Перевод "устаивать" на английский
Произношение устаивать
устаивать – 8 результатов перевода
Ничего, он мне нравится.
Мне также нравится моя мать, но она не устаивает поединков.
Принеси мне мой кофе и чизкейк, Луи.
Nothing. I like him.
I also like my mother, but she can't fight either.
Bring me my coffee and cheesecake, Louie.
Скопировать
Может мужичку просто одиноко.
Устаивает сам себе вечеринку-сюрприз каждую ночь.
Выбирает одну из этих заштукатуренных кисок и отрывается. Что?
I don't know.
Maybe the geezer's just lonely. Throws himself a surprise party every night.
Picks out one of these painted pigeons and shows her a good time... if you know what I mean.
Скопировать
Как ты могла подумать?
Только не надо устаивать драм.
Ты же знаешь, я их мать, а они мои дети.
How could you?
Oh, don't be dramatic, darling.
I'm their mother, you know, and you're mine.
Скопировать
Возьми.
Устаивайся.
Ну и как, доволен?
Take one.
Please sit down.
Well, are you satisfied?
Скопировать
- Куда?
- На вечеринку по поводу 4-го июля, которую устаивает кофе-парень.
- Ты имеешь в виду Джеса?
- What thing?
- That 4th of July party the coffee guy is throwing.
- You mean Jace? - I think.
Скопировать
Я вернулась, детка.
А вы знали, Сэр, что устаивать стрельбу по Воскресеньям это противозаконно?
Ага.
I've come back, baby. To you.
Were you aware, sir, that it's against the law to shoot game on a Sunday? Yeah.
Can I go to the pub now?
Скопировать
Ты сказала, что небольшая компания собирается пойти туда вместе.
У меня дома отец устаивает "ночь покера".
Так что я решил составить вам компанию.
_ _
_
_
Скопировать
Ты серьёзно?
Если хочешь послушать, прыгай на седенье пассажира прямо сейчас, давай устаиваться.
-Я...
Are... Are you serious?
If you want to hear it, jump in the passenger seat right now, let's bend a corner.
- I...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов устаивать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы устаивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение