Перевод "хвастун" на английский

Русский
English
0 / 30
хвастунshow-off braggart boaster
Произношение хвастун

хвастун – 30 результатов перевода

Ты кончала каждый раз.
Хвастун.
Что ты сказал?
You came all the time.
You bragg.
What are you saying
Скопировать
Сам я не злюсь, за меня это делают другие.
Хвастун.
Но это меня и заводит.
I don't get mad. I have people who do it for me.
Showoff!
But that always gets me going.
Скопировать
А теперь уведите ее отсюда.
- Ты большой хвастун.
Я бы хотела ...
Now, get her out of here.
- The big blowhard.
I'd like...
Скопировать
Тебе полагается быть моим братом, а не сторожевым псом.
Моя сестра не будет встречаться с дешевкой, лгуном, хвастуном, плейбоем...
Он не плейбой.
You're supposed to be my brother not a watchdog.
No sister of mine is gonna be taken in by any cheap, chiselling, tinhorn, playboy like...
OPAL: He's not a playboy.
Скопировать
- "Мне"? Нам, если на то пошло.
Хвастун.
- Берите её, Клинкхамер.
I suppose you must mean 'we'.
Show-off.
You take it. It's time I bought a new one.
Скопировать
Он хочет, чтобы его друзья поняли, что он вчера со мной трахался.
Хвастун!
Впрочем, он сам напросился.
He has to show his friends he bonked me.
Show off!
Anyway, he asked for it.
Скопировать
Тупая гордячка.
Хвастун.
- Быстрей можешь?
Stupid cow.
Show-off.
Faster, it's taking forever.
Скопировать
Как тебе это понравится?
Хвастун!
Школа езды Брайана О'Коннера, детка!
How do you like them apples?
Show-off!
That's the Brian O'Conner school of driving, baby!
Скопировать
Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь.
Если неприятель осёл, дурак и болтливый хвастун, так разве мы должны тоже быть — как бы это сказать —
Ну-ка, скажите по совести.
Why, the enemy is loud; you hear him all night.
If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb?
In your own conscience, now?
Скопировать
Оригинальная подпись Гитлера.
- Хвастун. - Подлинник, и всего за 10 пачек сигарет.
У него такого нет, вот он и делает вид, что это ерунда.
The authentic signature of Hitler. Name-dropper.
And only for ten packets of cigarettes.
Not his, so he pretends not to be impressed.
Скопировать
Сынок, на твоём месте я бы не стал этого делать.
Могут подумать, что ты хвастун.
- Мы поедем в путешествие в этом году?
Son, I don't think I'd do that if I were you.
It might sound like boasting.
Are we going to take a trip this year?
Скопировать
Я, я, я...
Ты чёртов хвастун!
Что с тобой? Вы, мужчины, грубые создания, вас ничто не изменит.
- You... You... You brag...
Brag bull! - What's the matter with you?
I always said men was callous things with no feeling, but this beats anything.
Скопировать
Может, он сказал правду?
У Стендаля написано, что он был хвастуном.
Понимаю.
Maybe it was true.
No, Stendhal made clear that he was a braggart.
I see.
Скопировать
Если Вы это так воспринимаете?
Он оказался просто хвастуном!
Откуда ты знаешь?
If you want to take things that way... Is there any other way?
- What's the problem with him?
- He's giving up.
Скопировать
И ничего.
- Я просто большущий хвастун.
- Нет.
Nothing.
- I'm just a great big blowhard.
- No.
Скопировать
Я устал от ваших попыток погубить мой труд, очернить мое имя.
Я назвала вас тем, кто вы есть - хвастун, лгун и самозванец.
Откуда вам знать, что я лгун?
I'm tired of you queering my work, calling me out of my name.
I called you what you are, a big mouth, liar, and a fake.
How do you know I'm a liar?
Скопировать
Да здесь же осталась магазинная этикетка.
Ты просто купил это, хвастун.
- Ты понял сегодняшнюю тему?
The price tag's still on it.
You just bought it, you show-off.
- Did you get all that?
Скопировать
На крупные деньги?
Я похож на хвастуна?
Я бы так не сказала.
For big money?
Do I look like a tinhorn?
- I should say not. - Heh-heh-heh.
Скопировать
Да?
Пора кому-то окоротить этого хвастуна.
и мне было бы приятно до смерти если бы это сделали Вы.
Yeah?
It's time somebody licked that big bag of wind.
And I'm tickled to death it was you that done it.
Скопировать
Как вам понравится, если о вашем рэкете узнает полиция?
Ах ты, ничтожный стукач, хвастун из захолустья...
- Я получу свои бабки или нет?
How'd you like to show your racket to the police?
Why, you smalltime squealer, you tinhorn from the sticks...
- Ah-ah-ah. Do I get my dough?
Скопировать
Это не тот, который всё время хвастался?
Они называли его "Самый большой хвастун Запада".
Кажется, это будет скоро.
That hombre can really bounce, can't he?
"Highest Bounce in the West," they call him.
Can't be long now.
Скопировать
Нет, когда я был маленьким, то плавал по реке.
Хвастун, ты же боишься воды .
Значит, всё в порядке.
I was on the Isle of Elba as a kid.
You barely got to Ostia.
Nobody here gets seasick?
Скопировать
Я рассеку тебя от головы до сердца!
Берегись, хвастун!
Вот так!
I'll split you from head to heart!
Watch out, bucko!
That's the way!
Скопировать
- Барт.
И что это будет, маленький хвастун?
[ Смеется ] Давай посмотрим.
- Bart.
So, what's it gonna be, me little bucko?
Hm, let's see.
Скопировать
Конечно, мне самому кажется, что мы только вчера поженились, правда, жена?
Ну и хвастун - а ведь у вас уже трое детей!
Это потому, что я молодец!
Of course! It seems just yesterday that I got married!
Eh, what a boldness! You got three children now!
That's because I'm good!
Скопировать
- На каком языке?
- Ты хвастун.
- Правильно.
- In what language?
- You're showing off now.
- That's right.
Скопировать
Дело не в том, что это полента.
Дело в том, что я не потерплю больше, чтобы мне мешала обедать эта шайка крикливых хвастунов.
Сеньор Казанова, по договоренности с князем вы должны есть с его слугами и солдатами.
I do not want polenta!
I cannot stand that my dinner be disturbed by such people!
Mister Casanova, your agreement with the count dispenses you from eating with the servants and the troops.
Скопировать
Семь или восемь раз наскоро и пока.
Хвастуны!
Держали бы лучше рты закрытыми!
Seven or eight quick ones and you're offwith the boys.
To boast and brag.
You better keep your mouth shut.
Скопировать
Я всю ночь целовался с женой.
Хвастун!
Острый поцелуй"?
I spent the night making out with my wife
Show-off!
- Ouch - Oh, biting kisses
Скопировать
Это слишком сильное слово.
Всего лишь хвастуном и хамом,.. ...который знает французский хуже меня, хоть это едва возможно.
И к слову, в "Богемии" нет Андре.
That's too grand a word.
Simply a braggart and a cad who knows less French than I, if that's possible.
And by the way there's no Andre in Boheme...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хвастун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хвастун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение