Перевод "the the wind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the the wind (зе зе yинд) :
ðə ðə wˈɪnd

зе зе yинд транскрипция – 32 результата перевода

By hail or by thunder
With rain or the the wind I want them to resound ln joy as in torment
Those that ring when we are born those that ring when we die
Пусть идет град, Пусть будет гроза,
Дождь и ветер, Я хочу, чтобы они звонили В радости так же, Как и в муке.
Те колокола, что звонят, Когда мы рождаемся И когда умираем,
Скопировать
Oh, God, it was incredible.
The... The wind, the sky, the surf.
Ah, I feel like I'm reborn.
О, Господи, это было невероятно.
Ветер, небо, прибой.
Я чувствую, что родился заново.
Скопировать
I'll get Julie.
If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
Я схожу за Жюли.
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Скопировать
I could never get that image out of my head.
her running up the gangplank with one shoe, wind in her hair.
Most beautiful thing I've ever en.
Я никогда не забуду этой картины.
Она бежит по трапу в одной туфельке, волосы развеваются на ветру.
Самое прекрасное видение.
Скопировать
It's just the wind.
No, that's not the wind.
Could be a fox.
Это ветер.
Это не ветер.
Наверно волк.
Скопировать
Pigs'll smell us if they're closing on Big Wallow now.
That storm's gonna push the wind straight at us.
He's right.
Кабан почует нас, если мы сейчас пойдем через Big Wallow .
С бурей, ветер дует прямо на нас
Как раз.
Скопировать
So I'd like to use this chance I've been given to be more positive.
Paint with all the colors of the wind.
Oh.
И хотела бы использовать свой второй шанс, который мне дали
Люди что-то значат как смешивать краску всех цветов
О...
Скопировать
Tae-hoon, I don't know that one either.
The wind brushing past the sunlight
No, a minus and a minus makes a plus.
Тей Хуна, я тоже не знаю, как её решить.
Солнечные лучи Пробивают рыхлые облака
Нет, минус на минус даёт плюс.
Скопировать
Since that day a number of typhoons have passed through... And the island's become a little cooler each time.
The wind blowing through the sugarcane has taken on a slight chill...
By the time I managed to ride the waves again six long months had passed.
После того дня наш остров обошли несколько тайфунов, и жара стала мало-помалу спадать.
Ветер, тормошивший сахарный тростник, исподволь наполнялся прохладои, небо стало самую чуточку выше, облака обретали округлые формы, одноклассники, ездившие на "кабах", надевали легкие куртки.
Когда я впервые за полгода оседлала волну, в воздухе еще теплилось лето.
Скопировать
Oh, that's a wig.
Wind the craft of ancient harm.
The time approaches for our charm.
А вот на нём парик.
Сплети беду, мой древний дар.
Приходит время наших чар.
Скопировать
Our last good-bye on this bridge.
Even the soft wind grazes my heart.
Why the heck are they in masks too?
В день нашего прощания на мосту
Даже легкий ветерок терзал мое сердце
Какого черта они все нацепили маски?
Скопировать
Well, doesn't that just fill me with the warm fuzzies?
Do you know what'll happen to me if the senate ever got wind of what you're up to now?
I assume they wouldn't care for it... just like they wouldn't care for all the money
Все эти милые уверения ни к чему
Вы знаете, что со мной произойдет, если Сенат когда-нибудь узнает о том, что Вы затеяли?
Мне кажется, им это будет безразлично
Скопировать
Pretty sure I can handle a 5k.
The key is drafting to eliminate wind resistance.
Yeah.
Уверен, что и с пятью километрами справлюсь.
Главное прятаться от сопротивления ветра.
Да.
Скопировать
- Lois -- - grant -- look,for a girl who's not easily swept off her feet,
I am basically blowing in the wind here.
Well,for a guy who usually pulls the rip cord after the first date, I'm soaring through the clouds.
-Лоис! .. -Грант!
Как девушка, которую не так просто охмурить, я чувствую себя практически "унесенной ветром".
А я, как парень, который дергает стоп-кран после первого же свидания, могу сказать, что я просто на небесах.
Скопировать
Having the freedom to wear something different every day.
Feeling the wind in my hair... grass... and just enjoying time with my friends.
So there it was.
Носить разнообразную одежду каждый день.
Ощущать ветер в волосах... траву... и просто проводить время со своими друзьями.
Вот и оно.
Скопировать
Just try.
All I hear is the wind.
- Close your eyes. It might help.
Попробуй.
-Ничего кроме ветра я не слышу.
-Закрой глаза, это помогает.
Скопировать
- That what?
Well, I don't know if the wind blew them away or what, but they're gone.
Look, they're not lost.
- Так, что?
Хорошо, я не знаю, сдул ли их ветер или что, но они исчезли.
Они не потерялись.
Скопировать
What's that noise?
It's just the wind.
No, that's not the wind.
Что это за шум?
Это ветер.
Это не ветер.
Скопировать
I don't know what to say, Josh.
How the fuck did we walk south all day and wind up...
We've walked south all day, okay?
Завтра пойдём на восток. Не знаю, что сказать, Джош.
Как вышло, что мы свернули?
Мы весь день шли на юг.
Скопировать
talked about how his playing was worthy of a scholarship.
You know.I thought this kid was going to wind up working on the assembly line like his old man.
Now he's got a way out.
Они говорили что его игра заслуживает стипендии.
Знаете, я думал что мой сын вырастет и станет простым рабочим как и я.
А теперь он сможет пойти дальше.
Скопировать
Being swallowed or fried is just the basic. "Geo Hae" Hell, where the people are cut by saws. "Geo Hae" Hell, where the people are cut by saws.
You've heard of the expression, "piercing wind".
Anyway, there are all kinds of hells.
Быть съеденным или поджаренным - это самое безобидное... где людей пронзают пики.
Ты слышал о сраженье "Проникая в ветер"... проникает ветер.
есть много видов Ада.
Скопировать
There's still one word with a power that aches.
- The naming won't work on me. - But your heart grows cold.
Rose.
Я всё же нашла слово, способное причинить боль.
- На глазах вскипают слёзы, когда слышишь имя...
Роза.
Скопировать
Our last good-bye on this bridge.
Even the soft wind grazes my heart.
I'm just standing here, crying, unable to stop you.
В день нашего прощания на мосту.
Даже легкий ветерок терзал мое сердце.
И я только рыдал, смотря тебе вслед, Не в силах уход твой остановить.
Скопировать
Miushinatta I can no longer see jibun jishin ga the self
Oto wo tatete That made a sound kuzureteitta and then collapsed If you just notice the sound of the wind
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Before I'd be crushed by the weight of the world
Пока ты упрямо хромаешь за мной miushinatta jibun jishin ga
270)}Оформление 270)}_Xz_ oto wo tatete kuzu reteita kidzukeba kaze no oto dake ga...
Но это лишь ветер шумит за спиной tsutae nikita yo kizuato wo tadotte
Скопировать
What?
But now that I've admitted I was wrong I totally took the wind out of your sails.
So come on, let's go home.
"то?
Ќо теперь € готов признать, что был не прав и совершенно выбил у теб€ почву из-под ног.
ј теперь давай, поехали домой.
Скопировать
You're not delivered.
It's only the wind.
Bobby, it's sam.
Это не твое спасение.
Это всего лишь ветер.
Бобби, это Сэм.
Скопировать
That's our missing woman all right.
Didn't take the media long to get wind of this.
Make sure no one contaminates my crime scene.
Это наша пропавшая женщина.
Прессе не составит труда быстро раздуть это дело.
Проследи, чтобы никто из посторонних не замарал место преступления.
Скопировать
I guess they're not playing the game anymore.
Woke up to the sound of pouring rain The wind would whisper and I'd think of you
And all the tears you cried that called my name
Я предполагаю, что они не играют в эту игру более.
♪ Проснулся от звука проливного дождя ♪ Ветер шепчет и мне хочется думать о тебе
♪ И все слёзы, тобой выплаканные, произносят моё имя ♪ И когда ты нуждалась во мне..
Скопировать
It's just for a while.
So the sun and wind won't irritate your skin
Orn, why don't you have lunch with us?
Это ненадолго.
Чтобы солнце и ветер не раздражали тебе кожу.
Орн, может, пообедаешь с нами?
Скопировать
Do you know who they are?
The Rain Spirit and the Wind Spirit.
They cry and fall apart with mankind's rotten world.
Знаешь кто они?
Это Дух Дождя и Дух Ветра.
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.
Скопировать
When light sounded in the distance, we had joyful light festivals.
When the wind and rain spoke, the grass swayed in anticipation,
the pipes of Heaven would sing.
Когда свет был повсюду у нас были счастливые дни праздника света
Когда ветер и дождь шептали слова трава покачивалась в предчувствии
небесные флейты могли петь.
Скопировать
Give me three up one.
I've got wind coming from the right at four to six.
Of course, that could change in the morning.
Дайте мне три, вверх - один.
У меня тут ветер дует справа, 4-6 метров в секунду.
Конечно, к утру все может измениться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the the wind (зе зе yинд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the wind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе yинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение