Перевод "удон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение удон

удон – 30 результатов перевода

Мы знаем, у кого есть клубничное молоко?
Да, думаю у Донни немножко есть.
У Донни Фреклса?
Hey, do we know anyone who has strawberry milk?
Yeah, I think Donnie's got some.
Donnie Freckles?
Скопировать
Да, думаю у Донни немножко есть.
У Донни Фреклса?
Нет, Донни-мексиканца.
Yeah, I think Donnie's got some.
Donnie Freckles?
No, Donnie the Mexican.
Скопировать
Правда?
У Донны лучше.
И у Феза тоже.
Really?
Donna did better.
Fez did too.
Скопировать
Это то же самое, что укладывать волосы.
Если не выдержать время, они будут висеть плетьми, как у Донны.
Но если ждать сколько надо, то они лежат идеально, как у меня.
I mean, it's kind of like- it's kind of like setting your hair.
If you don't wait long enough, then it's totally flat and- (Scoffs) like Donna's.
But if you wait just the right amount of time, then it's perfect... like mine.
Скопировать
- Нет.
Иначе бы ребята у Дона и Дела не чувствовали бы то же, что чувствую я.
Это ты о чём?
-lt's not.
Besides which, if it was most of the guys at Del and Don's wouldn't feel the way I do.
Yeah, what way is that?
Скопировать
Как вы сюда попали, ваша светлость?
У донов, похоже, был бой возле мыса Св.
Винсента. Поэтому кораблю, который вез меня в Лиссабон, пришлось вернуться в Кадис.
Hornblower: How did you come here, Your Grace?
Well, it seems the dons had a battle off Cape St. Vincent.
So the ship that was taking me to Lisbon had to run back to Cadiz.
Скопировать
Скажи мне, где работает Брук, и я верну твои трусики в безопасное место.
Келсо, ты не слишком стар, чтобы воровать у Донны нижнее белье?
Коллекционер никогда не перестанет коллекционировать, Эрик.
You tell me where Brooke works, and I'll return your underpants to safety.
Kelso, aren't you a little old to be stealing Donna's undies?
A collector never stops collecting, Eric.
Скопировать
Да, а сейчас она вполне ничего, так какая нафиг разница?
Ну, значит так, Аннет, ты перекантуешься у Донны.
Что?
Yeah, and I figured she looks okay now, so what the hell?
So, anyway. Annette, you'll be staying with Donna.
Um, what?
Скопировать
Вот ведь какая незадача.
Машины-то у Донны нет.
Я вижу ты растешь, а ведешь себя как 12-летний.
That's awful bad luck.
Seein' how Donna doesn't have a car.
I see you getting bigger... but you still act like a 12-year-old.
Скопировать
Сделаю три звонка и ты вернешься на тот плот, на котором приплыл.
- Эрик у Донны.
- Фез!
I make three phone calls, you're back on that raft you floated in on.
- Eric is at Donna's.
- Fez!
Скопировать
Поэтому ты и пришел на полчаса позже комендантского часа.
Вообще-то, у Донны есть квартира.
О!
That's why you came in a half hour past the curfew.
Oh, well, Donna had a flat.
Ohh!
Скопировать
Он нам врал.
Он ночевал у Донны.
А ты что подумала?
He lied to us.
He's spending the night at Donna's.
What did you think it was?
Скопировать
Я пришел забрать чек.
Эй, Келсо, ты чего это вытворял с моей подругой у Донны на диване?
Это был не я.
I just need to grab my check.
Hey, Kelso, what the hell were you doin' with my girlfriend on Donna's couch?
Huh? That wasn't me.
Скопировать
Добрый день, сеньор Маречьялло.
У дона Сальваторе здесь беспечная жизнь.
Вино, хлеб и апельсины... Вчерашняя ночь работы - вот чего стоит сегодняшний обед.
Of course, Don Salvatore's life is different from the others'.
He's an employee of the state... and in Acitrezza he finds lots of time on his hands.
A sip of wine, a loaf of bread and a salted herring... which their work earned them yesterday... will sustain their return to sea tonight... to earn tomorrow's wine, bread and herring.
Скопировать
Что за странная идея? Я что, дурочка, или что-то в этом роде?
Нет, но у Дона больше опыта--
В следующий раз напишите мне речь, и я ее запомню.
Am I dumb or something?
No, it's just that Don's had so much more experience--
Next time, write me out a speech. I could memorize it.
Скопировать
Следующего автобуса ждать целый час.
Дайте мне порцию удона?
Можно воспользоваться вашим столиком?
An hour till the next bus.
Give me a bowl of needles, will you?
Could I use your mirror?
Скопировать
Но вы себя не мучайте,..
...мы все давно знали, что у дона Колоджеро больное сердце.
Но теперь пора действовать, дон Фефе.
But you mustn't take it too hard.
We all knew Don Calogero had a heart condition.
Now it's time for you to make a move, Don Fefè.
Скопировать
Анджелика, сегодня ты ослепительна.
Странно, неужели у дона Диего перед глазами всегда эта грустная картина?
Интересно, будет ли моя смерть будет похожа ну эту?
Are you flirting with death?
Isn't it odd that Don Diego keeps this morbid picture?
If Don Diego enters this library once a year, it's a miracle Yes, you're right
Скопировать
- Беги, сообщи дону Доменико.
- Но машина у дона Доменико!
- Так вызови такси!
- Go tell Don Domenico and call a doctor.
How can I? Don Domenico has the car.
- So take a taxi! Go.
Скопировать
Отныне прошу говорить о синьорине Анджелике более уважительно.
Сегодня я буду просить у дона Калоджеро ее руки для моего племянника Танкреди.
Вы первым узнали эту новость, и вы за это заплатите.
Calm down, Don Ciccio
From now on you'll have to speak of Angelica with all due respect This very day I'm asking Calogero for her hand for my nephew Tancredi
You're the first to know, but you'll pay for this privilege
Скопировать
- Нравятся еноты?
- Люблю удон с енотом.
Но конину больше.
Do you like racoons?
I do like tanuki-udon. ("racoon" noodles)
But horses are my favorite.
Скопировать
Оно было разорвано на три части,
- одна у меня, а две другие у Донны и Одри.
- Спасибо.
It was in three pieces, we each got a piece.
- Donna, Audrey and me.
- Thank you.
Скопировать
Тебе нужно беречь голос.
У Дона Николона большие планы на счет тебя в Нью-Йорке.
Ты начинаешь меня утомлять.
You need to protect his voice.
Don Nikolone has a big plans for you in New York.
You begin to bore me.
Скопировать
Но полегче с шампанским.
У доньи подагра.
Прошу вас, ваши потребности будут учтены.
But go easy on the champagne.
The Donessa has gout.
Well, if you'll proceed, your needs will be attended to.
Скопировать
Сумасшедшая, но ей везет.
Работала секретарем у дона Игнасио на твоем месте.
И почему ушла из компании?
She is crazy but she's lucky.
She worked as a secretary for don Ignacio. The same job as you.
And why did she leave the company?
Скопировать
- У какого папаши?
У дона Педро!
Но ведь дон Педро умер.
- What father?
With Don Pedro!
But Don Pedro is dead.
Скопировать
Что задумал, того и достиг.
Теперь спрошу у донны Марии, намерена ли она полюбить меня.
И если нет, пусть умрёт от моего меча.
I have achieved my aim.
Now I must ask Doña Maria whether she means to love me.
If not then she must die at my sword.
Скопировать
Что-то не припомню... чтобы он когда-нибудь упоминал про кролика.
У Донни развивается то, что обычно называется дневными галлюцинациями.
Такое часто встречается при параноидальной шизофрении.
I don't recall him ever having mentioned a rabbit.
Donnie is experiencing what is called a daylight hallucination.
This is a common occurrence among paranoid schizophrenics.
Скопировать
Простите, что говорю об этом, но это важно.
Распорядитесь, чтобы усилили охрану этой девицы у дона Манфреди. A что случилось?
Они могут захотеть убрать ее.
It's the escort. You need it more than she does.
I think she needs it more.
Do you trust that girl completely?
Скопировать
Отвечайте.
Ты должна быть у дона Манфреди.
Я предупреждала, что останусь, если меня не будут держать силой.
A test of your intelligence.
Understand?
- Thank you. - Bye. Here, Sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов удон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение