Перевод "хитрец" на английский

Русский
English
0 / 30
хитрецslyboots
Произношение хитрец

хитрец – 30 результатов перевода

Да.
Ах ты хитрец, Миллс
- Я?
[Laughs] Yes.
You are such a sly dog, Mills.
- Am I?
Скопировать
Я никогда не просил помощи у отца, но у меня есть свой человек в офисе окружного прокурора, который будет не прочь мне подсобить.
Хитрец.
Это мать пострадавшего.
I never use my hook down at One PP, but I do have a hook in the D.A.'s office that I don't mind working.
Ooh, tricky.
Here's the victim's mother.
Скопировать
Нет, хватит с меня подростков.
Если мы хотим обмануть кого-то, надо использовать хитреца.
Кого? Меня?
- No, I'm done with teenage boys.
But, if we're playing a trick on someone, we'll have to use the trickster.
Who?
Скопировать
Что-нибудь придумаю. Вот как.
И вот снова я не могу решить, то ли вы - самый коварный хитрец, то ли самый тупоголовый болван, какого
Решение я с удовольствием предоставлю вам, сэр.
I'm extemporizing somewhat.
I see. And so yet again, I can't decide if you are the most cunning or the most beef-headed fellow I've ever met.
A conclusion I must gladly leave to you, sir.
Скопировать
Все, кроме Локи.
Хитрец смотрел с неприязнью и нетерпимостью.
И его коробило от того, что Бальдр был неуязвим для любых атак.
All except Loki.
The sly one watched with distaste and impatience.
And it sickened him to see how Balder was immune from all sorts of attacks.
Скопировать
Мы случайно забрели в мой квартал.
Какой же ты хитрец.
К тому же чуть ли не силой притащил меня прямо к рюмочной купить презервативы.
We happen to be in my neighborhood.
Oh, you are smooth.
Also, you aggressively steered me here and stopped at a bodega to buy me condoms.
Скопировать
Он вот-вот рассказал бы нам то, что вы хотели бы услышать.
Ведь так поступает хитрец, когда его пытают.
Я прав, мистер Лоу?
He was just about to tell us...
Tell you what you wanted to hear, because that's what the cunning fellow does under torture.
Am I right, Mr. Lowe?
Скопировать
Но он знает, как добиться своего.
Этот хитрец заставил продавца кренделей сделать за него всю грязную работу.
Младенцы могут испачкаться.
But he drives a hard bargain.
It is a shrewd man that gets a pretzel vendor to do his dirty work for him.
Babies can be messy.
Скопировать
Не могли бы вы быть поточнее?
Ты ведь хитрец, не так ли?
Посмотри на его руку.
Can you be more specific?
You're a crafty cow, aren't you?
Look at his hand.
Скопировать
Вот!
Хитрец!
Ты спрятал слона!
Here.
No fair!
You've been hiding a bishop.
Скопировать
Он вот-вот рассказал бы нам то, что вы хотели бы услышать.
Ведь так поступает хитрец, когда его пытают.
Я прав, мистер Лоу?
He was just about to tell us...
Tell you what you wanted to hear, because that's what the cunning fellow does under torture.
Am I right, Mr. Lowe?
Скопировать
Цицерон — это пароль.
Эх, Ревир, вот хитрец.
Ты выбил пароль на задней стороне его зубов.
Cicero is the password.
Oh, Revere, you rum beggar.
You hid the password on the back of his teeth.
Скопировать
- Мне купиться на его старческое представление?
Мужик его возраста может быть ещё тем хитрецом, поверь мне.
И давно нарисовалась Карен?
Do I buy the doddery old fella act?
A bloke that age can be as wily as anyone, believe me.
How long has Karen been around?
Скопировать
И он меня обнял.
Я тогда был еще тем хитрецом.
Я думаю, это был самый счастливый момент в моей жизни.
And... he put his arm around me.
I was a real smooth operator then.
I don't think I had ever had a happier moment in my life.
Скопировать
Господи помилуй.
Ты действительно хочешь, чтобы этот хитрец возглавил нашу фирму?
Даян, только потому, что у него есть условия...
Dear God.
Are you really thinking of putting the fox in charge?
Diane, just because he has a condition...
Скопировать
Да.
Теперь, когда я, наконец, собрал вместе, всех троих хитрецов, кто из вас обьяснит мне форт Уильям?
Придется ли клану Маккензи отвечать за твой... небольшой набег?
Aye.
Now that I have all three of you weasels gathered together, who would like to explain Fort William?
Is clan MacKenzie going to have to answer for yer... Yer little raid, hmm?
Скопировать
Как капризную женщину."
Эти хитрецы кормили меня завтраками 15 лет.
Я не знал, что он имел в виду, говоря про капризных женщин, до этой недели.
"It's like a bad-tempered woman."
Those contraptions have been giving me the runaround for 15 years.
I never knew what he meant about bad-tempered women until this week.
Скопировать
Они сговорились!
Чертов хитрец Белгард настраивает на все это Портоса.
- Думаешь, это совпадение?
They're all in it together!
That cunning devil Belgard encourages Porthos, and this happens!
You think it's a coincidence?
Скопировать
Было бы.
Но я похоже поймал хитреца.
Я пересмотрел метаданные фотоснимка, что Зои переслала своему отцу.
It was.
But, uh... I think gotcha beat.
I went back and looked at the metadata on the photo that Zoey texted her dad.
Скопировать
- Что ты меня просто использовал, чтобы отомстить Призраку?
- Ну и хитрец.
Он тебя заморочил.
- Is what true?
That slick motherfucker, man.
He flipped you.
Скопировать
Я так понимаю ты помогала ему с выбором.
Нет, но похоже, у моего брата есть какие-то свои фокусы, хитрец!
Ок, вот это идеально.
I assumed you helped him pick it out.
No, but apparently my big brother's got some tricks of his own, the sly dog!
OK, these are perfect.
Скопировать
Позволим ему думать, что его план сработал.
Перехитрим хитреца.
Мы должны были поверить, что ты - злодей.
Let him think that his plan is working.
Con the con man.
This con is to make us think you're the bad guy.
Скопировать
Ты много обо мне не знаешь, Деррил Кроу младший, и уже никогда не узнаешь.
Хитрец Бойд!
Могу предложить тебе крепкий чаёк.
- Well, there's a lot of things you don't know about me, Darryl Crowe Jr. - And you never will. - Ha!
Smooth-ass Boyd.
Got that good Elmer's tea for you.
Скопировать
Он, должно быть, был там той ночью, когда убили твоего брата.
Но хитрец подчиняется только Гаю Клавдию Главру.
Мы многое потеряли.
He must have been there that night, when your brother fell.
Yet the villain moves only upon command of Gaius Claudius Glaber.
Much has been lost.
Скопировать
Он был спрятан среди сокровищ Ашура.
Но хитрец подчиняется только Гаю Клавдию Главру.
Главр согласен с условиями.
Hidden amongst Ashur's treasures.
Yet the villain moves only upon command... of Gaius Claudius Glaber.
Glaber agrees to terms?
Скопировать
Сигнал запустивший кардиостимулятор, ведет к теле-спутнику.
Да этот парень - хитрец.
Потребуется некоторое время, чтобы отследить источник взлома, чтобы найти убийцу Вайли. Привет, Эбби.
The signal that triggered the pacemaker was piggybacked onto a TV satellite feed.
Yeah, this guy is devious.
It's gonna take a while to back-trace the source of the hacking, find out who killed Wiley.
Скопировать
Конечно.
Вот хитрец!
Я не хочу это делать.
Of course.
Sneaky bastard.
I don't want to do this.
Скопировать
Не пытайся придумать что-нибудь.
А ты хитрец, но я не так глуп.
Вот так просто, кузен.
Don't try anything funny.
You're pretty sly. Luckily I'm not that dumb.
There are hidden compartments, cousin.
Скопировать
Действительно.
- А ты хитрец! - Нет, почему же?
- Да, да!
Indeed.
- You're a sly dog, aren't you!
- Ah, yes...
Скопировать
Ясно, тогда сам виноват.
- Знаю, что он хитрец.
- Улыбочка!
- Ah, well, you've only got yourself to blame.
- I know, I know, he's tricky.
- Smile!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хитрец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хитрец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение