Перевод "тётушка" на английский

Русский
English
0 / 30
тётушкаaunty aunt
Произношение тётушка

тётушка – 30 результатов перевода

"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
- О чём твоя тётушка бормочет?
- О боге.
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
- What is your dotty aunt mumbling?
- About God.
Скопировать
Теперь куда?
Не удивительно, что я уже давно не видел свою тетушку!
Хотя,.. нет.
What!
Oh shucks, no wonder I didn't see my aunt!
Huh!
Скопировать
За Вашу глупость.
Пожалуйста, тётушка, попытатесь понять.
Понять, да?
for being such fools,
Please, aunty, try to understand
Understand, eh?
Скопировать
Как только они пропадут, кому мы будем предоставлять нашу защиту?
Бизнес останется, тётушка. Прачечные...
Заправки... Салоны красоты... Продуктовые магазины.
once we are trough with those, who else will buy our protection?
Business are left, aunty laundrettes
Petrol stations beauty salons grocery stores
Скопировать
Не будем об этом.
Ну, скажи мне, тетушка Анна, скажи!
Нет, Рената.
Forget it.
Tell me, Auntie Anna, tell me!
No, Renate.
Скопировать
Кто это был?
Моя тётушка.
И что за книгу вы хотели?
Who was that?
Well, that... my aunt.
Look, what was this book you wanted, then?
Скопировать
чиччо, какой запах!
я не видел так много еды аж со свадьбы тетушки кончетины!
Ах, тут есть даже полента!
Ciccio, a smell!
I have not seen so much food as much as the wedding Aunt Konchetiny!
Ah, there is even polenta!
Скопировать
Он женится на тете.
Раньше я называла ее тетушкой, теперь прийдется звать мамой.
Но меня останавливает тоска по матери.
And your father? - He will stay here.
At times I think that I should accept her
Earlier I called her aunty. Now I'll have to call her mama.
Скопировать
Итак, говоря о миллионерах... Завтра Вы должны отправиться на ранчо Хуана Мунхиы... Для того, чтобы расквитаться с ним.
Не говоря уже о том, тётушка, что его последнее письмо было столь наглым.
Но поскольку эта поездка требует денег... Вы должны сделать перевод средств.
speaking of millionares, tomorrow you will go to Juan Mungia's ranch, to adjust accounts with him.
he is quite behind in his installments nevermind that , aunty, his last letter was quite insolent.
but, because that trip will require money, you must make a bank withdrawal
Скопировать
Я очень рада потому что скоро мой муж и я будем в высшем обществе. Артуро собирается баллотироваться на пост сенатора.
У тебя счастливая рука, тётушка, продолжай!
Ты всех их покроешь, раскрывай карты!
I am delighted soon we will join high society my husband will join the senate
you got a good hand, aunty, play it!
you are on top of all of them, show your hand!
Скопировать
Он не платил за защиту целых 3 месяца!
А что насчёт отсрочки, тётушка?
И о твоих чувствах к тому длинноволосому хиппи. Запомни, что в нашем деле слово "Любовь" запрещено!
He has not paid for protection in three months!
How about an extension, aunty?
and about your feelings for that long haired hippy, remeber, that in our business, the word "love," is forbidden!
Скопировать
Ты тоже?
Я надеюсь, что тётушка не узнает об этом.
А то она может отправить тебя к Арсенио, чтобы ты накормила его мышьяком. Ты должна убить Ринго?
you too!
I am in the skids for Arsenio, the best thing is for Aunt not to find out.
and she may send you to feed arsenic to your Arsenio you have to anihilate Ringo?
Скопировать
Что-то ты похудела, дитя мое...
Тетушка, a вдруг я перестану ему нравиться?
Ну что ты! Он готов облизать все десять пальцев!
You seem to have lost weight, my girl.
- Dear aunt, what if I lose favour in his eyes?
- Goodness me, he can count his blessings.
Скопировать
Но, видите ли, капрал, я здесь почти никогда не бываю...
А моя тетушка уже не в том возрасте, чтоб заниматься его воспитанием...
Просто невероятно!
But, you know, I spend little time here, corporal.
And my aunt is too old to raise a kid, don't you think?
It's incredible!
Скопировать
Жена!
Тётушка!
Басанти, разве мама тебя не ругает?
Wife!
Auntie!
Basanti, doesn't your mother scold you?
Скопировать
Боже мой, она выгоняет его, а потом справляется о его здоровье!
Оставьте меня, тётушка.
Но ты тоже бросил меня.
Oh dear, she drives him out and then enquires after his health
Leave me alone, auntie
You'll desert me, too
Скопировать
Я знаю какие вы обжоры Для вас нужны специальные стряпухи
Тётушка, я же здесь, и Басанти и Ананта, мы все поможем
Отнеси рисовую муку в дом дяди Рамкешаба
I know what gluttons you are. These old hands must cook for you
Auntie, I'm here, and Basanti and Ananta's mother will help you
Take the ground rice to uncle Ramkeshab's house
Скопировать
Очень приятно.
Я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах живут много-много диких обезьян.
Стоит ли вам говорить с этой вульгарной особой?
Glad to meet you.
I am Charley's aunt from Brazil, where in the forests there are lots of wild monkeys.
Why talk to this vulgar woman?
Скопировать
Ты никогда раньше не был?
Нет, тётушка, они брали меня когда-то, и мы ходили купаться.
Подожди, как это называется?
You've never been before?
No, Auntie, they took me somewhere years ago and we went swimming.
Wait, what was it called? Damn!
Скопировать
что я увидел волка.
- Это моей тетушке Минни могло показаться. покуда я не скажу другое.
- Эд. если покажется волк.
- False alarm. Thought i saw the wolf.
it could have been my Aunt Minnie. I want safeties on all those guns. And keep them that way until i tell you different.
- Ed. I want you to take this boy back to the Hanson Kennels you gotta listen to me.
Скопировать
Жаль, что сбежала, или жаль, что я тебя поймал?
Тетушка скучала по тебе прошлый месяц.
И я... хотел поделиться с тобой кое-какими новостями, что до меня дошли.
Sorry that you ran away, or sorry that I found you?
Your aunt has missed your company this past month.
And I... I have wanted to share some news with you since the day it reached me.
Скопировать
Где ты этому научилась?
- У моей тётушки.
- Просто потрясающе.
Where'd you learn that?
- From my auntie.
- That's terrific. - You try.
Скопировать
Я любил Европу, но только умозрительно.
меня, одного друга я провожал в Англию, другого в Париж, а сам я лениво оставался здесь, в доме моей тетушки
В мое время Европа была чем-то далеким, неким... сновидением.
I loved Europe but only on a mental plane.
The others travelled by me, I sent a friend to England, another to París while I stayed leisurely down here, at my aunts' place.
On my time, Europe was something distant, far-off... a dream
Скопировать
Конечно, я помню вас.
Как ваша тётушка?
Отлично.
Of course I remember you.
How's your aunt?
She's great.
Скопировать
Плохая идея.
Не хотелось бы мне быть честным с тётушкой Элли насчет её летних фотографий.
Или с кузеном Джимми насчет его модельной карьеры.
Bad idea.
Don't want to be honest with Aunt Ellie about her vacation pictures.
Or Cousin Jimmy about his modeling career.
Скопировать
Боже, какой же ты красавец в своём лучшем наряде.
Иди сюда и подари тётушке Шерри великий поцелуй.
Или просто дружеское махание из другого конца комнаты.
My, don't you look handsome in your best bib and tucker.
Come on and give Aunt Sherry a great big kiss.
Or perhaps just a friendly wave from across the room.
Скопировать
Почему же Супермальчик не обратился за помощью в Нью-Йорк? Не знаю.
Его тётушка Роза тоже здесь.
Ну, не знаю.
Why didn't Superboy go to New York to get some help?
I don't know. He's got his Aunt Rosie here.
I don't know.
Скопировать
И я не упрятал тебя за решётку только потому, что ты мой двоюродный брат,..
...и это убило бы тётушку Бутси. - Не впутывай в это дело тётушку Бутси.
- Я не шучу. ты знаешь, что у неё больное сердце, но если мне придётся, я тебя упеку.
The only reason why I ain't busted your ass... 'cause you my cousin, and it'd kill Aunt Bootsy.
Why you gonna put Aunt Bootsy in this?
I know she got a bad heart, but I will bust your ass.
Скопировать
До здравствует Япония!
-Тетушка!
Добрый день, Анри.
Long live Japan!
Hello, Auntie.
Hello, Henri.
Скопировать
Это подхлестнет его, чтоб за мной охотиться, я уверен.
К вашим услугам, тетушка.
Боже мой.
Which will encourage him to seek me out, I don't doubt at all.
Servant, Aunt.
Good Lord!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тётушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тётушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение