Перевод "фашист" на английский

Русский
English
0 / 30
фашистfascist
Произношение фашист

фашист – 30 результатов перевода

Понимаешь?
Понял я, что вы, фашисты, Ясную Поляну сожгли.
Я не фашист.
Understand?
I understand you're a fascist, you burnt Yasnaya Polyana.
I'm not a fascist.
Скопировать
Из цепи можно сделать много полезных вещей.
Радуется, фашист.
Я никогда не разделял взгляды фашистов.
You can make a lot of good things with it.
He's cheered up, the fascist.
I never shared the views of the fascists.
Скопировать
Я настой из трав сделаю - он из тебя вред выгонит.
Ты мне сразу понравилась, а предпочла фашиста.
Он моложе, но он - фашист.
I'll make an infusion for you - it will drive the badness out.
I liked you straight away...
He's younger, but he's still a fascist.
Скопировать
- Я хочу знать.
Он фашист, расист и я бы не посоветовал тебе оставаться с ним наедине.
На дам он старается произвести впечатление.
- I do want to know.
He's a fascist, a racist, and I tell you, you don't want to be alone in a room with him.
Quite a one with the ladies, fancies himself.
Скопировать
Слова "Чарльз Фостер Кейн" стали угрозой для американского рабочего.
Кейн такой, каким был всегда, и таким останется - фашистом.
А вот другое мнение:
The words "Charles Foster Kane" are a menace to every workingman in this land.
He is today what he has always been and always will be: A fascist.
And still another opinion...
Скопировать
Вы провозили оружие в Эфиопию.
- Вы сражались с фашистами в Испании!
- Ну и что?
You ran guns to Ethiopia.
- You fought against the fascists in Spain.
- What of it?
Скопировать
Эти так называемые профессиональные здравохранители только хотят, чтобы я оставалась в постели и ела желе.
Вот фашисты.
Кларк, мне это нужно, хорошо?
These so-called "health-care professionals" just want me in bed eating Jell-O.
Those fascists.
I need to do this, okay?
Скопировать
И я не хочу больше ничего об этом слышать!
Чертовы фашисты!
Я не могу тебя защитить!
That's the end of the matter!
Goddamn fascists!
I can't protect you.
Скопировать
А кто выполнит, тоже будет расстрелян.
Яков ушёл, чтобы бороться с фашистами.
Он с ума сошёл? Мог бы ещё одну ночь подождать.
Whoever goes there will be shot anyway.
Jakob has gone to fight the fascists.
He could have waited another night.
Скопировать
Чего ты так злишься?
По-моему, фашисты не на тебя охотятся.
Кто знает?
Why are you so angry?
The fascists don't seem to have it in for you.
Who knows?
Скопировать
Я люблю твою грудь какой она есть.
Фашист.
Моя грудь станет больше хочешь ты этого или нет.
I Iove your breasts the way they are.
Fascist.
My breasts are gonna get bigger whether you Iike it or not.
Скопировать
Но большинство итальянцев ездят на скутерах и говорят "Чао".
Интересуются футболом, жизнью, и они не фашисты.
"Мы фашисты." "Ладно. Чао."
But most Italian people are always on scooters going, "Ciao."
They're into football and life and they're not Fascists.
"We're all Fascists." "All right.
Скопировать
Итальянцы изобрели фашизм в 1922 году.
Муссолини сказал, "Мы все фашисты."
Но большинство итальянцев ездят на скутерах и говорят "Чао".
Yeah. Italy invented Fascism in 1922.
Mussolini said, "We're all Fascists."
But most Italian people are always on scooters going, "Ciao."
Скопировать
Интересуются футболом, жизнью, и они не фашисты.
"Мы фашисты." "Ладно. Чао."
Без шлема.
They're into football and life and they're not Fascists.
"We're all Fascists." "All right.
Ciao." No helmet on.
Скопировать
Будем искать дом в Провансе.
Фашисты!
А она?
We'll look in Provence.
Fascists!
And her?
Скопировать
Я не фашист!
Фашисты в полиции!
- Да, полиция избивает людей!
I'm no fascist!
The cops are fascists!
- Yeah, and then police hit people!
Скопировать
Что случилось?
- Идут фашисты?
Говори же, наконец!
What's happened?
- Fascists?
Speak!
Скопировать
А это означает – плевать на то, что говорят мне другие, и думать своей головой.
Стоквелл – гомофоб, он фашист, он угроза всему и всем, кого мы знаем.
И только потому, что ты так не думаешь,
WHICH INCLUDES NOT GIVING A SHIT WHAT ANY- ONE TELLS ME, TO THINK FOR MYSELF.
STOCKWELL IS A HOMOPHOBE, HE'S A FASCIST, AND HE'S A THREAT TO EVERYTHING AND EVERYONE WE KNOW.
JUST BECAUSE YOU DON'T THINK SO
Скопировать
- Держу пари - это будет Хаффли.
Даже республиканцы считают, что Хаффли фашист.
- Как наши дела с назначением вице-президента?
-I'm betting Haffley.
Republicans think Haffley's a fascist.
-Where are we on a vice president?
Скопировать
- Брось, Хэффли?
Даже республиканцы считают Хэффли фашистом.
Ещё ходят слухи, что Уокен планирует выдвинуть вице-президента.
- It'll be Mitchell.
Even Republicans think Haffley's a fascist.
I also hear rumors Walken plans to nominate a vice president. - He won't.
Скопировать
Капрал, вы ещё многого не знаете.
Это фашист.
Скоро сами поймёте.
Corporal, you got a lot to learn.
This is a Nazi.
Maybe you find out.
Скопировать
У нас были чудесные коровы - бурые морды и белые шеи.
Фашисты забрали коров, перерезали им головы ножами!
Теперь у нас нет молока даже для малышей.
We had fine cows with the brown face and the white neck.
The Nazis take these cows. They cut the throat with a knife.
There is no more cheese and milk for the children.
Скопировать
Френчи был прав.
Мы не знаем фашистов.
Они выстрелили ему в спину.
Frenchie was right.
We don't know the Nazis.
They did shoot him in the back.
Скопировать
Нет, я один.
- Да плевать мне на немцев и фашистов!
Я их- - Дай сковороду!
Let me go!
Are you crazy? What are you doing here?
I'm perfectly fine!
Скопировать
- По виду - британцы.
Или фашисты хитрят.
Помнишь фальшивый белый флаг у Бир-Хайшем?
- They look British.
It might be a Nazi trick.
Remember that phony white flag at Bir Hacheim?
Скопировать
Не буду с вами спорить.
Оставайтесь, пусть вас достанут фашисты.
Попасть в берлинский концлагерь - не для меня.
I'm not going to argue with you.
Stick around, let the Nazis mop you up.
Spend the rest of the war in a Berlin prison camp, but not me.
Скопировать
Πраво, не знаю.
Группа фашистов. Πразднуют победу немцев или итальянцев.
Это оставили для доктора Равика.
I really don't know.
Spain, the fascist section, celebrating a German or Italian victory over their own people.
This was left for Dr. Ravic. Here.
Скопировать
Франческо!
Немцы, фашисты- окружают дом!
Смотрите, окружают дом.
Wait a moment.
I'm dressing.
Then with your permission, we'll pay our respects to your intended.
Скопировать
Давайте рассуждать.
Комаши, может, и был фашистом, но он не собака.
Вы защищаете его, потому что вы тоже носили партийный значок до 25 июля.
Let's be reasonable.
Comaschi may have been a fascist but not a dog.
You defend him because you wore your badge until july 25th.
Скопировать
И потом, не одни они.
Когда нас схватили в Турине, фашисты сказали им, где мы.
И их даже вознаградили. И во Франции то же самое.
And they won't be alone.
In Turin, the fascists told them our whereabouts.
And they were rewarded.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фашист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фашист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение