Перевод "циклоны" на английский

Русский
English
0 / 30
циклоныcyclone
Произношение циклоны

циклоны – 30 результатов перевода

Спутниковое сканирование показывает аномалию в погоде.
Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии.
Мы получили спутниковые снимки.
Backup satellite shows a surface weather anomaly.
It's called a Sudden Arctic Cyclone, which we believe caused the accident.
We've got playback satellite imagery.
Скопировать
Ты знаешь... как называется семья скорпионов?
Циклон.
Что ж, скорпионы очень верны их семье.
You know, um... what a family of scorpions is called?
A cyclone.
Now, scorpions are very loyal to their cyclone.
Скопировать
Но если один из них будет атакован, все остальные тоже в деле (вовлечены).
И мы, все из нас, мы циклон.
Этот циклон голоден.
But if one of them is attacked, all the others dive in.
And we, all of us, we're a cyclone.
This cyclone is hungry.
Скопировать
И мы, все из нас, мы циклон.
Этот циклон голоден.
Давайте поедим!
And we, all of us, we're a cyclone.
This cyclone is hungry.
Let's get some food!
Скопировать
Я показал тебе внешние пределы твоего интеллекта, и ты не смог справиться с ними.
мог рискнуть и позволить мне или кому-либо другому ставить под угрозу твою команду, твой обожаемый циклон
Они этого стоят.
I showed you the outer limits of your intelligence and you couldn't handle it.
You couldn't risk me, or anybody else, jeopardizing your team, your precious cyclone.
They are worth it.
Скопировать
Что?
циклон"
-Здравствуйте док.
What?
Four down... It's "cyclone."
- Hello, doc.
Скопировать
И она такая же, как Эбола, поэтому врачи скорой помощи не зря были обеспокоены.
Но когда я увидел у него под ногтями циклонит, я знал.
- Могло ли такое небольшое количество убить его ?
And it is similar to Ebola, so the EMTs were right to be concerned.
But when I saw the RDX under his nails, I knew.
- Would such a small amount kill him?
Скопировать
- Потому что за это время я установила три монитора с Твиттером на площадке.
О сменяющихся циклонах рассказывают, как о тайных ячейках Аль-Каиды,
84 минуты эфирного времени было уделено мэру Торонто, и 0 минут – мэру Детройта, чей город обанкротится минуты через две!
Because in 52 days, I've put three Twitter monitors on our set.
Passing weather systems are reported like al-Qaeda sleeper cells.
And a total of 84 air minutes have been spent on the mayor of Toronto while zero minutes have been spent on the mayor of Detroit whose city is about two minutes away from bankruptcy.
Скопировать
Соучастие в совершении преступления.
Вот заказ на "Циклон-Б", подписанный Робертом Мулкой - гауптштурмфюрером и адъютантом.
Это было так давно, что я даже не помню.
Evidence of wilful murder.
An order of Zyklon B signed by Robert Mulka. Haupsturmführer, assistant.
It was too long ago, I don't remember.
Скопировать
По-видимому жертва подвергалась длительному воздействию синильной кислотой и этилбромацетатом.
Это Циклон-Б.
Да.
It seems that the victim had prolonged exposure to hydrogen cyanide ethyl bromoacetate.
That's Zyklon-B.
Yeah.
Скопировать
Можешь вычеркнуть синестезию из списка своих талантов.
Циклон.
Что?
I guess you can cross synesthesia off your talent list.
Cyclone.
What?
Скопировать
Я видела гистологический анализ доктора Эдисона.
У жертвы выявлены признаки длительного воздействия газом Циклон-Б.
Нацистский газ?
I saw Dr. Edison's histological analysis.
The victim showed evidence of prolonged exposure to a gas called Zyklon-B.
Nazi gas?
Скопировать
Расскажу вам все как на духу:
Все семейство Хэйсов, мы жили около "Циклона", тех самых американских горок на Кони Айлэнде.
Бруклинские чувачки.
Let me lay it all out for you.
The whole brood of Hayes, we lived under the Cyclone on Coney Island, right?
Brooklyn in the house. A-yo!
Скопировать
Думай о Бобби. Думай о Бобби.
О-оу, надвигается циклон с севера и теплый воздушный фронт с юга.
Зловонный ураган!
Do it for Bobby, do it for Bobby.
Uh-oh, we got a low-pressure system moving in from the north and a warm front moving in from the south.
Stink-a-cane!
Скопировать
Нет. Ни капельки.
А что, если нам пожениться на "Циклоне"?
На американских горках на Кони-Айленд?
Nope, not at all.
What if we got married on the Cyclone?
The roller coaster at Coney Island?
Скопировать
Это был ураган 4-й категории.
Сколько до центра циклона?
Примерно две минуты!
It was a Category 4 storm.
How far are we from the eye?
About two minutes!
Скопировать
Вам бы стоило надеть свитера.
На Флориду надвигается холодный циклон.
Привет, птичка! Познакомься с моим другом.
Yeah, you might want to throw on a sweater.
There's a cold front blowing into Florida.
Hey, little birdie, you wanna meet my friend?
Скопировать
Праздник огней!
Ты циклон!
Мама, посмотри на это!
Deepavali!
The festival of lights!
You're the cyclone!
Скопировать
По новостям говорили..
что надвигается огромная дикая пурга, обильный снежный циклон... все заметет нафиг.. и...
Может даже занятия отменят.
I-I-I heard, um, on the news, there's like a, um, this really crazy blizzard coming.
Like huge snowdrifts and um, frostbite and um,
we might not have to go to school.
Скопировать
Второй, что такое психометрия.
Третий, циклоны и антициклоны.
Четвёртый, климат в умеренной зоне.
Second, what is the psychometric.
Third, anticyclones and depressions.
And fourth, the air in the temperate zone.
Скопировать
- Роджер, я тут говорил Виктору, что просматривал отчёт с четырёх до двенадцати ночи.
Со стороны Дакоты идёт сильный циклон.
- Держите.
I was telling Victor I reviewed the area report for 1600 hours through 2400.
There's an occluded front stalled over the Dakotas.
There you go.
Скопировать
- Что с погодой?
Нас ожидает огромный циклон.
Придется подняться выше, чем планировали.
How's the weather?
We got some heavy stuff ahead.
We've got to climb on top.
Скопировать
Командир.
На десант надвигается мощный циклон.
Давление- 820 миллибар.
Commander.
A massive low-pressure system is approaching the crew.
Atmospheric pressure 820 millibars.
Скопировать
Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности.
Землетрясение, океанский циклон.
Мама, ваш сын станет закоренелым распутником.
Mother, a girl as sweet as you took away my innocence.
An earthquake, a cyclone on the ocean.
Your son is going to become an unrepentant libertine.
Скопировать
Штормовое предупреждение всем судам в водах к югу от США.
Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов.
Ещё одно слово и в меню на ужин появятся твои тощие лапки.
All-craft warnings for waters south of the US mainland and west of CA.
A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more.
Any of your nonsense, and we'll have tiny drumsticks on the menu tonight.
Скопировать
... 4-й этаж - игрушки и игры, 3-й этаж - электроника, 2-й этаж - женская одежда, 1-й этаж - ...
- Давай попробуем обойти циклон.
Терпеть не могу летать в грозу.
- Fourth floor: Toys and games. Third floor:
Let's try to scoot around this. Yes, sir!
I hate flying through storms.
Скопировать
Мои ребята ставят лебедку. У врача всё готово.
Похоже, циклон остался позади, и нам можно не опасаться новых бед от матери природы.
Понял вас.
My guys are still rigging the cabling, and a medic is standing by.
It looks like the tail end of the weather's behind you, so I don't think mother nature's gonna give us too many more problems.
Roger that.
Скопировать
- Двести девятый, говорит диспетчер Денвера.
Вы подходите вплотную к циклону.
Поднимитесь на высоту сорока двух тысяч футов.
Flight 209er, this is Denver flight control.
You're approaching rough weather.
Please climb to 42,000 feet.
Скопировать
Только без науки морали, ладно?
Ее дочь сидит в центре всего этого, можно сказать, циклона.
Тогда может лучше вернуться.
Skip the morality lesson, OK?
Her daughter is right in the eye of the cyclone.
Maybe we ought to turn back.
Скопировать
Турон, желающий скипетра Боэмунда, ты мой младший брат, но, по жестокости, ты - старший!
Ни бури, ни циклоны не могут сравниться с трепетом сердца родителя-короля когда он вновь обретает сына
Чувства монарха сильнее наших в сто раз.
Turone, anxyous to get my sceptre you're my younger brother, but the most ferocious.
Not a storm nor a cyclone might compare. with the trembling heart of a royal parent when he finds the child he believed dead.
And the feelings of the kings rank much higher than our flings.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов циклоны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы циклоны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение