Перевод "утюжить" на английский
Произношение утюжить
утюжить – 16 результатов перевода
- Косослойные ступни!
— что ему приходится утюжить позвоночник!
всюду клин!
He's got briar-wood feet.
And that fellow lying on the guillotine. He's drunk so much brandy they had to run his spine through the mangle.
That's not good either.
Скопировать
Одной синькой синится,
Одним утюгом утюжится
Белье солдата и генерала.
When the sky is gray above,
It really is a work of love.
We work for one, we work for all!
Скопировать
Угадай, что делает твой брат?
- Утюжит свой пиджак?
- Ага, а заодно и стриптизёршу.
Guess what your brother's doing.
Pressing his new blazer?
Yeah. Against a stripper.
Скопировать
Мэнни волнуется?
Уже в 5 утра он был на ногах и утюжил.
Но он поступает так же, когда он подавлен, так что теперь я не уверена.
Manny excited?
- Ay. he was up at 5:00 in the morning, ironing.
- Oh. Ay. but he does that too... when he's depressed, so now I don't know.
Скопировать
- Так ты и по-испански говоришь?
Так благодаря Рэю я начал утюжить асфальт.
Когда вечно находишься внизу,.. ...начинаешь понимать, насколько Нью-Йорк устремлен ввысь.
You speak Spanish! I studied in Spain, man.
Thanks to Ray, I started guzzling asphalt.
Pinned to the ground, you see that New York's obsession is the sky.
Скопировать
Чем могу помочь?
Боно пол у меня утюжит. Уже три дня.
Отвратное зрелище.
What can I do for you?
- Bono doing this for three days.
Disgusting.
Скопировать
Благодарим нашу маленькую меценатку с политическим сознанием как у амебы.
Не давай себя утюжить.
Ты знаешь, кто издатель? - Аксель Спрингер (Springer - фонтан-Прим.пер.).
We thank our patroness with the political mind of an amoeba.
Don't let them get to you.
Any idea who the publisher of this magazine is?
Скопировать
А немцы? - Гитлер вошел в Париж.
Люфтваффе утюжит Англию...
Дуче не стал ждать пока Вермахт закончит и вторгся в Грецию.
- Hitler entered Paris.
The Luftwaffe planes I'Inghilterra ...
Before the final of ... Wehrmacht and Mussolini invaded Greece.
Скопировать
До немецких траншей всего сто метров.
Наша артиллерия целый час утюжит их пулемётные точки. Так что всё пройдёт гладко.
Потом - ферму, что стоит за ней.
100 meters to the German trenches.
We've been shelling their machine-gunners, so we should be alright.
We take their front line, then the farm just behind!
Скопировать
Да, новое дело.
Работаем, звоним, утюжим мостовые.
Ну, ты же понимаешь.
Yeah, new case.
I, uh, I gotta man the phones, hit the sidewalk.
You know how it is.
Скопировать
Я думаю, тебя заинтересует одно мое исследование
Я удохновлен даже тем, что ты утюжишь свой галстук
И я тоже!
I think you'll be inspired by the research we're working on.
I'm just inspired that you iron your tie. Oh!
Me, too!
Скопировать
И я тоже!
Я утюжу даже свой носовой платок
-Нам все ровно
Me, too!
I iron my pocket hankie.
No one cares.
Скопировать
ПЛЕЙБОЙ Посмотри на эту пару сисек.
Я бы утюжил ее часами.
Да, но посмотри на эти статьи. Их можно читать всю ночь.
Look at the pair on her!
I would just motorboat those for hours.
Yeah, but look at those articles, I could read those all night long.
Скопировать
Рути отгладила твою, когда гладила мою.
Любит утюжить.
И я должен тебе, приятель.
Ah, ruthie does yours when she does mine.
She likes ironing.
Plus, I owe you, buddy.
Скопировать
- Да.
- Говорят, утюжишь мостовые, раздаешь рукопожатия...
Эй, расслабься.
- Tough racket, huh? - Yeah.
I hear you're out there pounding the pavement, pressing the flesh.
Hey, don't worry.
Скопировать
Извините, сэр, сейфа у нас нет.
Комод изъеден жучком, а простыни едва ли утюжили.
Банти Виндемер.
I'm sorry, sir, we don't have one.
There's woodworm in the bureau and the sheets have barely been ironed.
Bunty Windermere.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов утюжить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утюжить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение