Перевод "обмотать" на английский

Русский
English
0 / 30
обмотатьwind
Произношение обмотать

обмотать – 30 результатов перевода

По-моему, это не твое дело.
Говори, или я обмотаю тебя вокруг столба.
У Даги появились проблемы после последней передачи "Ока".
Well, I don't think that's any of your business.
Tell me what you were doing with him, or I wrap you around this post.
Dougie's in big trouble with his boss on account of the Eyes Only broadcast.
Скопировать
Завязан спереди, и один конец перекинут через плечо.
Или обмотан два раза вокруг и концы засунуты внутрь.
Или накинут на плечи, поверх плаща, как шаль.
Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder.
Or looped around double and the ends tucked i n.
Or around the shoulder, over their coat like a shawl.
Скопировать
ак ребЄнок?
≈го шею обмотала пуповина.
¬ странной аварии погибли два человека. ѕервую жертву погубила подушка безопасности.
Is my baby alright?
The cord's around the neck. This baby's in trouble.
A bizarre accident has left two people dead, one of them killed by a safety device meant to protect us.
Скопировать
Было чертовски больно.
Я думал, что это шорты обмотались вокруг талии.
Но затем у меня появилось такое мерзкое ощущение, как будто ударяешь себя по яйцам.
It hurt like hell.
I figured it was just my shorts tightening around my waist.
But then I got that nauseating feeling, like when you hit your balls.
Скопировать
Тогда позвольте мне произнести небольшую речь.
На рисунке северного крыла дома виден батюшкин плащ, обмотанный вокруг ног статуи Бахуса.
На рисунке, изображающем моего мужа, окидывающего окрестности оценивающим взором, вам непременно нужно было подметить пару непонятно чьих сапог.
Well... let me make a little speech.
In your drawing of the north side of the house... my father's cloak lies wrapped around a figure of Bacchus.
In the drawing of the prospect over which... my husband turns an appreciative gaze... you will have noticed that there is unclaimed a pair of riding boots.
Скопировать
Дай мне.
Обмотай вокруг.
Завтра... ты пойдешь за помощью.
Here, here.
Wrap em round.
Tomorrow ... you must get help.
Скопировать
Я скрутил полоску.
Обмотал ее проволокой, получив элементарную веревку.
Что с твоей дверью?
I twisted it hard.
Wrapping wire in the opposite direction let me keep the cloth twisted.
Your door?
Скопировать
Тут прокладка, Лу.
Обмотана вокруг язычка.
Этот меньше.
It's a Kotex, Lou.
It's taped to the clanger.
This is smaller.
Скопировать
Иногда меня клали на живот, чтобы окунуть мою голову в ведро с моим говном. Но в тот день, когда доктор пришел в первый раз, они были добры ко мне.
Меня обмотали проводками, ну ты знаешь, электродами, и вставили в меня, как пенис, металлический стержень
Когда ты получаешь электрошок, тебя это словно обжигает, ... и твое тело подпрыгивает. И тебе больно там, где провода.
face up... except when they decided to put me face down... in a bucket of my own shit, but this day-- the first day the doctor came-- they were being kind.
They had all these wires, electrodes all over me... and a metal rod, like a penis, inside me.
When they shock you... first it burns, and then-- and then your body jumps... and it hurts where you're tied.
Скопировать
Вот.
Обмотай.
Подержи так, ладно?
Here, look.
Put this around-
- Yeah. just hold it there, okay?
Скопировать
Вы их случайно не видели?
Высокий человек с вьющимися волосами, обмотанный дурацким шарфом.
С ним должна быть девушка.
Don't suppose you've seen them, have you?
Tall man with curly hair and a silly scarf.
There'll be a girl with him.
Скопировать
Найди что-нибудь зеленое.
Обмотай вокруг палки.
И подсвети фонариком.
Will you shut her up?
I can't hear myself think.
Get something green. Get her skirt.
Скопировать
ДИАЛОГ БРАНКАЛЕОНЕ И ЛУНЫ
Обмотана тряпьем зловонным отвратительного вида, с колокольчиком привязанным к ноге...
Никто теперь мне даже руку не пожмет!
Auu!
Clad in stinky rags! Horrible on sight, a bell at his foot!
Who would ever want to even shake his hand?
Скопировать
Майк, не волнуйся, тебя невозможно будет выследить
Рукоятку и спусковой крючок я обмотал специальной лентой. Вот.
Подержи.
Impossible to trace, so you don't worry about prints.
I put a special tape on the trigger and the butt.
Try it.
Скопировать
Взгляните!
Джордж обмотал пробку, чтобы знать, пил ли я его.
Надеюсь, ничего, что оно так пузырится!
Look at that!
George wired up the cork so he'd know if I got into it.
I hope nothing's wrong with it boiling' over like that!
Скопировать
Протираю глаза, пытаюсь разглядеть, что такое происходит, а на другом конце заправки... штабеля покрышек.
Ну знаешь, они ещё цепями обмотаны.
И я вижу: там стоит фура, и какой-то мужик без майки набивает эту фуру этими шинами.
I'm rubbing the sand out of my eyes, trying to see what's going on, and way down at the very end of the gas station... they had tire racks.
Chains around them, you know.
And I see there's an Econoline van down there. And there's a guy with his T-shirt off, and he's packing his Econoline van... - with all of these tires.
Скопировать
Мне с ним еще жить.
Я... я обмотаю ему морду бинтом.
Да.
I've got to live with him afterwards.
Well, I'll, er...tape his muzzle.
Oh aye.
Скопировать
Мужчина должен пить!
Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища?
Оставить тебе столько воздуха, сколько осталось у старухи?
A man has to drink!
Should I tear out your tongue and wrap it around you?
Should I leave you enough air for a grandma's fart?
Скопировать
Вот, свяжите веревки.
Я обмотаю её вокруг дома.
Держи!
Here, tie these lines together.
I'll get a line around the stone.
Now!
Скопировать
Нам нужны от вас не просто чёртовы объяснения!
Хорошо, мы сыграем с вами - мы выиграем легко, а потом мы обмотаем верёвку вокруг твоей шеи, Мэджет.
Если вы выиграете, вы получите объяснения.
You owe us more than a bloody explanation! All right.
We'll play your game. We'll win easily and then we'll wrap the rope around your neck, Madgett.
If you win, you get your explanation.
Скопировать
Что?
- Обмотай.
Сколько раз еще тебе повторить?
- What?
- That's right, use that.
Wrap it around your hand! How many times I gotta tell you?
Скопировать
Думаешь, можно провести половину жизни в тюряге с удилами во рту, и не верить в Бога?
Думаешь, можно начать жизнь в мусорном баке возле винного магазина... с пуповиной, обмотанной вокруг
Ты не угадал, благочестивый.
Think someone can spend half of their life in a slam with a horse bit in their mouth and not believe?
Think he could start out in some liquor store trash bin with an umbilical cord wrapped around his neck and not believe?
You got it all wrong, holy man.
Скопировать
Я имею ввиду совсем ничего.
Он просто обмотал ее... грязной старой футболкой и забил на это на несколько недель.
С ним все будет в порядке?
I mean, absolutely nothing.
He just wrapped it up... in a dirty old T-shirt, and he left it like that for weeks.
Is he gonna be okay?
Скопировать
Чего?
Он всегда во всех фильмах ходил, обмотанный веревкой, и в конце она ему всегда помогала.
Ты гонишь. Я серьезно!
- What? - Yeah.
He's got a lot of rope strapped around him... in the movies, and they always end up using it. - You've lost it, haven't it?
- No, I'm serious.
Скопировать
Может быть, по дороге домой заедем в парк и поиграем там?
А вечером натрем ее маслом и обмотаем изолентой.
Будет здорово.
Maybe we can stop at the park on the way home and play catch.
Then tonight we can rub oil in it and wrap a big rubber band around it.
It'll be great.
Скопировать
Держите его!
Обмотайте веревкой бутылку и дайте ее мне.
Великолепно.
Hold him!
Run some of the wire through the front of the tubing, like, three inches, and give it to me.
Perfect.
Скопировать
Вставьте другой конец трубки в бутылку.
Обмотайте скотчем горлышко.
- Вы это сделаете?
Okay, now pull, pull the wire out. Pull it out. Pull it out.
Okay, give me some tape. Thank you. Get the other end of the tubing and put it in the bottle.
You with me? You got it? - Yeah.
Скопировать
Оно будет в порядке.
Главное только хорошо обмотать корни.
Поверь мне, мистер Мияги обучил меня всему, что касается этих деревьев.
The tree will be fine.
The most important thing is to pack the roots well.
Believe me, he's taught me everything about these trees.
Скопировать
- Зачем?
Обмотай вокруг шеи.
- Удачи вам, Шеф.
- What?
Wrap it around your throat.
- Good luck, Chief.
Скопировать
Он сказал, что мы поубиваем друг друга!
Да я его колючей проволокой обмотаю, зажму, и порублю на мелкие кусочки! Говорит, никто не спасётся!
Мне скажи!
He said something about turning on each other.
I'm going to wrap barbed wire around him, and squeeze him until he's nothing but little pieces.
He said none of us will survive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обмотать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обмотать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение