Перевод "целлофан" на английский

Русский
English
0 / 30
целлофанcellophane
Произношение целлофан

целлофан – 30 результатов перевода

- Получилось?
- Рождественское поздравление от президента "Мира Еды" завёрнутое в целлофан, ибо видеть, значит верить
Дорогие друзья, за несколько дней до Рождества я желаю всем вам всего наилучшего.
- Have we got it?
- And now a Christmas message... from the president of"World Food".
Dear Friends, only a few days till Christmas... best wishes to one and all.
Скопировать
Но времена меняются.
Теперь у нас есть холодильники, морозильники, целлофан и фольга.
Теперь свинина стала нашим приятелем.
But times have changed.
Now we've got refrigerators, we've got freezers, we've got some (?
cellophane) wrap, we've got (? aluminum) wrap! Now a pork chop is your friend!
Скопировать
Принести своё вино и заказать "цезарь С пряностями".
Желаю, что опера была полна шуршателей целлофана... -...а на сцене были постоянные заминки.
- Убирайся!
Bring your own wine and order the spicy Caesar.
May your opera box be full of cellophane crinklers and the stage swarming with standbys.
Get out!
Скопировать
Пластинки просто хорошо пахнут.
Нет ничего похожего на разрывание этого целлофана... и доставание альбома.
Это просто замечательно пахнет.
Records just smell good.
There's nothing like cracking that cellophane... and pulling that record out.
It just smells great.
Скопировать
Все в моей жизни завернуто в упаковку.
По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн".
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
I'm always unwrapping things.
I wake up and take the cellophane off the drink glass.
The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel saying they put the band on the toilet for my protection.
Скопировать
- МакКоули?
Конечно, что вы хотите, чтобы я завернул его в целлофан?
Давайте сюда!
- MacCaulay?
Sure, do you want me to wrap him up in cellophane?
Get in there! What's the matter?
Скопировать
Тоже вполне обычная штука.
- Боюсь целлофана.
- Пластиковых пакетов?
Again, not that abnormal.
- Cellophane.
- Like Saran Wrap?
Скопировать
- Что это такое на штурвале?
- Целлофан.
Ты не представляешь, сколько микробов у людей на руках.
- What's that on the steering wheel?
- Cellophane.
If you had any idea of the crap that people carry around on their hands.
Скопировать
- Это даже и близко не изобретение!
- Целлофан - вот это важно.
- Ого! А сейчас...
- lt's not even close to being an invention.
- Cellophane, that was important. - (Jeremy) Oh, wow!
(Stephen) Now...
Скопировать
- Ого! А сейчас...
Доктор Жак Бранденбергер изобрел целлофан в 1908 году.
Вискозу, первое искусственное волокно.
(Stephen) Now...
Dr Jacques Brandenberger in 1908 invented cellophane.
Rayon, the first of the proper man-made fibres, rayon.
Скопировать
Это река.
Эта вода сделана из миллионов крошечных кусочков целлофана?
Нет, это настоящая вода.
The river.
Is the water made of millions of tiny pieces of cellophane?
No, it's real water.
Скопировать
Что-нибудь примитивное. Смотри.
-Целлофан.
-Целлофан.
Kind of retarded in a way.
- Cellophane.
- Cellophane.
Скопировать
-Целлофан.
-Целлофан.
Да.
- Cellophane.
- Cellophane.
Yeah.
Скопировать
У Пяти Сестер найдено тело молодой девушки.
Кажется, ее похоронили заживо, голова была завернута в целлофан.
Так и думала, что ты вспомнишь.
The body of a young woman has just been found at The Five Sisters.
Appears she was buried alive' her head wrapped in cellophane.
Thought you'd remember.
Скопировать
Это оно самое.
На самом деле я просто завернула его в целлофан и выложила на поднос, чтоб создать иллюзию.
Из меня кошмарный пекарь...
That's exactly what they are.
I didn't so much as make them as wrap them and put them on the plate because I wanted to give the illusion...
- The truth is I'm a terrible baker. Bakess.
Скопировать
Мы обопремся о стену, не беспокойся.
Оберните в целлофан. Тогда всё будет в порядке.
Мы сделаем это в комнате Ронена, хорошо?
We'll lean against the wall, don'tworry.
Wrap everything in plastic. it'll be okay.
We'll do it in Ronen's room, Okay? .
Скопировать
Моя мать, щедрая, благодаря тем 25 фунтам, которые ей удалось сэкономить.
Любовь и целлофан.
Мои братья и их купленные в рассрочку костюмы.
My mother, generous with the small nest egg of twenty five pounds she'd borrowed.
Love and cellophane.
My brothers, with their made to measure suits, bought on HP.
Скопировать
Это больше по части Зое!
У меня аллергия на крыс, целлофан и семечки.
Ну, конечно!
That's more Zoe's bag!
I'm allergic to rats and clingfilm and pumpkin seeds.
Yeah, right!
Скопировать
О-о-о, вот так-то, бэби...
Я исполню "Мистер Целлофан".
Целлофан, мистер Целлофан,
Oh, hey, baby, yeah
Hello, I'm Kurt Hummel.
Cellophane, Mr. Cellophane
Скопировать
Здравствуйте. Меня зовут Курт Хаммел. Я исполню "Мистер Целлофан".
Целлофан, мистер Целлофан,
Я б назвался сам мистер Целлофан.
Hello, I'm Kurt Hummel.
Cellophane, Mr. Cellophane
Should've been my name, Mr. llophane
Скопировать
Целлофан, мистер Целлофан,
Я б назвался сам мистер Целлофан.
По мне проводят взглядом, ходят рядом, не увидав меня.
Cellophane, Mr. Cellophane
Should've been my name, Mr. llophane
'Cause you can look right through me Walk right by me And never know I'm there
Скопировать
Провезли контрабандой в стиле наркоторговцев.
Потому что всё, что надо было сделать с древней вазой, — обернуть её в множество слоёв целлофана, накидать
Извини.
I think it was smuggled in, like drug-dealer style because basically, all you have to do is take an antique vase, and you wrap it up in a bunch of cellophane, right?
You fill it with some little plastic doodads and candy and slap a "Made in China" sticker on there, and that priceless piece of art can just sail though US Customs like a Tijuana piñata.
(phone chirps) Excuse me.
Скопировать
*Невидимый, ничтожный я! *
*Целлофан*
*Мистер Целлофан*
* Invisible, * * inconsequential, * * me!
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
Скопировать
*Так меня должны были назвать.*
*Мистер Целлофан*
*Потому что вы можете* *смотреть сквозь меня,*
* Shoulda been my name *
* Mister Cellophane *
* 'Cause you can look * * right through me *
Скопировать
*Я скажу вам*
*Целлофан* *Мистер*
*Целлофан*
* I tell ya *
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
Скопировать
*Целлофан* *Мистер*
*Целлофан*
*Так меня должны были назвать.* *Мистер*
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
* Shoulda been my name *
Скопировать
*Так меня должны были назвать.*
*Мистер Целлофан*
*Потому что вы можете* *смотреть сквозь меня*
I think... * Shoulda been my name *
* Mister Cellophane *
* 'Cause you can look * * right through me *
Скопировать
*Я скажу вам*
*Целлофан*
*Мистер Целлофан -*
* I tell ya *
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
Скопировать
*Целлофан*
*Мистер Целлофан -*
*Так меня должны были назвать.*
* Cellophane *
* Mister Cellophane *
* Shoulda been my name *
Скопировать
*Так меня должны были назвать.*
*Мистер Целлофан*
*Потому что вы можете* *смотреть сквозь меня,*
* Shoulda been my name *
* Mister Cellophane *
* 'Cause you can look * * right through me *
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Целлофан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Целлофан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение