Перевод "французская республика" на английский

Русский
English
0 / 30
французскаяFrench
республикаrepublic
Произношение французская республика

французская республика – 11 результатов перевода

В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Сопоставив факты того дела с нынешним фактическим составом... мы пришли к выводу, что переговоры между Французской
Прошу прощения, господа.
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
Comparing the facts in that case with our present set of facts... we feel that the treaty between the Republic of France and the USSR--
I'm sorry, gentlemen.
Скопировать
Ему смертный приговор обеспечен.
Что же касается вас, мисс Гобхэм, в Новой французской Республике на гильотину отправляют равно мужчин
Сознаюсь, сэр.
Death for him, certainly.
And for you, Miss Cobham in the New Republic of France the guillotine does not discriminate between sexes.
I confess, sir.
Скопировать
О какой?
Он был ловелас и президент Французской Республики, чье сердце перестало биться, когда его любовница,
Боже мой! Враги написали о нем:
Why?
Oh blessed Felix Faure, the President of the French Republic. His heart stopped beating, while his mistress the admirable Madame Steinheil, kneeling before him, bestowed on him the most glorious blowjob of all time.
-His enemies gloated:
Скопировать
Сегодня Четвёртая щедрая Республика одолжила нас... безвозмездно и безвозвратно Его Величеству Бао Даю, Императору Аннама, Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса, и Его Величеству Нородому Сиануку, королю Камбоджи.
характером довольно приятно быть на службе одновременно у одного императора, двух королей и побочно - у Французской
Какая эклектика, а?
Today the generous Fourth Republic lent us... gratis and irrevocably to His Majesty Bao Dai, Emperor of Annam, and His Majesty Sisavang Vong king of Laos, and His Majesty Norodom Sihanouk, King of Cambodia.
By the way... to be in the service, simultaneously, of one emperor, two kings and as a side benefit - the French Republic.
That's eclectic, eh?
Скопировать
В своей речи ты должен поблагодарить всех, кто сегодня пришёл.
Французская республика рада наградить Вас орденом Почётного легиона.
На протяжении всей моего творческого пути рядом со мной находились верные друзья и соратники. Я хотел бы назвать их имена:
In your speech, you should thank everyone who came today.
The French Republic is glad to present you with the Legion of Honour.
Many friends and collaborators have followed me though my career, and I would like to mention them.
Скопировать
¬едь французский король Ћуи XV построил это здание как церковь.
Ќо бог был отсюда изгнан, и теперь здесь поко€тс€ останки наиболее выдающихс€ де€телей французской республики
ќдним из самых знаменитых "обитателей" этой гробницы €вл€етс€ ¬ольтер, почитаемый как один из главных "пророков сомнени€".
No better symbol of what the Enlightenment might mean because this started life as a very expensive church, built by a French King, Louis XV.
Now God has been banished and the place is a huge holding pen for the most illustrious corpses of the French Republic.
Voltaire is one of the most famous of the dead in the Pantheon crypt.
Скопировать
Пойдёмте, кое-что покажу.
Указ президента Французской Республики:
Пункт первый.
Come, I'll show you something.
"The President of the French Republic decrees
"Article 1 :
Скопировать
Я понимаю, что вы считаете неприемлемым, то, что это сошло с рук Лаборду, и что он остался на своём посту.
Это отвратительно, и не этого мы ждём от Французской Республики.
Я сделал то, чего я никогда не делаю.
I understand that you find it unacceptable for Laborde to get away with this and stay in office.
It is shocking and not what we expect in the French Republic.
I've done something that I never do.
Скопировать
Франция дает тебе свое признание.
От имени Французской Республики властью, данной мне, объявляю тебя кавалером ордена Почетного Легиона
Я не могу быть в двух местах одновременно.
France acknowledges you as one of her knights.
On behalf of the French Republic, by the powers invested in me, I hereby name you Knight of the Légion d'Honneur.
From here, I can't do anything.
Скопировать
Можете меня не провожать, я знаю дорогу.
Г-н Валанкур, именем Французской Республики вы арестованы!
Пранс!
Don't come with me. I'll find the path.
Mr. Valencourt, in the name of France, you're under arrest.
Prince.
Скопировать
А кто союзники России?
Король Англии, король Сербии, король Бельгии, Президент Французской Республики и император Японии.
Я знаю, что когда наша семья управляла этой страной, многие из них погибли сражаясь на полях битвы.
And who are Russia's allies?
The king of England, the king of Serbia, the king of the Belgians, the president of the French Republic, and the emperor of Japan.
I know, when our family ruled this country, how many of them fought and died on the battlefield.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов французская республика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы французская республика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение