Перевод "устроить" на английский

Русский
English
0 / 30
устроитьmake organize arrange put in order settle
Произношение устроить

устроить – 30 результатов перевода

Почему ты мне не сказала, что приедешь в город?
Хотела устроить тебе сюрприз.
У тебя получилось.
Why didn't you tell me you were coming to town?
I was gonna surprise you.
Well done.
Скопировать
Да.
Поэтому мы выразим ему свои соболезнования, устроив похороны, чтобы почтить память его жены.
Это будет здорово.
Yeah.
That's why we're gonna give him the closure he needs by throwing, um, a funeral to celebrate the remarkable life of Larry's wife.
It's gonna be great.
Скопировать
Папа отвезет тебя в садик, а я тебя заберу, хорошо?
А вечером мы устроим чаепитие
- для принцесс.
Okay, so daddy is gonna drop you off at day care, and I am going to pick you up, okay?
Then we'll have a princess tea party
- at the end of the day.
Скопировать
Сказал, что в порядке, так и есть.
Ему нужно время, поддержка, и больше подушек, чтобы устроиться с комфортом.
Пойду, принесу их.
He says he's fine, and he is.
He needs time, support, and more pillows if he's ever gonna be able to sit up comfortably.
I'm gonna go get those.
Скопировать
О Боже, ты прав.
Мне надо устроить свою жизнь.
Знаешь, что?
Oh, my god. You're right.
I need to get a life.
You know what?
Скопировать
- Это всё круто.
- Всё устроено.
Они придут, и заберут вас завтра.
- That's all right.
- It's all set up.
And they're gonna come get you tomorrow...
Скопировать
Если бы я хотел быть в депрессии, я бы придерживался своего изначального плана и жевал бы вафли в ванной.
Эй, ребята, знаете, что нам стоит сделать, мы должны устроить дуэль на выпивку, доктор Vs. доктор.
Что?
Listen to me, if I wanted to be depressed, I would have stuck to my original plan of eating a waffle in the bath.
Hey, guys, you know what I think we should do is we should do, like, a doctor vs. Doctor shots-off!
What?
Скопировать
Я просто хочу быть уверен, что с тобой все в порядке.
Ты хорошо устроился?
Да.
I just wanted to make sure everything was good with you.
You, uh, settling in okay?
Yeah.
Скопировать
У меня есть все три сезона на DVD.
Ты когда-нибудь думала о том, что бы ты делала, если бы устроилась важной шишкой на работу своей мечты
Как бы ты обустроила свой офис?
I have all three seasons on DVD.
Have you ever thought about what you would do if you landed your dream job as a big shot of a major company and you were only 15?
I mean, how would you decorate your office?
Скопировать
Лейтенант, Джемма Теллер ворвалась в участок.
Устроила сцену — хочет увидеть Падилью.
А это твои заботы.
CANE: LT, Gemma Teller's down at the station.
She's making a scene about seeing Padilla.
JAX: And that's your burden.
Скопировать
Парень-то ждал беды.
Или хотел её устроить.
Проверь-ка в ванной, а?
That's a guy expecting trouble.
ROOSEVELT: Or looking to cause it.
Why don't you check out the the bathroom?
Скопировать
Сюда.
На секунду я решил, что они устроили побег.
Так начинается твой каждый рабочий день?
Over here.
For a second there, I thought they'd made a break for it.
You start every workday like this?
Скопировать
Пусть попадёт в парочку аварий.
Въедет там в магазин, а затем мы устроим интервенцию и заберём ключи.
Вот как это делается.
He's supposed to have a couple wrecks.
You know, back into a supermarket, and then we have a family meeting, and we take his keys.
That's how it's done.
Скопировать
Что, если Бут и Бреннан не согласятся?
Если ты устроишь это, они придут.
Я ненавижу этот фильм.
What if Booth and Brennan won't agree to go through with this?
Hey, if you build it, they will come.
I hated that movie.
Скопировать
Знаете что?
А давайте устроим такой старомодный девичник?
У нас никогда не было возможности познакомиться поближе.
You know what we need?
A good old-fashioned girlie night out.
We've never had the chance to bond! I want us to bond.
Скопировать
Мы были помолвлены с того момента , когда нам было 6!
Все уже устроено.
Какой ужасной ты считаешь меня , раз не хочешь этого?
We've been engaged since we were six!
It's all arranged.
How awful must you find me to do this?
Скопировать
Не надо подходить с таким видом, типа "Я тут босс, а ты простая официантка".
А то я запросто могу устроить вариант "Я убийца, а ты - жертва".
Мускулистая женщина со второго столика отказалась от рогалика.
Don't come over here with that "I'm the boss, "you're the waitress" look.
Cause I could just as easily give you the "I'm the murderer, "you're the victim" look.
The muscular woman at table two is sending her bagel back.
Скопировать
Зачем вы заходите в комнату?
Мы должны помочь тебе устроиться.
Бум.
You're coming in? Why? Why are you coming in?
Axl, we've got to get you set up.
Boom!
Скопировать
Бум.
Устроился.
О, это должно быть твой сосед.
Boom!
Set up.
Oh, this must be your roommate.
Скопировать
Пойдемте.
Майк, мы должны помочь ему устроиться.
Разве?
Let's go.
Mike, we got to get him set up.
Do we? [ Cellphone rings ]
Скопировать
А чего тебе удивляться?
Лейтенант Келли рассказал мне о том, что ты устроил в кафе.
Я просто пытался сказать твоим людям, что работать с тобой - это быстрый способ умереть.
Why would you be surprised?
Lieutenant Kelly told me about that stunt you pulled at the coffee shop.
Hey, I was just trying to tell your man that working with you is a quick way to die.
Скопировать
А, Рандеву парк.
Да, давайте устроим рандеву.
Хорошо.
Uh, Rendezvous Park.
Yeah, let's have us a rendezvous.
Okay.
Скопировать
Веррат.
Английский устроит всех.
Отлично.
Verrat.
English should suit everyone.
Good.
Скопировать
Дэнни.
Знаешь, как устроена ветряная мельница?
Это невероятно.
Danny.
Do you know how the windmill works?
It is unbelievable.
Скопировать
Он тоже не особо любил Рождество, потому что постоянно переезжал с места на место, так...
Он застрял со мной, и мы вроде как смогли устроить всё по-нашему.
Не знаю.
He didn't have much of a Christmas tradition, because he was always moving from place to place, so...
He got stuck with mine, and we kinda figured out a way to make it ours.
I don't know.
Скопировать
Здесь у нас трое умных людей.
Мы должны устроить Фергюсону перепихон, правильно?
Кошачий мальчишник.
We got three smart people here.
We all know we got to get Ferguson laid, right?
Cat bachelor party.
Скопировать
У тебя может быть одна жена!
Так устроен мир!
- Почему?
! You got one wife!
This is the way the world works!
- Why? !
Скопировать
Пошли.
Сегодня утром я первый пришел, так что пакость устроили вчера вечером, а ты был в офисе, когда я уходил
Я планировал поужинать.
Let's go.
I was the first one in this morning, so the prank was pulled sometime last night, and you were at the office after I left.
I had dinner plans.
Скопировать
Ты выбрала правильного человека.
Я помогу тебе устроить лучшее романтическое свидание для Леонарда.
Хорошо, да, потому что для меня это очень важно.
You called the right person.
I believe I have the perfect romantic evening for you to give Leonard.
Okay, good, 'cause I've been really struggling with this.
Скопировать
Послушайте, пусть Натали Флоррес вернется.
Мы устроим хорошую встречу.
Потому что я вам гарантирую, что Флоррик-Агос это дело не по зубам.
Look, have Natalie Flores come back.
We'll have a good sit-down.
Because I'm warning you now, Florrick-Agos isn't up to this case.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов устроить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы устроить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение