Перевод "хамить" на английский
Произношение хамить
хамить – 30 результатов перевода
Ты посмотри, Анита.
Он ещё смеет хамить мне.
Вот видишь, Анита?
Do you see this, Anita?
This boy is disrespecting me!
Do you see, Anita?
Скопировать
Твой напарник нахальный ниггер.
- Черт, ну зачем же так хамить, сэр?
- Не понял?
Your partner's a cocky nigger.
- Damn. Now, was that necessary, sir?
- See?
Скопировать
Пошел твой Господь!
Эти только хамить и умеют.
Твоей Церкви придет конец, священник.
Fuck your god!
All mouth, no trousers.
Your church will be lost, Priest.
Скопировать
- А ну, выйдем отсюда!
- Не надо хамить, когда обращаешься к даме, нужно выбирать выражения.
Понял?
Keep it down!
You want to talk like that to me, we can work it out, but not to a lady, all right?
Ben, Ben, Ben, he's huge.
Скопировать
Боже ты мой!
Двухлетние хамы так не бесят, как бесишь меня ты!
Ты что-то сказал?
Jesus!
Two-year-olds flip me shit better than you.
You saying something to me?
Скопировать
- Так не терпи - уходи.
Вики, как твой законный супруг, прошу выгнать этого хама из нашего дома.
Как её законный супруг, я прошу тебя заткнуться, иначе мне придется тебя заткнуть!
-Why don't you leave?
Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house.
As her legal husband, I'm asking you to shut your mouth before I slit your throat!
Скопировать
- Что вы делаете с детской коляской?
Этот человек хам, просто хам.
Вся эта затея кошмарно несуразна.
- What are you doing with a baby carriage?
This man's a cad, a yellow cad.
Why, the whole thing is utterly ridiculous.
Скопировать
Я бы вас не съел, даже умирая с голоду.
- Хам!
- Господа, да поймите же вы,..
Mr. Rawitch, what you are, I wouldn't eat.
How dare you call me a ham!
Folks, I want everybody to understand this.
Скопировать
"Говорят, Ота Докан обнаружил его во время охоты."
"Мы подъезжаем к курорту Имадзиро Хама."
"Белый песок, зеленые сосны," "запах моря - это знаменитая здравница."
They say Ota Dokan found it while hunting.
We've come to Imajiro-hama Spa.
White sand, green pine trees, fragrance of the sea - it's a popular health resort.
Скопировать
Эта.. Леди даже не знает как починить сломанный ноготь!
Если честно,ты самый большой тупоголовый хам, которого я встречала в жизни
Эй ,Леди,я видел этих благородных сопляков с которыми ты гуляешь.. ...и я единственный настоящий мужчина,которого ты встречала.
This... girl wouldn't know how to fix a broken fingernail!
Honestly, you are the most boorish, pig-headed man I've ever met.
Hey, lady, I've seen the highborn boys your type hangs out with and I'm the only man you've ever met.
Скопировать
Через 2 минуты матч.
(звучит песня "Хлыщ и Хам")
(поёт): - "Он вошёл весь в белом, Весь расфуфыренный, словно франт.
Got two minutes to game time.
You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
Скопировать
И эта песенка в твой адрес.
Бен Берри, ты - хам!
Правда! Эта песенка в твой адрес.
You probably think this song is about you
Ben Barry, you're so vain So, so vain
You probably think this song is about you
Скопировать
Один козёл пытался меня ударить, а я ответила. Кровищи от него было как от свиньи.
Мне теперь никто здесь не хамит, потому что я им всем отвечаю.
— Полагаю, от травки вы откажетесь?
He was bleeding like a pig.
Nobody better mess with me, because if they do, I'll mess with them back.
I suppose you don't want any? Why not?
Скопировать
Больше бухаешь.
Больше хамишь.
Больше выёбываешься.
More booze.
More bullshit.
More buttfucking.
Скопировать
Я тебе всегда говорил, что не продаю его.
Я храню его для своего сына Хам Лае.
Жду тот момент, когда его посвятят в духовный сан.
I never told you I'd sell it!
I'm keeping it for my son, Humlae! For when he is ordained as a monk!
For when he is ordained as a monk!
Скопировать
Вот адрес Дона.
И, пожалуйста, передай это письмо Хам Лае.
Тинг, сделай так, чтобы Онг-Бак вернулся целым и невредимым в нашу деревню.
Here's Don's address!
And please give this letter to Humlae!
Ting... be sure to bring Ong-Bak safely home to our village!
Скопировать
- Но не проститутку же!
- Это не повод ей хамить.
Я не хочу, чтобы посторонние люди видели, как я подделываю Шагала.
But a whore!
That's no reason to be so rude.
I don't like strangers to see me forging Chagalls.
Скопировать
Не вспоминай прошлое.
Не будь хамом!
Папа!
Forget the past
Don't be smart!
Dad!
Скопировать
Ты много чего говоришь, трещишь весь день не умолкая.
Я тут надраиваю, аж руки отваливаются, а ты мне хамишь!
Я тебе сказала: без денег дома не показывайся! Ты понял?
You say so many things. Sometimes you chatter all day.
Here I am polishing all day, and you're getting impudent.
I told you not to come home before you made some money.
Скопировать
Пьяные, наглые.
Хамили, угрожали.
Деньги предлагали.
Drunk, boldly.
Life, threatened.
Money offered.
Скопировать
- Не твое дело!
- Не хами, ты на работе! - Да пошел ты!
- Отлично.
- It's none of your business.
You work here, so answer nicely.
- Piss off.
Скопировать
Пенг дал мне три дня, чтобы я расплатился. После чего он придет за мной!
Хам Ле!
Хам Ле, это ты?
Peng has given me three days to pay up... or he'll come after me.
Humlae!
It is you, isn't it?
Скопировать
Хам Ле!
Хам Ле, это ты?
Приветствую.
Humlae!
It is you, isn't it?
Greetings!
Скопировать
Извини, я, наверное, был груб с тобой.
Послушай, Хам Ле, у нас в деревне неприятности.
Дон и его люди украли голову Онг-Бака.
I was out of line! Sorry!
You know, our village is in big trouble!
Don and his men stole Ong-Bak's head!
Скопировать
Как ты смотришь на то, если я разобью ее на кусочки?
Хам Ле!
Хам Ле, ты жив?
What if I smash it to pieces?
Humlae!
Humlae, are you okay?
Скопировать
Вселенная поддерживает равновесие, я думаю.
Этот хам меня действительно достает. А тебя?
В видении Корди ты и Зверь стояли на поле...
The universe's way of maintaining order, I guess.
That twerp really gives me the creeps.
You? In Cordelia's vision, you and the Beast were standing on a field.
Скопировать
- Это - Пайлианский.
Ха. Мое домашнее измерение.
Не сделанный в, сделанный из.
- It's Pylean.
- Oh, made in Pylea, my home dimension.
Not made in, made from.
Скопировать
Нет, милый, не похож.
Ты похож на хитрожопого маленького хама, которому стоило бы научиться вежливости.
Так, и как насчёт хорошего большого "спасибо"?
No, honey, You don't.
You look like a smartass little twerp Who could use some manners.
Now, how about a nice big thank you?
Скопировать
- Ты далеко пойдешь.
- Вы - отъявленный хам.
Однажды вы оступитесь.
Yes, you will get on.
You are an unmitigated cad.
But one day you will make a mistake.
Скопировать
- Обязательно?
Чтобы так хамить, нужно чувствовать себя в полной безопасности.
Или блефовать.
- Must we?
To be as insulting as that, she must feel awfully safe.
Or just bluffing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хамить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хамить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение