Перевод "фасоли" на английский

Русский
English
0 / 30
фасолиharicot
Произношение фасоли

фасоли – 30 результатов перевода

Да, именно.
Я съел буррито с фасолью, он в морозилке был наверное с 90х потому что мне всё равно...
У меня есть свеча...
Yeah, I did.
I, uh, ate a bean burrito out of the freezer from the '90s, 'cause I don't care, and, uh,
I have a candle...
Скопировать
Иди домой.
Съешь вкусную фасоль с тостом.
Никому ничего не рассказывай.
You go home.
Go and have your lovely beans on toast.
Don't tell anyone.
Скопировать
Фасоль?
Фасоль ненавижу больше всего
Почему ты ненавидишь фасоль?
Beans?
I hate beans the most
Why do you hate beans?
Скопировать
Ты просто теряешь время.
Острой фасоли?
Когда бы мы его ни попросили о чём-нибудь, он систематически нам отказывает.
Melanie: YOU'RE WASTING YOUR TIME.
SPICY BEAN CURD?
WHENEVER WE ASK HIM TO DO SOMETHING, HE SYSTEMATICALLY TURNS US DOWN.
Скопировать
Да, я приезжаю в Лорцбург, и что там?
Только фасоль, одна фасоль, фасоль.
Простите, дамочки.
Yeah, and then what do I get to eat when I get home in Lordsburg?
Nothin' but frijole beans, that's all.
Excuse me, ladies.
Скопировать
Что касается еды, то я совсем не принцесса
...разве что фасоль
Фасоль?
I'm no princess about food
...except beans
Beans?
Скопировать
Фасоль ненавижу больше всего
Почему ты ненавидишь фасоль?
Меня после неё тошнить начинает
I hate beans the most
Why do you hate beans?
Makes me feel like throwing up
Скопировать
Думай о том, что жизнь может предложить.
— Лиззи рассыпала фасоль.
— Нет, не Лиззи, она моя девушка.
Think about the good things life has to offer.
- Lizzie must have spilled the beans.
- Not Lizzie, she's my girlfriend.
Скопировать
Мне просто сначала нужно позаботиться о нескольких вещах.
Стручковая фасоль. Мне нужна стручковая фасоль.
Давай.
I just need to take care of some things first.
String beans. I need string beans.
Go ahead.
Скопировать
- Ля, си, до.
Ре, ми, фа, соль, ля, си, до.
Как ты быстро научился.
- A, B, C.
D, E, F, G, A, B, C.
Wow, you learn fast.
Скопировать
Итак, Гарри, давай-ка выучим ноты.
До, ре, ми, фа, соль. А дальше: ля, си, до.
До, ре, ми, фа, соль.
See Harry, we're going to learn musical notes.
C, D, E, F, G. Now a little further.
C, D, E, F, G.
Скопировать
- Ноты знаешь? - Да.
До, ре, ми, фа, соль, ля, си.
Наверняка, она тобой гордится.
- Can you read notes?
- Yes. C, D, E, F, G, A, B.
They must be very proud of you.
Скопировать
Слушаю.
- Ты закончил с фасолью?
- Да.
I receive you.
- Beanstalks finished?
- Yes.
Скопировать
До, ре, ми, фа, соль. А дальше: ля, си, до.
До, ре, ми, фа, соль.
- Нет, следи за моим пальцем.
C, D, E, F, G. Now a little further.
C, D, E, F, G.
No. See, with this finger, like this.
Скопировать
–И что дальше?
–Иешуа и Мирьям ссорятся из-за фасоли и бобов, точно также, как мои родители.
Кончится тем, что я должен буду готовить, чтобы они не свели друг друга с ума. –Тогда в чём разница?
-So what?
Yehoshua and Miriam fight about their beans just like my parents.
I'll end up cooking for them so they don't go crazy, so what's the difference?
Скопировать
Начинаю.
Три унции цыплёнка и четыре унции лимской фасоли.
А этого хватит?
JUST STARTING.
THREE OUNCES OF CHICKEN, FOUR OUNCES OF LIMA BEANS.
IS THAT ENOUGH?
Скопировать
Боже, честное слово, тут можно убираться целый день.
- Слушай, ты не обидишься, если я попрошу тебя помыть фасоль?
- Нет, что ты.
God, honestly, I feel like I could clean up all day.
Listen, would you hate me if I asked you to clean some string beans?
No, not at all.
Скопировать
- Что у тебя?
- Фасоль, а у тебя?
- Ничего, я все уже съела!
- What do you have?
- Beans, you?
- Nothing, I've eaten it all already!
Скопировать
Да, Золушка, ты, кажется, хотела побежать в парк постоять под королевскими окнами?
натри полы, выбели кухню, выполи грядки, посади под окнами семь розовых кустов, разбери семь мешков фасоли
Познай саму себя и намели кофе на семь недель.
Cinderella, you wanted to run to the park and stand beheath the king's windows.
You may do so, my dear. - Thank you! Just put the rooms in order, before you go.
Get to know thyself, and grind coffee beans for 7 weeks.
Скопировать
Мальчик.
Грядки выполют зайцы, фасоль разберут мыши, кофе намелют кошки.
- А розы?
Boy!
Hares will weed out the garden, mice will sort the beans, cats will grind the coffee beans.
What about the roses?
Скопировать
Нет,но это неважно.
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Видно у него неприятности.
- No, but never mind.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
It's a crying shame.
Скопировать
Ты бы переживала о нашем доме, моем здоровье, карьере
меня пусть она была бы немой, неряшливой блондинкой в грязном доме и кормила меня консервированной фасолью
Карл, а ты изменился
About our home, my health and my career.
But I have a sneaking suspicion I ought to see if somewhere there isn't a girl who might be in love with me. Even if she's a dumb, frowzy blond who slops up the house and feeds me on canned beans.
Carl, you've changed.
Скопировать
Фасоль готова, кофе на столе.
Для тех, кто не любит фасоль еще 150 разных кушаний.
Проследуем к ним.
- The bean is on, the coffee's boiling.
For them that don't like beans, there are 150 various other vittles.
So dig to it.
Скопировать
- До свидания, Леонардо!
- Фасоль, лепешки...
Хорошо.
Hasta luego.
Now, the tienta begins.
Watch!
Скопировать
Пожалуйста, если не перестанете вовремя оплачивать счета.
Вот, мистер Марлоу: бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.
- $1.95.
Not if you pay all your bills on time.
Alright, Mr Marlowe, Bacon, beans, cabbage, sugar, salt, tea, oleomargarine.
- $1.95.
Скопировать
Джованна, что сегодня на обед?
Вареная говядина, винегрет и фасоль.
А сперва мидии?
Giovanna, what are you serving today?
Manzo bollito and the red salad and white beans.
Mussels beforehand?
Скопировать
И опять до.
До-ре-ми-фа-соль-ля-си-до.
До-ре-ми-фа-соль и остальные – это кирпичики, из них строят песню.
That will bring us back to doe
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do, so-do
Do-re-mi-fa-so and so on are only the tools we use to build a song.
Скопировать
да ладно!
привет, ребята привет Фасоль!
с нами ехал мертвец
Think so?
Hey, Kid Beans!
We had a dead guy with us
Скопировать
Да, господин заведующий, опять фасоль, всегда фасоль!
я не могу давать мальчикам одну фасоль каждый день
Опять фасоль!
Yes, Housemaster, beans again Always beans!
I can't give the boys beans every day
Beans again!
Скопировать
Опять фасоль!
Долой мамашу Фасоль!
Мы ненавидим фасоль!
Beans again!
Down with Ma Beans!
We hate beans!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фасоли?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фасоли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение