос на ногтях.
Not my type.
You know, I'll do a tox screen on arsenic and heavy metals...
Both of which can cause mees lines.
Скопировать
Клетки костного мозга показывают на несколько интересных аномалий, которые сопоставимы с дизэритропоэтической анемией и с тромбоцитопенией.
Генри, ты прогнал тест на содержание тяжелых металлов?
Ага.
Bone marrow cells exhibited some curious anomalies, which you might find with dyserythropoietic anemia, or thrombocytopenia.
Henry, did you run a heavy metals test?
Yeah.
Скопировать
Потерял руля "колесо".
Еще минута, и я знаю, что это тяжелый металл время и я просыпаюсь с пятью машинами громоздятся вокруг
Я в порядке теперь.
Lost the steering wheel.
Next minute I know it's heavy metal time and I wake up with five cars piled up around me.
I'm fine now.
Скопировать
Просто много хорошего материала.
перенести вас назад, когда мы были одни в комнате в 1981, и слушали новую волну британских исполнителей тяжелого
И как только в этой комнате появлялся кто-то еще, он как будто привносил новую энергетику в это все.
It's a lot of good stuff.
I can take you back, when me and him were alone in my room, in 1981, listening to New Wave or British heavy-metal singles.
As soon as there was somebody else in the room, it just became this, like... It just had a very different energy to it.
Скопировать
Только то, что их было несколько.
Доктор упоминал содержание тяжелых металлов в ее крови.
Да, больше всего - свинца.
Only that there were a number of them.
The doctor mentioned she had heavy metals in her blood.
Yeah. The highest one being lead.
Скопировать
Это кресло поможет мне в этом.
Что, если старая краска с моста содержала другие тяжелые металлы, например бериллий или асбест выведение
Но...
This chair will help me do that.
What if the scrapings from the bridge contains other heavy metals, like beryllium, or uh, asbestos. Chelation for lead wouldn't have made them worse.
But...
Скопировать
Я ничего не трогал.
Потерпевший слушал "лёгкий джаз", хотя его магнитола была настроена на тяжелый металл, это говорит, что
Нужны эксперты снять отпечатки.
I didn't touch a thing.
Our victim liked smooth jazz, yet his radio station was tuned to heavy metal, which suggests that the jazz-hating killer popped out the cd and found music more to his taste while he drove the truck over here,
probably with the victim already dead in the back. I'll have forensics dust for prints. Mm.
Скопировать
Нет поражений кожи.
Похоже на отравление тяжелыми металлами.
Рыбные консервы, суши, свинцовая краска.
No skin lesions.
Heavy metal poisoning fits.
Canned tuna, Sushi, lead paint.
Скопировать
Рыбные консервы, суши, свинцовая краска.
Тяжелые металлы подходят, обыщите дом, сделайте мазок периферической крови.
Я не могу.
Canned tuna, Sushi, lead paint.
Heavy metal it is. Do a home search and a peripheral smear.
I can't.
Скопировать
А в голодании.
Его зуб выпал не из-за отравления тяжелыми металлами.
А из-за нарушения питания.
It's starvation.
His tooth didn't fall out because of heavy metal poisoning.
It fell out because of malnutrition.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тяжелые металлы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тяжелые металлы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение