Перевод "фруктовое мороженое" на английский
фруктовое
→
Adjective of фрукт
Произношение фруктовое мороженое
фруктовое мороженое – 30 результатов перевода
И Миранда переехала в Бруклин вместе с Брэди и Стивом.
Кто хочет фруктового мороженого?
Ой, ой.
And Miranda journeyed to Brooklyn for Brady and Steve.
Who wants a Popsicle?
Oh, man. Boy.
Скопировать
Один... нет, два "наполеона".
- Есть фруктовое мороженое?
- Конечно.
These little strawberry things... One... No, two mille-feuille.
Do you have sorbet?
Sure.
Скопировать
Нет, спасибо.
Фруктовое мороженое освежает.
Нет, спасибо.
No, thank you.
- A Popsicle sure is refreshing.
- No, thank you.
Скопировать
Это не имеет значения, Анна.
Хотите фруктовое мороженое?
Нет, спасибо.
That doesn't matter, Anna.
Would you like a Popsicle?
No, thank you.
Скопировать
Привет Билл.
Билл, ты хочешь дробленных орехов с твоим фруктовым мороженым?
Моим чего?
Hey Bill.
Bill, you want some crushed nuts with your sundae?
My what?
Скопировать
А ПОТОМ У МЕНЯ БЫЛО ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ.
Я ХОЧУ СКАЗАТЬ, ЧТО У МЕНЯ БЫЛО 12 ПАЧЕК ФРУКТОВОГО МОРОЖЕНОГО.
ТЫ ЛЮБИШЬ ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ, ФРЕНСИС? ПОМОЛЧИ, ДЬЮИ.
And then I had a Popsicle.
I mean, I had 12 Popsicles.
You like Popsicles, Francis?
Скопировать
Мы с Ларри здесь были.
У них потрясающее фруктовое мороженое.
Тебе понравится.
Larry brought me here.
They have amazing sundaes.
You will make room.
Скопировать
НО МОЙ ФЛОМАСТЕР СЛОМАЛСЯ.
А ПОТОМ У МЕНЯ БЫЛО ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ.
Я ХОЧУ СКАЗАТЬ, ЧТО У МЕНЯ БЫЛО 12 ПАЧЕК ФРУКТОВОГО МОРОЖЕНОГО.
But my crayon broke.
And then I had a Popsicle.
I mean, I had 12 Popsicles.
Скопировать
Я ХОЧУ СКАЗАТЬ, ЧТО У МЕНЯ БЫЛО 12 ПАЧЕК ФРУКТОВОГО МОРОЖЕНОГО.
ТЫ ЛЮБИШЬ ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ, ФРЕНСИС? ПОМОЛЧИ, ДЬЮИ.
ХВАТИТ НАДОЕДАТЬ ФРЕНСИСУ.
I mean, I had 12 Popsicles.
You like Popsicles, Francis?
Shut up, Dewey.
Скопировать
- Да. Да, я тоже.
Он был в буфете и ел сливочное фруктовое мороженое.
У него все лицо было в нем.
Yeah, me too.
He was at the snack bar eating a hot fudge sundae.
He had it all over his face.
Скопировать
Да.
Ты был в буфете, ел фруктовое мороженое.
Да иди ты.
Yeah.
You were at the snack bar eating the hot fudge sundae.
Get out of here.
Скопировать
- Извини.
- Я заказала фруктовое мороженное.
Отлично.
- Sorry.
- I ordered us some sorbet.
Great.
Скопировать
Мы с Дафни всегда ходим в бассейн, по соседству, как только он открывается.
Едим фруктовое мороженое.
Это наше.
Daphne and I always go to the pool in our old neighborhood the first day it opens.
We get popsicles.
It's our thing.
Скопировать
Говорит ли эта помада: "О, интересно", или... "я разделяю вашу боль".
Выглядит так, будто ты съела фруктовое мороженое.
Так, повторите, к чему вся эта документальная чепуха?
Does this lipstick say, "Ooh, interesting," or... "I share your pain."
It kind of just looks like you ate a Popsicle.
So, what is this whole documentary thing about again?
Скопировать
Так, заказ три супа...
Три супа, один с креветками, два фруктовых мороженых, два салата, два лосося, одну пикшу, пять куриц.
Пять куриц, черт возьми!
OK, we've got three soups...
OK, three soup, one prawn, two parfait, two no starter, then two salmon, - one haddock, five chickens.
- Five fucking chicken!
Скопировать
Мы просто съели по сэндвичу.
А ещё там были закуски, и не сомневаюсь, что вы ели фруктовое мороженное.
С каких пор мы проводим встречи раздельно?
A club sandwich.
There were also appetizers, and I'm pretty sure they split a sundae.
Since when do we take meetings without each other?
Скопировать
Давай проводим Делму.
Делма, я рекомендую вам фруктовое мороженое.
Он сказал, что я "нерешительная" и что я "свой самый худший враг"!
Let Delma out.
Delma, I recommend popsicles.
He said I was "indecisive" and "my own worst enemy"!
Скопировать
Ты никогда об этом не слышал?
Души.. они как фруктовое мороженое.
Одни сладкие, другие кислые, одни сильные, другие слабые.
You never heard of that?
Souls are like... popsicles.
Some are sweet, some are bitter, some are strong, and some are weak.
Скопировать
- Почему бы и нет?
- Мы можем сделать фруктовое мороженое!
А перед сном, вы вдвоем почитаете мне сказку... Сначала папа, потом мама...
- Why not?
- We can make ice-cream sundaes!
And at bedtime, will you both read me a story... first daddy, then mommy...
Скопировать
Шли смс если что нибудь понадобится.
Не включай тостер, если ты засыпаешь если проголодаешься, есть фруктовое мороженое.
Удачи папа!
Text me if you need anything.
Don't run the toaster if you're falling asleep. And if you're hungry, there's popsicles on the counter.
Good luck, dad.
Скопировать
Моя сестра случайно заперла себя в туалете.
Хочешь фруктовое мороженое?
- Да.
My sister had locked herself in the toilet.
How about a sorbet?
Yes?
Скопировать
Так почему бы не начать сначала?
У нас есть разные наполнители для фруктового мороженого на кухне.
Хочешь немного мороженого?
So why don't we start over?
Um, we have all the fixings for a sundae bar in the kitchen.
You wanna go get some ice cream?
Скопировать
Когда нам починят кондиционер?
Я намазался фруктовым мороженым, но проснулся весь в муравьях.
Я же тебе говорил, нельзя чинить кондиционер пока жарко.
When are we getting the air conditioner fixed?
I tried packing myself in popsicles, but I woke up covered in ants.
I told you, you don't fix the air conditioner when it's hot.
Скопировать
Ты знаешь что я хочу?
Фруктовое мороженое.
Фруктовое мороженое.
You know what I want?
Popsicles.
Popsicles.
Скопировать
Фруктовое мороженое.
Фруктовое мороженое.
Прекрасно.
Popsicles.
Popsicles.
Awesome.
Скопировать
У меня нет страховки.
Я клал на него фруктовое мороженое, и он посинел.
Попробуйте вишневое.
I don't have any insurance.
I've been taping it to a popsicle stick, and it's turning blue.
Try cherry.
Скопировать
- Миллионы.
Но, когда я лезу в холодильник за фруктовым мороженным, или за пультом управления, потому что иногда
Замороженные вафли.
Millions.
But when I go to the freezer looking for a Popsicle-- or the remote control because Lily and I are having a fight and she's hidden it there-- you know what I find?
Frozen waffles.
Скопировать
Как только Карла появится, я поеду кататься верхом, и я хочу от тебя хороший отчет.
(Попсиклс - фруктовое мороженое на палочке)
Неужели они продали не достаточно летом?
As soon as Carla gets here, I'm going riding, and I want a good report.
Who wants a Popsicle when it's snowing?
Don't they sell enough during the summer?
Скопировать
Да.
Я хочу фруктового мороженого.
Код безопасности 4-8-7, правильно?
Yes.
I would like a popsicle.
Security code 4-8-7, right?
Скопировать
Тина!
Фруктовое мороженое!
Будешь строить со мной форт?
Yay, Tina!
Popsicle sticks!
Will you build a fort with me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фруктовое мороженое?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фруктовое мороженое для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение