Перевод "фотосессия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фотосессия

фотосессия – 30 результатов перевода

Возможно.
Мальчики, готовы к фотосессии?
Фотограф скоро приедет, снимет вас для местной газеты.
Maybe.
You boys ready for your mug shots?
The photographer's gonna be here in a few and take your picture for the local paper.
Скопировать
О, он был засосён в этот портал и теперь они долбанут атомной бомбой его.
Так ты уже готов для своей большой фотосессии, Кайл?
- Стой, что ты имеешь в виду?
Oh, he got sucked through that portal thing and they're gonna nuke it now.
So are you all set for your big photo shoot, Kyle? Wait, what do you mean?
Stan's in danger?
Скопировать
Я видела статью про вас с И Рён.
как на фотосессии.
Ну конечно.
I saw an article about you and Yi Ryeong.
When I'm with her, it's always a photo studio.
It would be so.
Скопировать
- Твоя передача в понедельник!
- Так ведь ещё встречи со спонсорами пресс-конференции и фотосессии.
Найлс, это важный шаг для моей карьеры.
- Your show's not till Monday.
- Yes, well, I have sponsors to meet. I have press interviews and photo sessions.
Niles, this is a very big step in my career.
Скопировать
То есть деньги ты мне отдавать не собираешься?
Ты хочешь взять его только потому, что он платил за фотосессии?
Мне кажется, ты не осознаешь, насколько большой вырез на моём платье.
So you're never actually going to pay me back?
Just because he paid for your headshots, you're gonna take him?
I don't think you're comprehending just how slutty this dress is.
Скопировать
У меня к вам один вопрос.
У меня завтра фотосессия.
А фотограф думает, что мне следует выщипать брови.
Hey, let me ask you guys something.
I'm having new headshots taken tomorrow.
The photographer said she thinks I should have my eyebrows waxed.
Скопировать
Ну что ж, лучшее еще впереди.
стало с Ванессой Уильямс – она потеряла свою корону "Мисс Америки", когда её прелести засветились в той фотосессии
правда же?
NOW, NOW. BETTER THINGS LIE AHEAD.
AFTER ALL, LOOK WHAT HAPPENED TO VANESSA WILLIAMS. SHE, UM... SHE LOST HER MISS AMERICA CROWN
NOW DID IT?
Скопировать
А в это время Джордж Буш направлялся в начальную школу во Флориде.
всемирный торговый центр, где восемь лет назад уже был совершён теракт, Джордж Буш решил не прерывать свою фото-сессию
Прочитайте-ка это слово!
As the attack took place, Mr. Bush was on his way to an elementary school in Florida.
When informed of the first plane hitting the World Trade Center where terrorists had struck just eight years prior Mr. Bush decided to go ahead with his photo opportunity.
Get ready. - "Mad"! - Yes.
Скопировать
Подписание было прекрасным кадром, Эмили.
Жаль о окончании фотосессии.
О нет, всё хорошо.
The signing was fine, Emily.
Sorry about the photo session.
Oh, no, that's okay.
Скопировать
- Вот и посылай всех в Пентагон.
Слушай, насчёт сегодняшней фотосессии с Зоуи.
Первая леди хотела меня спросить - как это будет?
So send the questions to the Pentagon.
Hey. About the pool spray.
The first lady wanted me to ask.
Скопировать
Простите, я опоздала.
Была на фотосессии для "Красотки родного города" от Максим.
Готовы примерять платья?
Oh, sorry I'm late.
I just had some pictures taken for my Hometown Hotties submission to Maxim.
We ready to try on some dresses?
Скопировать
Стресс очень вреден для эпидермиса.
У меня завтра утром важная фотосессия.
Mои руки должны быть в лучшем виде.
Stress is very damaging to the epidermis.
I have an important photo session in the morning.
My hands have got to be in tiptop shape.
Скопировать
Если людям нравится твой альбом, им нравится твоё выступление.
Я реально не мог предвидеть, что будут... интервью и видео и фото сессии.
Как бы на переднем плане в наших мыслях... мы знали, что есть такие вещи, и что это идёт паралельно работе.
If people like your record, they like your show.
I couldn't really anticipate it becoming... interviews and videos and photo sessions.
Sort of in the forefront of our minds... we knew that these were things that went along with the job.
Скопировать
Больше не общаетесь?
Продолжаем фотосессию или как?
Да?
You don't talk to her at all anymore?
Are we doing another shoot or not?
What?
Скопировать
Отлично.
Пойду договорюсь насчёт фотосессии.
И не волнуйтесь из-за Молота.
Great.
I'll set up the photo op.
Don't be nervous about the Hammer.
Скопировать
- Что с бобами?
Давайте сделаем фотосессию с президентом, кушающим бобы.
Можем дать цитату: "Он всегда ищет новый способ приготовления бобов".
-Green beans?
Let's do a photo op with the president eating green beans.
We can drop in a quote, "He's always looking for new green bean recipes. "
Скопировать
Правда, Дерек.
Вспомни любую фотосессию, в которой ты участвовал.
Ты обезьяна, Дерек!
Yes it is, Derek.
Yeah. Think about any photo shoot you've ever been on.
You're a monkey, Derek!
Скопировать
Обьiчньiм голосом.
Вообще-то, у меня фотосессия в Бельгии.
Может, еще не поздно уехать.
Keep your own voice.
I cancelled my Belgian tour too quickly.
Maybe it's not too late. I leave right away.
Скопировать
Чертов Клеман, это уж слишком хитро.
-Опять фотосессия?
-Ладно, уел.
Clement..."Troppman'"!
This isn't theatre, it's a photocopy!
Touched up.
Скопировать
Очень хорошо.
Через полтора часа у меня фотосессия для журнала"GQ".
Гонялись за мной месяцами.
Good thing.
I've got to do a photo shoot for G.Q. in an hour and a half.
They've been after me for months.
Скопировать
А ты, Тина?
У меня уже много проектов в театре, в кино, на радио, на телевидении, даже одна фото сессия, но я не
Эй, Тина!
And you, Tina?
I have theatre, film and TV offers, and even a soap. But I can't talk till the contracts are signed.
Hey, Tina!
Скопировать
- Как они отказались? - Они отклонили приглашение.
- Как кто-то может отклонить приглашение на фотосессию с Президентом?
- Вот так нам сейчас "везёт".
- They declined the invitation.
- Decline a photo op with the president?
- It's the luck we're having.
Скопировать
Извини, Найлс.
Полагаю, из-за войны подушками в тюремной камере и гримированием перед фотосессией, время пролетело для
Заканчивай!
Well, I'm sorry, Niles.
I guess what with the pillow fight in the holding tank and the pre-mug shot makeover, time just got away from me.
Will you stop it!
Скопировать
Это модели.
Модельная фотосессия.
Санто - мой продюсер и ему нравятся молоденькие мальчики.
ONLY MODELS.
A FASHION SHOOT.
SANTO'S MY PRODUCER AND HE LIKES YOUNG BOYS.
Скопировать
Она была самой шикарно одевающейся поэтессой.
Пишущей маленькие чувственные строфы в перерывах между фотосессиями и...
Но почему?
She was the best-Dressed poet.
Writing transporting little... verses in between fashion shoots and...
Why?
Скопировать
Мне кажется, я делаю политическое заявление.
Может быть, если мне повезет, я даже смогу организовать небольшую фотосессию.
Надеюсь, я заслужил ваше одобрение.
- l think I'm making a political statement.
Maybe if we're lucky, I might even be able to stage a nice little photo op.
I hope that meets with your approval.
Скопировать
Весьма талантливый коллектив.
Сейчас мы проведём небольшую фотосессию Пока хор здесь, вместе с Его Высокопреосвященством.
Мы продолжим через несколько минут.
A very talented group.
Right now, we're gonna have a brief photo session while we have the boys here with His Excellency.
I'll be back in a few minutes.
Скопировать
Да, заснул!
Это даже круче фотосессии "Неужели он покакал?"
Росс, мы любим его
Yep, out like a light!
This sure trumps the "Has he pooped?" series.
Ross, we love him, okay?
Скопировать
- Ну и ладно.
А что там насчет совместной фотосессии с послом Гейм?
Они доставали нас этим месяцами.
- Very well.
What about the photo opportunity for the Gaim ambassador?
They've kept after us for months.
Скопировать
Так же я создательница журнала "Большие Задницы".
Сегодня у нас фотосессия с Робертом которую мы опубликуем в "Шоу Ножек"
У нас четыре или пять женщин, которые, мы думаем, понравятся Роберту но конечно с Робертом Крамбом никогда нельзя сказать наверняка.
I was also the creator of ''Big Butt'' magazine.
We've arranged with Robert to do a photo shoot today... which will appear in ''Leg Show'' magazine.
We're going to have four or five women who we think Robert will like... but there's never any telling with Robert Crumb.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фотосессия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фотосессия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение