Перевод "увидимся позже" на английский

Русский
English
0 / 30
увидимсяsee each other see
позжеlater
Произношение увидимся позже

увидимся позже – 30 результатов перевода

Ее величество ждет меня.
Увидимся позже!
Кто это был, ваше величество?
Her majesty expects me.
Later.
Who was that, your majesty?
Скопировать
- До встречи, Кэт.
Увидимся позже.
- Привет, Фрида.
- See you, Kat.
We'll see you later.
- Hey, Frida.
Скопировать
Я буду в 6
Хорошо, увидимся позже
Репутация полиции пострадала из-за этого
I'll be back at about 6
Okay, see you later
The reputation of the police is completely gone because of this
Скопировать
Я наоборот хочу вернуть все!
Увидимся позже.
Ты что, преследуешь меня?
I'm bringing you back, buddy!
I'll see you later.
Are you following me?
Скопировать
Мне нужно сделать доклад Королю.
Увидимся позже.
Господин Секретарь.
I must make my report to the King.
I'll see you later.
Mr. Secretary.
Скопировать
Спасибо.
Увидимся позже в Жокее, в восемь?
Что?
Thanks.
See you later, then. Jockey, at eight?
What?
Скопировать
Всё нормально?
Увидимся позже, Терри.
Вот же недожаренный ублюдок!
Y'all right?
See ya later, Terry.
Roast dinner-dodging bastard!
Скопировать
Как раз перед той ссорой, когда я пожелал ей умереть, прямо перед её исчезновением!
Что ж, увидимся позже, парни.
Надо купить сосиски. Они постоянно куда-то исчезают...
- You don't think... - That fat bastard murdered her, didn't he?
That son of a bitch.
He's a killer, like Bernie Goetz.
Скопировать
Забирай своего внука в больницу и заставь хирурга обследовать его
Хорошо, увидимся позже
Лао
Take your grandson to a hospital and get a bone doctor to examine him
Okay, see you later
Lao
Скопировать
А. Хорошо, мне надо идти
Увидимся позже
Мисс Лан
Ah. Well, I've got to go
See you later
Miss Lan
Скопировать
Можете проводить меня наверх, правда?
У меня нет билета, увидимся позже
Привет всем!
You can get me upstairs, right?
I don't have a ticket, see you later
Hi everybody!
Скопировать
- Ну идем, чувак!
- Увидимся позже.
Вы читали мое личное дело.
- Come on, buddy!
- See you later.
You read my private personnel files.
Скопировать
Да.
Так увидимся позже?
Ты не позвонил ей?
It is.
So I'll see you later?
You didn't call her?
Скопировать
Дашь мне совет?
Ладно, увидимся позже.
Да, может ближе к полуночи, я думаю.
I don't know how you do it.
Okay. So I'll see you later.
Yeah, maybe... maybe like midnight, I think.
Скопировать
!
Увидимся позже.
Если мне самому придётся спуститься туда и показать тебе коробку, я это сделаю, но ты об этом пожалеешь, потому что когда я войду, эти коробки полетят.
!
I'll see you later.
Listen. If I have to come down there and show you the box I will but you don't want that because when I step in, those boxes travel.
Скопировать
-Окей, удачи.
-Увидимся позже.
-Пока.
Good luck.
-See you later.
-Bye.
Скопировать
Я вернусь позже, чтобы ты мог купить мнe мое новое платье.
Увидимся позже.
О, Боже мой.
I'll be back later so you can buy me my new dress.
See you later.
Oh, my God.
Скопировать
- Спасибо.
- Увидимся позже.
- Я прервал вас?
- Thanks.
- See you later.
- So, did I interrupt something?
Скопировать
- Я твой должник.
Увидимся позже.
- Да.
- I owe you one.
See you later.
- Yeah.
Скопировать
Мне в этом Даниэла Стил помогает.
Ладно, мне пора в паспортный отдел, увидимся позже.
Пока.
UH, AMONG OTHER THINGS.
I FIND DANIELLE STEELE DOES IT FOR ME. HUH! WELL, UH, LISTEN, I'D BETTER GET OVER TO THE
I'LL SEE YOU LATER.
Скопировать
Пойду-ка заведу свою.
- Увидимся позже.
- Подожди, Стивен.
Well, I'm gonna go drive mine.
- Catch you guys later.
- Wait, wait, Steven.
Скопировать
- Не забудь шапку.
- Увидимся позже.
- Пока.
- Don't forget your hat.
- See you later.
- Bye.
Скопировать
Обязательно.
Увидимся позже.
Будь осторожна за рулем.
I will.
I'll see you later.
Be careful driving.
Скопировать
Пробегу несколько кругов, вывихну себе плечо.
Увидимся позже, ребята.
Пока.
Run a few laps, rip out my shoulder.
Catch you guys later.
Bye.
Скопировать
Очевидно.
Ладно, ну, увидимся позже, зайка.
Джоуи.
Obviously.
All right, well, later, bunny.
Joey.
Скопировать
- Ок.
- Хорошо, увидимся позже.
- Даю десятку, если Вы не позволите купить ей рыбу.
- Great.
- Okay, see you later.
- Ten bucks if you don't let her buy the fish.
Скопировать
Принеси мне удачу.
- Нет, увидимся позже.
- Джерри, выпей немного ...
Give me luck.
- No, I'll see you later.
- Jerry, have a little drink with...
Скопировать
- Сыграю в фараона, предвижу удачу.
Увидимся позже.
- Эй, Джерри, где ты была?
- Faro bank.
I feel lucky. See you later.
Hey, Jerry, where've you been?
Скопировать
- Да, да, конечно.
- Увидимся позже, Мр. Чимс.
Симс, Симс.
- Yes, yes, of course.
- See you later, Mr. Chims.
Sims, Sims.
Скопировать
Я чувствую, что-то намечается, потому что меня увозят.
Ну что ж, увидимся позже.
- Перестань.
I can tell there's something in the air, because I'm being taken away.
Well, I'll see you all later.
Don't do that. What's the matter?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов увидимся позже?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы увидимся позже для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение