Перевод "циклоны" на английский
циклоны
→
cyclone
Произношение циклоны
циклоны – 30 результатов перевода
Что это такое! ? Во время шторма вроде этого,
Это судно будет захвачено циклоном.
Такие как мы, ставшие топорами, быстро пойдут ко дну.
You are surprised?
This launch is also very fast.
Ca is badly, in fact worst things could arrive.
Скопировать
Ураган становиться еще сильнее.
Он превратится в огромную снежную бурю с вихрем в центре, похожим на огромный тропический циклон.
Только сам воздух будет достаточно холодным, чтобы ты замерз насмерть за несколько секунд.
The storm is gonna get worse.
It's gonna turn into a massive blizzard with an eye in the center, like a huge hurricane.
Only the air will be so cold, You could freeze to death in seconds.
Скопировать
- Он в школе пенсионе в Филадельфии.
Если циклон двинется на юг Мы увидим цунами приводимое в действие ветром угрожающее всему восточному
Ладно, пока.
- He's in a boarding school in Philadelphia.
If this system moves south we could see a wind-driven storm surge threaten the entire Eastern Seaboard.
Okay, bye.
Скопировать
Я не думаю, что сеточные модели могут здесь, чем-то помочь.
Канадцы сообщают об огромном циклоне движущимся из Арктики.
В Сибири невиданная прежде область низкого давления.
I don't think grid models are gonna be a lot of help here.
Canadians report tremendous circulation moving from the Arctic.
In Siberia, there's a low-pressure system never before seen.
Скопировать
То чего мы боялись всего несколько дней назад действительно произошло.
Ледовый фронт движущийся из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, как не невероятно это слышать
Я должен забрать моего маленького братца.
What we have feared for the past few days has indeed happened.
The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane...
I gotta go pick up my little brother.
Скопировать
Размах крыльев - 37 метров.
Четыре двойных двигателя "Циклон", потолок 7500 метров.
-А масса?
Seating capacity for 60.
Wingspan, 123 feet. Four Double Cyclone engines.
Her ceiling's 25,000 feet.
Скопировать
Отсиживаются.
Циклон пережидают.
Сидят в палатке, анекдоты травят.
They are sitting out.
They are waiting till the cyclone is over.
They are sittingin a tent, telling the anecdotes.
Скопировать
Слушайте меня внимательно.
Надвигается фронт циклона.
Приказ начальника спасательной службы : немедленно сойти с маршрута.
Listen to me attentively.
The front of cyclone is coming .
The rescue service chief's order is to leave the route.
Скопировать
Почему?
Циклон надвигается.
Что будет с нами?
Why?
Cyclone is coming .
What will be with us?
Скопировать
Я должен тебе сказать.
Этот циклон, меня предупредили по радио.
Я скрыл .
I have to tell you.
This cyclone, I was warned about it.
I did n't tell you.
Скопировать
Да, может быть.
А что теперь, циклон или ещё что?
Должно быть проклятый ветер снёс все двери и всё разметал.
Yeah, that must be it.
Huh, whats this now, was there a cyclone or something?
Must've been some damned strong wind, knocking over doors and all.
Скопировать
"Потом двери наглухо закрывались,
"и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
"Then the doors were locked."
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
Скопировать
Можете сказать, что там находится?
Все тот же простой ионный циклон.
Я не могу различить чтобы то ни было.
Can you tell what's there?
Just your basic ionic cyclone.
I can't read a thing.
Скопировать
Папеэте. В Папеэте сейчас сезон дождей.
А какой сейчас там циклон?
Так всё-таки Папеэте?
It's the wet season there.
Where do they go when it rains?
Papeete after all then?
Скопировать
Но я просмотрел отчет с четырех дня до двенадцати ночи:
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
- Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет.
I just reviewed the area report for 1600 hours through 2400.
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy.
Скопировать
- Двести девятый, говорит диспетчер Денвера.
Вы подходите вплотную к циклону.
Поднимитесь на высоту сорока двух тысяч футов.
Flight 209er, this is Denver flight control.
You're approaching rough weather.
Please climb to 42,000 feet.
Скопировать
У меня тут есть всё.
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
Что вы посоветуете?
All right. I got everything here.
I got the Cyclone F series Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, you name it.
What do you recommend?
Скопировать
- Слишком жарко.
- Циклон приближается.
Вау... снова...
- It's too hot.
- Judo moves.
Wow... again...
Скопировать
Турон, желающий скипетра Боэмунда, ты мой младший брат, но, по жестокости, ты - старший!
Ни бури, ни циклоны не могут сравниться с трепетом сердца родителя-короля когда он вновь обретает сына
Чувства монарха сильнее наших в сто раз.
Turone, anxyous to get my sceptre you're my younger brother, but the most ferocious.
Not a storm nor a cyclone might compare. with the trembling heart of a royal parent when he finds the child he believed dead.
And the feelings of the kings rank much higher than our flings.
Скопировать
И в чем же дело?
Этот циклон с юго-запада надвигается слишком быстро.
Дай мне знать, если что-то изменится.
-What's up?
That cyclone's tracking fast from southeast.
Let me know if anything changes.
Скопировать
- Роджер, я тут говорил Виктору, что просматривал отчёт с четырёх до двенадцати ночи.
Со стороны Дакоты идёт сильный циклон.
- Держите.
I was telling Victor I reviewed the area report for 1600 hours through 2400.
There's an occluded front stalled over the Dakotas.
There you go.
Скопировать
Рядом с центром скопления галактик иногда встречается нестандартная эллиптическая галактика, состоящая из триллионов солнц, которые жадно поглощают своих соседей.
Возможно, этот циклон звезд - то, что астрономы на земле называют квазаром (или сверхзвездой).
Здесь, в царстве галактик наши обычные меры расстояния подводят нас.
Some of them containing hundreds of billions of suns. These are the galaxies drifting endlessly in the great cosmic dark.
In our ship of the imagination we are halfway to the edge of the known universe.
In this, the first of our cosmic voyages we begin to explore the universe revealed by science.
Скопировать
Второй, что такое психометрия.
Третий, циклоны и антициклоны.
Четвёртый, климат в умеренной зоне.
Second, what is the psychometric.
Third, anticyclones and depressions.
And fourth, the air in the temperate zone.
Скопировать
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
- Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет.
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy.
What about that southern route around Tulsa?
Скопировать
- Что с погодой?
Нас ожидает огромный циклон.
Придется подняться выше, чем планировали.
How's the weather?
We got some heavy stuff ahead.
We've got to climb on top.
Скопировать
Погода сейчас жаркая и говенная, зато после полудня она станет чуть говеннее и жарче.
Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
В общем, будет жарче, чем в жопе у змеи в пустыне.
Weather out there today is hot and shitty with continued hot and shitty in the afternoon.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north.
CRONAUER: Basically, it's hotter than a snake's ass in a waggon round up.
Скопировать
Нас затягивает.
Это циклон.
Выбираемся, иначе нас сомнет.
It's a sky castle...
THAT'S a low pressure center!
The ship won't stand the wind.
Скопировать
Командир.
На десант надвигается мощный циклон.
Давление- 820 миллибар.
Commander.
A massive low-pressure system is approaching the crew.
Atmospheric pressure 820 millibars.
Скопировать
Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности.
Землетрясение, океанский циклон.
Мама, ваш сын станет закоренелым распутником.
Mother, a girl as sweet as you took away my innocence.
An earthquake, a cyclone on the ocean.
Your son is going to become an unrepentant libertine.
Скопировать
Штормовое предупреждение всем судам в водах к югу от США.
Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов.
Ещё одно слово и в меню на ужин появятся твои тощие лапки.
All-craft warnings for waters south of the US mainland and west of CA.
A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more.
Any of your nonsense, and we'll have tiny drumsticks on the menu tonight.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов циклоны?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы циклоны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение