Перевод "цент" на английский

Русский
English
0 / 30
центcent
Произношение цент

цент – 30 результатов перевода

Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Слушайте, док.
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
Oh, look, doc.
Скопировать
- Четвертак.
Это два цента.
- Вы собираетесь дать мне ответ или нет?
Two bits.
That's two cents.
You gonna give me an answer or not?
Скопировать
- А теперь сколько?
27 центов.
Вот здесь поставь.
How much is that?
- 27 cents.
Set it right there.
Скопировать
- Ну, налей же.
- Только не на два цента.
Я же говорю тебе, мы с друзьями разбогатеем!
Come on, bartender.
- Not for two cents.
But I done told you, me and my friends are gonna be rich!
Скопировать
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Скопировать
Отлично.
Работаешь, работаешь ради шести центов...
Пошло всё к черту.
Fine.
You work and work for a lousy 6 cents.
I don't know... why I even bother.
Скопировать
Шапка.
Если вы готовы, для вас есть работа за 22 цента в час.
Что...?
Your cap.
If you can leave right away, I can get you five hours work at 22 cents an hour.
What..?
Скопировать
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Как вас зовут?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
What are your names?
Скопировать
- Сколько?
- Девяносто пять центов.
Держи доллар.
- How much is that?
- Ninety-five cents.
Here's a dollar.
Скопировать
Сэр?
Я дам тебе двухдолларовую банкноту, а ты дашь чашку кофе и 19 центов на телефон?
Хорошо!
Sir?
I give you two dollars and you give me a coffee and change for telephone.
All right!
Скопировать
Я ещё должен за два кекса.
Положи 10 центов на стойку.
Ты самая скупая девушка на земле!
I bet my glass, double or nothing.
Just put 10 cents in the bar.
You are the meanest girl on earth!
Скопировать
Хорошо, значит - договорились.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
И бронзовые ручки для гроба.
Well, it's all settled then.
Thirteen yards of the white satin... at $ 1 .20 the yard.
And the brass coffin handles.
Скопировать
Сколько?
Всего 15 центов.
! Поставь обратно!
- How much is it?
It's only 15 cents. Fifteen cents!
Put it back.
Скопировать
Меня это тоже не волнует!
И я не заплачу ни цента, даже тысячной доли цента! И тогда посмотрим, что Вы сможете сделать...
Мне правда жаль, поверьте, мне очень жаль. Не будьте так имупльсивны, это плохо для Вашего здоровья. Помните, что это вредно для Вашего здоровья.
It is not my concern either!
and I will not pay a cent, not even a thousandth of a cent, let see what you can do about it, hit me, hit me!
I'm truly sorry, believe me I am sorry you should not be so impulsive, it is bad for your health remeber that, that is bad for your health sure don't be so foolish, Mr. Maximus, why not pay, why?
Скопировать
- Нет, нет. В этом нет ничего страшного.
Восемнадцать центов, под шесть процентов годовых...
за шесть месяцев.
So how about me for the job?
Well, you're already working for Lars... and I need somebody right now, so...
I'm available.
Скопировать
- Вы готовы сделать заказ?
Сегодня у нас дежурное блюдо - стейк филе-миньон за 89 центов.
- Вы решили, что хотите?
No, I am not gonna do your job for you! You're right.
You were nice enough to give me this job... and I just got swept up with the glamour of it all...
As soon as I finish up in the studio, I'll do this.
Скопировать
Шестнадцать долларов.
И 73 цента.
Может, у вас их нет?
But it won't work. Here they are.
I think they're up to date, so almost any of them should be available.
You're trying to bluff me, too, eh, Mar?
Скопировать
Я - вот что...
Если тебе они больше не нужны... ты не могла бы вернуть мне мои 10 центов.
Кто там?
I was just wondering...
I mean, if you're through with it... - Yes? - Could I have my dime back?
- [Doorbell Buzzes] - Who is it? - [Doorbell Buzzes]
Скопировать
Для чего ты делаешь такие идиотские вещи?
Стоимость яиц 41.000 долларов, И ни одного цента налогов не задекларировано.
Эта ваша утка может быть цамым ценным единичным активом в США на сегодняшний день.
Why'd you do a dumb thing like that for?
41,000 dollars worth of eggs, and not one cent of income tax has been declared.
This duck of yours could be the most single valuable asset in the United States today.
Скопировать
Я просто не хочу, чтобы ты вышла за него замуж.
Через месяц ты останешься без цента.
Плевать на деньги! Он тебе льстит, а ты рот разинула.
You wouldn't be rich anymore.
I don't care about money.
You're pretty stupid then.
Скопировать
- Я имею в виду то, что у них стало больше денег и соответственно больше поводов радоваться.
- Т.е. если правительство даст вам пять центов в час, у вас будет стояк?
Точно!
I mean they have more money and hence greater enjoyment.
So if the government gives you 5 cents an hour you get a hard-on?
Absolutely!
Скопировать
Ее носят заключенные, ее также продают правительственным агентствам.
Заключенным платят два цента в час.
ОК, мы собираемся делать обувь для наших людей.
They are worn by inmates... and also sold to government agencies.
Inmates are paid 2 cents an hour.
OK. We're going to make shoes for our people.
Скопировать
Беру все.
50, доллар, доллар 25 центов...
Ральф, сколько стоит Оргазм?
Take 'em all.
Fifty, a dollar, dollar and a quarter...
Hey, Ralph, how much is a copy of Orgasm?
Скопировать
-Будет больно.
За 29 долларов 50 центов пусть будет больно.
-Доброе утро, инспектор.
- It'll hurt.
For $29.50, let it hurt. You can turn your back if you're embarrassed.
- Good morning, Inspector.
Скопировать
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Вот пять центов вам, мадам.
А вот и десятицентовик для вас, юная леди.
I am going to give you not only these free Woolworth balloons... Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you, ah, distinguished ladies and gentlemen.
Here's a nickel for you, ma'am.
Here's, ah, a dime for you, young lady.
Скопировать
А вот и десятицентовик для вас, юная леди.
Хочешь пять центов, малыш?
Да ты стоишь целого четвертака.
Here's, ah, a dime for you, young lady.
You want a nickel, kid?
Oh, there's a quarter's worth behind you.
Скопировать
Ничего из тебя путного не выйдет.
Ты потратил 10 центов, а так и не позавтракал толком.
Дай сюда мел.
You ain't ever gonna amount to nothing.
Already spent a dime this morning, ain't even had breakfast.
Give me the chalk.
Скопировать
И сам фильм началось.
Я прошу тебе 30 центов.
Спасибо, мисс Мози.
The main show's done started, so I'll just charge you 30 cents.
Thanks, Miss Mosey.
I was wondering if my daughter had deserted us, when I heard her voice.
Скопировать
Твой отец тебе дал деньги?
Он считает каждый цент.
Ничего страшного не было, если б ты немного оставлял себе.
Did your dad give you this?
He needs all he's got.
Wouldn't hurt you to take something from him once in a while.
Скопировать
Просто эти счета не сходятся.
Тут не хватает 30-ти долларов 14-ти центов.
- Как это не хватает?
These accounts don't add up.
They're off by $30.14.
- What do you mean?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение