Перевод "фотосинтез" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фотосинтез

фотосинтез – 30 результатов перевода

Любовь к деревьям естественна для нас.
Деревья совершают фотосинтез, они собирают солнечный свет, они борются за благосклонность солнца.
Посмотрите на те два дерева, они тянутся к свету, отталкивая друг друга, но с изяществом и удивительной неспешностью.
We have a natural affinity for trees.
Trees photosynthesize they harvest sunlight they compete for the sun's favors.
Look at those two trees there pushing and shoving for sunlight but with grace and astonishing slowness.
Скопировать
запасов - на нескольких недель.
Возможно, они обновляли воздух, используя что-то вроде фотосинтеза растений.
Возможно.
And there's only room on board for a few weeks' worth.
Well, maybe they recycled it somehow-- used some kind of photosynthetic plant.
Yeah, maybe.
Скопировать
Ну, если ты не планируешь выращивание салата, это не кажется слишком важным.
Ну, если остальная часть планеты такая же, то жизнь здесь, конечно, не зависит от фотосинтеза.
Какая жизнь?
Unless you're planning on raising lettuce, it doesn't seem too important.
If the rest of the planet's like this, then life here certainly doesn't depend on photosynthesis.
What life?
Скопировать
Доброе утро.
Вы уже совершили утренний фотосинтез?
- Привет, Рональд
Good morning
Have we photosynthesized breakfast today?
Hello, Ronald.
Скопировать
Научные исследования предполагают, что особый вид глины, существующей на Марсе, послужил катализатором и запустил химические реакции, имитирующие жизненную активность.
ранней истории Земли, до возникновения жизни, в почве происходили небольшие химические циклы, схожие с фотосинтезом
Возможно, что жизнь существует за пределами двух маленьких площадок, что мы изучили.
Studies suggest that a kind of clay known to exist on Mars can serve as a catalyst to accelerate in the absence of life chemical reactions which resemble the activities of life.
It may be that in the early history of the Earth, before life there were little cycles, chemical cycles running in the soil something like photosynthesis and respiration which were then incorporated by biology once life arose.
There may be life elsewhere than in the two small sites we examined.
Скопировать
Эти условия были необходимы для возникновения первых цианофидов или сине-зеленых водорослей.
Они брали из воды кислород, используя хлорофилл и процесс фотосинтеза, в результате в больших количествах
Как вы себя чувствуете?
These conditions were advantageous for the formation of the first cyanophytes or blue-green algae.
Their utilisation of hydrogen in water, using chlorophyll in the process of photosynthesis liberated oxygen in abundant quantities to change radically the atmosphere of the Earth. Their arrival marks a major step towards the evolution of higher forms of life.
How are you feeling?
Скопировать
Я знаю.
Это фотосинтез!
Недоумок чертов!
I'm ever so smart.
- Uh-- It's "photosynthesis"!
Damn your feeble brain!
Скопировать
Я сказал, что изучил это.
Я починил тот грохочущий звук в стиральной машине, маркировал кухонные шкафы, оптимизировал фотосинтез
Собрал что?
I said I'd look into it.
I fixed that rattling noise in the washing machine, indexed the kitchen cupboards, optimised the photosynthesis in the main flowerbed and assembled the quadrocycle.
Assembled the what?
Скопировать
Очень яркий свет.
- Для фотосинтеза.
- Что это?
Very bright light.
-For photosynthesis.
-What's that?
Скопировать
- Я тоже так думаю.
Сильный ультрафиолет для фотосинтеза.
Да.
-And I should think so indeed.
Intensified ultraviolet for photosynthesis.
Yes.
Скопировать
В наши дни он проникает с помощью одного ингредиента, и сейчас я его измерю при помощи шарика.
Этот ингридиент - углекислый газ, играющий ключевую роль в процессе фотосинтеза.
По ночам, воздух вокруг листьев на кронах деревьев наполняется углекислым газом.
Well, today, it enters via one ingredient and I'm going to measure it using this balloon.
The ingredient is carbon dioxide, which plays a key role in photosynthesis.
Each night the carbon dioxide concentration increases, filling the air around the leaves at the top of the trees.
Скопировать
И это - результат действия фотосинтеза.
Ежедневно во всех растениях планеты протекает фотосинтез: при помощи солнечного света они превращают
бОльшая часть всего углерода находится в длинных цепочках молекул, известных науке как целлюлоза и лигнин.
What you are seeing there is photosynthesis in action.
Every day, across the planet, photosynthesis uses sunlight to turn carbon dioxide and water into simple sugars.
The overwhelming majority of the carbon is locked up inside long chains of sugar molecules called cellulose and lignin.
Скопировать
Гадёныши.
Пчелы, оказывается, занимаются фотосинтезом.
Я точно преподаю в школе для умственно отсталых.
Little motherfuckers.
Did you know that bees make photosynthesis?
Boy, these students are really special needs.
Скопировать
Курение запрещено. Вредно для фотосинтеза.
Фотосинтез!
Цветочки...
You can't smoke in here, it interferes with photosynthesis.
Photosynthesis!
Because you're a flower...
Скопировать
- Да, да.
Фотосинтез превращает углекислый газ в еду для растений, этот водонагреватель превращает холодную воду
А что может прекратить эту лекцию?
- Yeah, yeah.
Uh, photosynthesis converts carbon dioxide into food for plants, this water heater converts cold water into hot.
What converts this conversation into over?
Скопировать
На что мы смотрим, а?
На фотосинтез?
В некотором смысле, да.
What are we lookin' at, huh?
Photosynthesis?
In a sense, yeah.
Скопировать
- Смотри, что будем играть.
Вредно для фотосинтеза.
Фотосинтез!
- Look at the crap we have to play.
You can't smoke in here, it interferes with photosynthesis.
Photosynthesis!
Скопировать
♪ потому что у нас есть хлорофилл ♪
♪ и мы делаем фотосинтез
♪ кислорода , он изгоняет ♪
♪ 'cause we've got chlorophyll ♪
♪ and we photosynthesize ♪
♪ oxygen, it expels ♪
Скопировать
Ответ на этот вопрос узнаем у Дина Кейна!
Фотосинтез.
И это правильный ответ!
For the answer, let's go to Dean Cain.
I answered "B." Photosynthesis.
Yo-o-o-o-ou guessed it!
Скопировать
Я не играла с четвертого класса.
Ты помнишь, что играл наш класс на фотосинтезе?
Я была такой задницей из листьев.
I haven't acted since like the fourth grade.
Do you remember that play our class did on photosynthesis?
I was such a kick-ass leaf.
Скопировать
Объединившись в группы по 200 особей, они обитают в клетках носителя.
При помощи водорослей, золотые медузы получают большую часть энергии через фотосинтез.
Они подплывают к поверхности и ...
Grouped into clusters of up to 200 individuals, they live inside the jellyfish's own cells.
The Golden Jellyfish uses algae to get most of its energy from photosynthesis.
They go to the surface and gently...
Скопировать
Шарик содержит специальный прибор, который измерит, насколько изменится уровень С02 с наступлением ночи.
С восходом солнца деревья принимаются за фотосинтез.
Вчера, в 6 вечера - сразу после заката, концентрация была в районе 350 миллионных долей.
This balloon has a carbon dioxide monitor in it which is going to measure the change in the levels of CO2 at the top of the forest canopy as night turns to day.
As the sun rises, the trees begin to photosynthesise.
At 6pm last night, just after sunset, the concentration was around 350 parts per million.
Скопировать
Выходит, за последние 18 часов уровень концентрации углекилого газа менялся в пределах 10 процентов вон там, в кронах деревьев.
И это - результат действия фотосинтеза.
Ежедневно во всех растениях планеты протекает фотосинтез: при помощи солнечного света они превращают двуокись углерода и воду в простые сахара.
So that's a variation over a period of about 18 hours of 10% in the concentration of carbon dioxide, just in that piece of atmosphere at the top of the forest canopy.
What you are seeing there is photosynthesis in action.
Every day, across the planet, photosynthesis uses sunlight to turn carbon dioxide and water into simple sugars.
Скопировать
Подавляющее большинство того, что делает дерево деревом берется из воздуха, да.
Фотосинтез, который забирает из воздуха углерод и углерод оказывается в дереве, так что оно сделано из
Это довольно удивительно, правда?
yeah.
and leaves the carbon so it is made of carbon.
isn't it? Good.
Скопировать
— Грибок и водоросли.
— Грибок отвечает за благоприятную среду, а водоросли имеют всё необходимое для фотосинтеза, и они живут
— И это долгожители?
Ooh!"
And you're thinking "What's going on there?" "Well, every time Norwich lose, the parrot cries and bursts into tears." And he says, "Well, what happens when Norwich win?"
"I don't know, I've only had it four years!"
Скопировать
Многие виды микроорганизмов процветают в холодной и лишенной света Солнца среде.
Гипотеза гласила, что если до дна доходит менее 1% того света, что есть на поверхности, то нет условий для фотосинтеза
Известно, что организмы выполняют фотосинтез при 0,1% от света.
Mats of microbial organisms are thriving in frigid enviroments that receive virtually no sunlight.
Most people thought that, if you have less than about 1% of the surface light, you won't have any photosynthesis taking place, down on the bottom. They won't be old to use enough light to live.
It's turned out that they can photosynthesis with light levels down to 1/10 to 1%.
Скопировать
Гипотеза гласила, что если до дна доходит менее 1% того света, что есть на поверхности, то нет условий для фотосинтеза и жизни.
Известно, что организмы выполняют фотосинтез при 0,1% от света.
Для Андерсона и его группы древние микробы - окно в прошлое.
Most people thought that, if you have less than about 1% of the surface light, you won't have any photosynthesis taking place, down on the bottom. They won't be old to use enough light to live.
It's turned out that they can photosynthesis with light levels down to 1/10 to 1%.
For Andersen and his team the pristine mats are truly a window to the past.
Скопировать
Я знаю, что ты не любишь, когда здесь носят солнечные очки, но у вас тут как в оранжерее.
У меня уже начался процесс фотосинтеза.
Хорошо, сейчас.
I did try to respect your no-sunglasses rule, but what is this, a greenhouse?
I'm photosynthesizing here.
All right.
Скопировать
И это -барабанная дробь- синтез соединений с помощью лучистой энергии.
известный как фотосинтез.
Подожди.
And it is-- drumroll please-- a synthesis of compounds with the aid of radiant energy.
A.K.A. photosynthesis.
Wait.
Скопировать
- Тогда это абсолютно нормально.
- Скорее всего, я оставил его там, когда мы учили, что такое фотосинтез.
Звучит как школьное слово, Брик.
- Oh, that's much more normal then.
- I must've left it in there from when we were learning about photosynthesis.
Ah! That sounds like a school word, Brick.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фотосинтез?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фотосинтез для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение