Перевод "финансовый" на английский

Русский
English
0 / 30
финансовыйfinancial
Произношение финансовый

финансовый – 30 результатов перевода

Мой муж пытается сказать, что инвестиции, которые были вложены... Чтобы начать карьеру Шарли, требовали от нас значительных жертв.
Приостановка его карьеры прямо сейчас означала бы финансовую катастрофу...
Вы должны понимать, что наши ежегодные взносы... В фонд, на содержание Администрации офицеров-инвалидов... Могут быть серьезно подорваны.
My husband's trying to say that the investments that were made to launch Charly's career have required us to make considerable sacrifices.
Suspending his career right now would mean financial disaster that would be extremely difficult for us to recover from.
You must understand that our annual contributions to the fund for the upkeep of the Disabled Officers' Administration could be severely compromised.
Скопировать
Друзья, давайте поднимем тост за нового вице-президента компании Эдди Стоуна.
Одного из наших самых молодых экспонентов в финансовом секторе.
- За завтрашнего чемпиона.
Friends, let's have a toast for the new vice president of the company... Eddie Stone.
One of our youngest exponents in the financial sector.
A champion for tomorrow.
Скопировать
Просто моя жизнь не выстлана розами.
Трудности, финансовые проблемы...
Все это...
Because... my life is not a bed of roses.
A difficult situation, money problems...
All those things...
Скопировать
Затем будет нанесён другой макияж.
Важным элементом Вашей красоты и наиболее эффективным с научной и финансовой точки зрения - является
Эта косметика, содержащаяся в жидкой основе будет содержать вашу кожу мягкой и свежей, даже в суровую, холодную зиму.
Then new makeup will be applied.
An essential element of your beauty regime, and the most effective, scientific, and economical, is a massage with cold cream before going to bed.
This beauty treatment in a fluid base will keep your skin soft and fresh, even in harsh winter winds.
Скопировать
Я помогу вам.
У Ивэна были финансовые затруднения.
Лаборд помогал ему.
I will help you.
Evan had been in financial difficulties.
Laborde helped him.
Скопировать
Проблема какого рода?
Финансовая.
Будь у меня время, я нашел бы выход...
What sort of trouble ?
Money trouble.
If I had time, I would find a way. At once... no warning...
Скопировать
Не сейчас, у меня есть новости.
Наши финансовые трудности в теперь прошлом.
У Джимми сердце разбито потому, что я....
Not now. I've got news.
Our financial worries are over.
Jimmy's broken-hearted because I was....
Скопировать
Я дам Вам парабеллум.
Я готов для спасения отца русской демократии оказать финансовую помощь.
Вы - верный сын Отечества.
- Will give you a pistol...
- You do not need! I am ready to save the father of Russian democracy find financial assistance.
- You are a loyal son of the fatherland! - Thank you.
Скопировать
Если это только станет возможным.
Я думаю, что в этом году это наконец-то удастся, несмотря на финансовые проблемы и другие вещи.
Я хотел бы изменить свое направление и перейти на биологию...
If it will only be possible.
I think that this year it'll possible, despite financial problems and other things.
I'd like to change my subject, that means go over to biology...
Скопировать
Это же очень ненадежная профессия.
Только в финансовом плане.
Замечательная у вас подружка, Джулиан.
Isn't that a very insecure profession?
Only financially.
That's quite a girl you got there, Julian.
Скопировать
Я ценю. Ценю.
Ценю за то, что она позволяет обеспечивать твои потребности, в первую очередь финансовые.
А почему ты взялся за эту работу?
I don't.
I find it exceptionally important so I can satisfy your needs, especially the financial ones.
Why did you take this job?
Скопировать
Ты не понимаешь.
В Германии- финансовые проблемы, во Франции, политические проблемы...
Кто-то может потребовать прекращение проекта в любом моменте.
You don't understand.
In Germany budgetary troubles, in France political troubles...
Someone is going to suggest withdrawing from the project, any day.
Скопировать
Берите, что хотите.
Если финансовые условия... Я хочу, чтобы мне отошло всё, что положено по закону.
- Мы с женой позаботимся о Мишеле.
Anything you want.
If a financial arrangement... I want what's legally mine!
We'll take care of Michel.
Скопировать
Всего около 40 000 фунтов.
Когда я получу их, я, разумеется, больше не буду нуждаться в финансовой помощи и верну мое свидетельство
Также я заплачу правительству 10 000 фунтов, которых более чем достаточно в качестве налогов, отправляющихся в казну для удовлетворения любых желаний премьер-министра.
IN ALL, ABOUT £40,000.
WHEN THIS COMES, NATURALLY I WILL HAVE NO MORE NEED OF FINANCIAL ASSISTANCE AND WILL RETURN MY ORDER BOOK, REFERENCE NUMBER 86-27946.
I WILL ALSO PAY TO THE GOVERNMENT £10,000, WHICH SHOULD MORE THAN COVER ANYTHING I HAVE RECEIVED, THE BALANCE TO GO TO THE TREASURY
Скопировать
Шол-стрит, 47, графиня Эйрда, дама ордена Подвязки, доктор юридических наук.
Номер свидетельства о финансовой помощи: 86-27946.
P.S. Мне нужны туфли.
DAME OF THE ORDER OF THE GARTER, DOCTOR OF LAW.
ASSISTANCE BOOK REFERENCE NUMBER 86-27946.
Man: P.S. I NEED A PAIR OF SHOES.
Скопировать
Избранный!
Морейра один из тех, кто оказал финансовую поддержку моей кампании.
А я?
The elected one!
Moreira and the other farmers financed a great part of my campaign.
And I?
Скопировать
Вьенер.
Тот - ваша финансовая поддержка.
Вообще, как ни странно, девушки вроде вас... очень близки к проституции.
Your "soul mate." While the gentleman...
Wiener... was there to pay the bills.
It's strange. Girls like you are virtually prostitutes.
Скопировать
Теперь о финансовом дефиците относительно денежно-кредитного баланса
Текущий финансовый год, исключая теневой экспорт но, конечно, с коррекцией в соответсвии с сезонными
Мне кажется, что он говорит о налогах.
four, yes, it has, in 1963 when a bird got caught in the mechanism. Turn that thing off. It's "mortuary dance time," mr. wang.
Never mind that, battersby. This is the big one. I've just had whitby police on the phone with 12 hangees.
I'll not interrupt this sketch for a pound. What?
Скопировать
- Сертификат прививок.
Купите печать в Министерстве финансов и проштампуйте в полиции.
Идите в полицию для установления личности.
- A vaccination certificate.
Buy stamps at the Ministry of Finance... and have it stamped by the Police.
Go to the Police f or the identification.
Скопировать
- Как вас представить?
- Франко-американская финансовая компания
Привет.
Whom shall I say?
Franco-American Finance Company.
Oh, hello. Come in.
Скопировать
Всё пошло не так.
Финансовые проблемы?
Да. Серьезные?
Things... went wrong.
- Financial trouble? - Yes.
Bad trouble?
Скопировать
С другой стороны, это не больше, чем затраты... на содержание малолетних преступников в борстале.
Так или иначе, это попытка посмотреть на проблему с финансовой точки зрения... которая, тем не менее,
Прежде всего, здесь вопрос служения.
But on the other hand, it's no more than the cost... of keeping a juvenile delinquent in Borstal.
However, this is merely to look at the matter in terms of hard cash... which is not the only consideration.
There is above all the question of service.
Скопировать
Слушайте внимательно.
кармелитской обители... жила молоденькая монашка, очень добрая, очень надежная... которая вела все финансовые
Что-то вроде сестры-казначея.
Now listen closely.
It happened long ago not far from here, in a Carmelite convent. There was a young sister, very good and sensible, who looked after expenses.
The sister steward, so to speak.
Скопировать
Вы делаете это не ради денег?
Миссис Дэвисон, это бизнес, и финансовая сторона очень важна.
Но мы всегда рады составить счастье двух одиноких людей.
You mean, you just don't do it for the money?
(Laughing) (Woman) Mrs Davisson, this is a business, and financial considerations prevail.
But our ultimate satisfaction is the making happy of two lonely people.
Скопировать
Он - как Джекил и Хайд, а его жена ничего об этом не подозревает.
Кто-нибудь говорил с вами о финансовой стороне?
Ну, естественно это зависит от того, сколько времени я с вами пробуду и того, что вы будете делать.
A Jekyll-and-Hyde existence and his wife has no idea what's going on.
Has anybody talked to you about the financial arrangements?
Well, that depends, naturally, on how long you want me for and what you want to do.
Скопировать
Каждый мужчина и каждая женщина в этом мире призваны в этот вечер поверить в то, что нежданная радость может их охватить, потому что в эту ночь нам вручается залог наших ожиданий.
Сегодня мы не сможем прийти, её бывший муж проездом в Клермон, им надо было уладить финансовые проблемы
Это её утомило, она ляжет спать.
Every man and every woman is asked tonight to believe in a fresh, pervasive joy... for at this night's core lies the guarantee of our hope.
We can't visit her tonight. Her ex was in town. They had financial matters to settle.
She's exhausted and went to bed.
Скопировать
Дайте что ли курнуть или я с ума сойду
Теперь о финансовом дефиците относительно денежно-кредитного баланса
Текущий финансовый год, исключая теневой экспорт но, конечно, с коррекцией в соответсвии с сезонными колебаниями ...и возрастающей статистики облагаемой и доходной части в течение предстоящего бюджетного периода, заканчивающегося в апреле...
two, no; three, normal;
four, yes, it has, in 1963 when a bird got caught in the mechanism. Turn that thing off. It's "mortuary dance time," mr. wang.
Never mind that, battersby. This is the big one. I've just had whitby police on the phone with 12 hangees.
Скопировать
- По какой линии работал?
- По финансовой линии.
Счетоводом?
- Work along what line?
- Along the financial line.
Accountant?
Скопировать
"Встречались - дневник Паркса, Во вторник, 6 июня. "`
Вы помните после того, как Вы подделали финансовую отчетность по итальянскому кино... и затем мистер
"Отметим
"Meeting... Parks's study, Tuesday, June 6."
Do you remember after you admitted juggling the books on the Italian movie... and then Mr. Parks intimated he still had something on you?
"Note...
Скопировать
Вы знаете, что это значит?
Неограниченная финансовая помощь.
Работа в долинах.
Do you know what that means?
It means unlimited financial help.
Work for the valleys.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов финансовый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы финансовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение