Перевод "уточнить" на английский

Русский
English
0 / 30
уточнитьprecise to specify to make more exact to inquire to clarify by inquiring
Произношение уточнить

уточнить – 30 результатов перевода

Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Скопировать
Майк, Гаэтано!
Уточним.
Я не возражал против приезда сюда, но при одном условии:
Mike, Gaetano.
Let's make this clear
I didn't object to coming here, but there was one condition
Скопировать
Я рад, что вы все еще здесь.
Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
We checked with the distributing company.
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
Скопировать
Спасибо, что облегчили мне задачу.
Давайте уточним.
Вы несколько раз виделись с мадемуазель Жермон.
Thank you very much facilitated my task.
Let's see.
You have repeatedly seen Mademoiselle Germont.
Скопировать
Мсье, вам известна цель нашего собрания.
Теперь нам остается лишь уточнить наши действия.
Пропустите меня
Gentlemen, you're familiar with the purpose of this meeting.
Now we have to figure out how to act. The time has come...
- Let me through!
Скопировать
Номенклатура судна.
Уточните.
Звездолет федерации Республика, номер 1371.
Ship's nomenclature.
Specify.
United Starship Republic, number 1371.
Скопировать
Ну они же не назовут нового шефа посреди ночи.
Ладно, обещаю тебе, уточню дату.
О, боже мой, сказал же - он уволен.
Honey, they're not going to dig up a new chief overnight.
OK. OK, I promise. We'll set the date for certain.
I told you, he's out.
Скопировать
Войдите.
Простите, но новые факты по делу обязывают нас кое-что у вас уточнить.
Пожалуйста. О чём речь?
Come in
Please forgive us but something has come up that requires clarification
What is it?
Скопировать
- Так десять или двадцать?
- Не знаю, не уточнили. Начальник отдела убийств
Важна точность.
- Ten or twenty minutes?
- I don't know, they did not specify.
It is essential to be precise.
Скопировать
Пошли.
Давайте уточним.
Как я понял, мы даем им медали за паршивую работу.
Hey, Nately, wait for me!
As I see it, we're giving these men medals for doing a lousy job, right?
That's not quite the situation. When I want you, I'll look at you, which will be as seldom as possible. - L can explain it.
Скопировать
Что ж, ясно.
Давайте уточним один вопрос.
Предположим, я буду искать, но ничего не найду- человек чист.
There's a detail I'd like to settle.
Suppose l search hard and find nothing?
L'll have wasted my time!
Скопировать
У нас все в порядке, так что ракеты давать не будем.
Уточни прогноз.
Володя, как прогноз?
Everythingis fine. We won't use the rockets.
Define the weather forecast more precisely.
Volodya, what about the forecast?
Скопировать
Вeрнeмcя к нaшeму дeлу.
Я xочу уточнить, этот пункт должeн включaть в ceбя риcк cмeрти?
Hо, cэр Уолтeр, прошу тeбя.
Let's get back to serious matters.
I want this clause to explicitly cover the risk of murder...
Come now, Walter.
Скопировать
Ладно.
- Скотти, уточните положение. - Корреляция готова.
Данные показывают большую высоту.
Okay.
- Scotty, triangulate on this location.
- Correlated. Readings indicate a greater altitude.
Скопировать
Центр управления, прием.
Уточнить траекторию.
Капитан Грейс попробует устранить неисправность.
Spacecraft to Earth Control.
Check trajectory.
Captain Grace is investigating the malfunction.
Скопировать
Зверь.
Простите, мисс Барлинг, надо уточнить.
Это точно был он?
The beast.
I'm sorry, Miss Barling. I must press you.
Are you sure it was Mr Blaney?
Скопировать
- Весь город...
- Могу уточнить: 2 банка, 2 супермаркета, магазин сельхозтехники и прачечная.
В пятницу, незадолго до выдачи зарплат.
Whew. A whole town?
And, to be precise, two banks, two supermarkets, A machine shop, and a lumberyard.
It'll be on Friday, which is mid-month payday.
Скопировать
Скорость 140!
Уточни наводку!
Короткими!
Speed one forty!
Correct your sights!
Short bursts!
Скопировать
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
Лейтенант, уточните местонахождение и обстоятельства на Базу 12.
- Есть, сэр.
While approaching Pollux IV, a planet in the Beta Geminorum system, the Enterprise has been stopped in space by an unknown force of some kind.
Lieutenant, relay our position and circumstances to Starbase 12 immediately. - Aye, aye, sir.
- Mr. Sulu.
Скопировать
- Да, верно, мистер Джеймс Клиффорд.
- Я сейчас уточню. Одну минуту, мадам.
- Нет, мадам, мистер Клиффорд отбыл прямым рейсом в Париж сегодня утром.
Yes, that's right. Mr James Clifford.
I'll just make sure... one moment, madam.
Hello? No madam, Mr Clifford checked-out this morning. Caught a plane to Paris.
Скопировать
- Точно.
- И я бы уточнила, что ты никогда не замечал, что женщины немножко отличаются от мужчин.
- Им нужно время.
- It'll do.
- And may I point out as you have never noticed, women are a little different from men.
- They require time.
Скопировать
- Что ещё?
- Я хочу уточнить.
Вы сказали взять 200 долларов у Шнайдера и тысячу у КаПоли, верно?
- What is it?
- I just wanna check this out.
I pick up two yards from Snyder and a grand from Cappoli?
Скопировать
Ястреб от нас никуда не денется.
Сначала нужно уточнить, за какую часть побега нужно доплатить и сколько.
Тебя там ждут с оркестром!
We'll take care of "The Hawk" later!
First, I'll go to the inn. I want to know why the escape almost failed and how they found who I was.
They won't greet you with flowers.
Скопировать
Будучи установленными, они смогут накрыть около 12 000 кубометров.
Так, давайте уточним.
Всё, что нам нужно сделать, это проскользнуть мимо вражеского флота, избегая тахионной сети обнаружения, телепортироваться в сердце клингонской штаб-квартиры и, избегая "Братства Меча", расставить эти штуковины вокруг Гаурона и активировать.
Once they're set up, they can cover about 12,000 cubic meters.
So, let me get this straight.
All we have to do is get past an enemy fleet avoid a tachyon detection grid beam into the middle of Klingon headquarters and avoid the Brotherhood of the Sword long enough to set these things up and activate them in front of Gowron.
Скопировать
Так, постой, постой.
Позволь уточнить.
Я могу навещать тебя в любое время, но предварительно я позвоню.
Now, wait, wait.
Let me get this straight.
I can visit any time I want but I have to call first.
Скопировать
В банках данных 6 427 записей со ссылкой на этот объект.
Уточните, пожалуйста.
Майлз?
There are 6,427 entries in the data banks that reference that subject.
Please specify.
Miles?
Скопировать
Согласен.
Так, давай уточним.
Мы собираемся сотрудничать с джем'хадар, чтобы бороться против джем'хадар.
Agreed.
So let me get this straight.
We're going to work with the Jem'Hadar to fight the Jem'Hadar.
Скопировать
Тот, кто сейчас тебе задницу надерёт.
- Не, ну надо ведь было уточнить.
- Ну да.
The guy who's about to kick your ass talks like that.
- You had to ask.
- Yeah.
Скопировать
Извини, просто я слегка на нервах.
Я угодила в... аварию и ещё не уточнила, насколько всё плохо.
Нужно проверить автоответчик.
I'm sorry, I'm just a little jumpy.
I had an accident, and I haven't found out what the damage is yet.
I need to check my machine.
Скопировать
Достаточно времени, чтобы подобрать спасательные капсулы.
Уточните детали, помогите эвакуации с "Дамокла" и "Ориона".
Подберите выживших, когда они покинут судно.
It's enough time to get to the life pods.
Cleanup detail, help evacuate the Damocles and the Orion.
Pick up survivors as they come out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уточнить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уточнить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение