Перевод "циклопы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение циклопы

циклопы – 30 результатов перевода

Мой отец умер в 28.
Ты знаешь миф о циклопе?
Нет.
My dad died at 28.
You know the Cyclops myth?
No.
Скопировать
-Мм-ммм.
-Через пещеру Циклопа.
-Мм-ммм.
- Mm-hmm.
- The Cyclops' den.
- Mm-hmm.
Скопировать
Ребята, насколько все плохо?
Хайд станет циклопом?
Келсо, о чем ты думал?
You guys, how bad is it?
Is Hyde gonna be a cyclops?
Kelso, what were you thinking?
Скопировать
Хочешь, я тебе почитаю?
Про циклопа.
Циклопов я не люблю.
Do you want me to read to you?
About the Cyclops?
I don't like the Cyclops.
Скопировать
Про циклопа.
Циклопов я не люблю.
С двумя глазами люди намного симпатичнее. Особенно с такими, как у тебя.
About the Cyclops?
I don't like the Cyclops.
Two eyes are pretties, like yours.
Скопировать
Как-нибудь в другой раз.
Это машина Циклопа.
Вот как?
Maybe next time.
This is Cyclops's car.
Oh, yeah?
Скопировать
Вики!
Это Циклоп!
Что!
Vicki!
It's the Cyclops!
What!
Скопировать
У него должен быть план - как спасти нас.
Циклоп должен был сказать ему, где мы были.
Если Циклоп справился.
He must have a plan of escape - to rescue us.
Cyclops must have told him where we were.
If Cyclops got through.
Скопировать
ха!
держа борющегося Циклопа между собой. что это такое?
Кто это?
Very spectacular, ha!
Ah, what's this?
Who's this?
Скопировать
Циклоп должен был сказать ему, где мы были.
Если Циклоп справился.
[Вики заметила Катерину, которая искала в толпе что-то или кого-то]
Cyclops must have told him where we were.
If Cyclops got through.
Look!
Скопировать
-Извините.
Я просто сказал, что наш сын, глазное яблочко трехглазой Марты, - она же у нас циклоп наш сынок это погремушка
Извините, уже поздно.
- You're getting testy.
- I'm sorry. - All I said was that our son, the apple of our three eyes, Martha being a Cyclops... Our son is a beanbag, and you get testy.
I'm tired.
Скопировать
хм?
что показывает Циклоп на языке жестов. Странник?
другой странник.
Ah, my little Cyclops. What news, hmm?
The stranger?
Ah, the other stranger.
Скопировать
Да, думаю - да.
Трудно сказать про Циклопа.
В любом случае, твой новый парень пришел раньше, чем я успел ему все рассказать.
Yeah, well I think I have.
It's hard to tell with the Cyclops.
In any case, your new boyfriend came in before I'd finished telling him everything.
Скопировать
Слуга Одиссея!
Слушай, Циклоп... ты меня понимаешь?
Скажи им... Скажи им, что я нашел нашего друга.
The servant of Odysseus!
Look, Cyclops... can you understand me?
Tell them... tell them that I've found our other friend.
Скопировать
Эй, послушай, а Ты не боишься акул?
Овальной формы..., ...глаз, как у Циклопа, находящейся на башне или куполе.
Я бы сказал, что диаметр этого, приблизительно 300 футов.
Hey, uh, look out for the sharks, huh?
A pure oval shape... with this cyclops-like eye, or turret, on top.
I'd estimate its diameter at, oh, 300 feet.
Скопировать
- Верно, сэр.
- Дэйв, Ты отследил курс Циклопа?
Тогда это будет и наш курс тоже.
- Right, sir.
- Dave, you plotted the course of Cyclops?
Then that's our course.
Скопировать
И тогда, 3 июля, доктор Кент и сэр Иен провели срочное совещание с Рифом и командиром.
Почему Циклоп каждый раз, после своих атак, возвращается к полюсу?
Никогда не проводит две атаки подряд.
And then on July 3, Dr. Kent and Sir Ian... held an urgent discussion with Reef and the skipper.
Why does Cyclops invariably turn to the Pole between attacks?
Never two in succession.
Скопировать
Риф полагает, что они смогут вытащить "акульи" зубы, что должно освободить нас.
Что там, как там внутри Циклопа?
Это бесценная возможность...
Reef thinks that he can clear the Shark's bow so we can pull ourselves loose.
What's it like inside the Cyclops?
This is a priceless opportunity to -
Скопировать
Прямо к полюсу.
Но Циклоп мёртв.
Мы же уничтожили его, ведь так?
Toward the Pole.
But that Cyclops is dead.
We killed it, didn't we?
Скопировать
Сколько это займёт времени?
Циклопу всё равно придётся задержаться на полюсе, чтобы пополнить свои запасы энергии.
Отлично, определенно это шанс.
What about the time?
The Cyclops will have to linger at the Pole to recharge its power banks.
Well, it's worth a chance.
Скопировать
Циклопы были сынами Неба, которые выковали Зевсу: громы, молнии и перуны.
Наш Циклоп сам может бросаться молниями.
Я вспомнил, что было что-то похожее.
The Cyclopes were the sons of heaven... who forged the thunderbolts thrown by Zeus.
Our own cyclops throws quite a thunderbolt itself.
I knew there was something familiar.
Скопировать
Мы используем эту энергию в малых масштабах, и только за счёт изменения магнитных силовых полей.
А предположим, что Циклоп, обладает более мощной аппаратурой?
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех: самой Земли.
We harness energy on a small scale by cutting magnetic lines of force.
Supposing Cyclops does it on a superscale?
The North Pole is the positive end of the biggest magnet of all: the Earth itself.
Скопировать
13 июля, в 16-00, пришло сообщение...
. - Циклоп?
Получен сигнал, похоже сигнал бедствия подаёт небольшое грузовое судно, которое находится между островом Элсмир и Гренландией.
On July 13, at 1600 hours, it came.
- We got it, Reef.
- Cyclops? Sounds like a distress signal from a small freighter between Ellesmere Island and Greenland.
Скопировать
Вы хорошо учли последствия этого, капитан, а человеческие жизни?
Доктор, Я учёл те разрушения, которые Циклоп уже совершил, и что он ещё может сделать в будущем, если
- Может, есть какой-то другой способ?
- We can ram him. You've weighed the consequences, Captain, the lives involved?
Doctor, I've weighed the destruction that the Cyclops has done already... and what he'll do in the future unless we stop him right now.
- There must be some other means.
Скопировать
Это из-за наших винтов, капитан.
При нашем наклоне и при обратном ходе они тянут подлодку и Циклопа прямо на дно.
Мы находимся на минимально безопасной для нас глубине.
It's our screws, skipper.
At our declination angle, running in reverse... they're pulling the shark and cyclops right to the bottom.
And we're at safe maximum depth already.
Скопировать
- Это очень заманчиво, молодой человек.
Но как проникнуть внутрь Циклопа?
Через его глаз с помощью глубокоподводного батискафа "Эксплорер".
- That's all very well, young man.
How would one go about getting inside Cyclops?
Through the eye using the depth explorer. Yes.
Скопировать
Думаю, что да.
Я полагаю, что "наш друг" Циклоп, вернулся к жизни.
Старпом Холлоуэй, слушайте.
I think there is.
I believe our friend Cyclops is returning to life.
Commander Holloway, listen.
Скопировать
Фильм строился не только на "Сердце тьмы". но и на "Одиссее".
Килгор был Циклопом.
Тем, кого следует преодолеть, обмануть.
It was a combination of notjust Heart of Darkness, but, like, the Odyssey.
Kilgore was like the Cyclops.
He was something that had to be overcome, had to be tricked.
Скопировать
Пардон
"И вряд ли молот в кузнице циклопов За ковкой лат для Марса плющил сталь
Бесчувственней, чем Пирров меч кровавый Пал на Приама.
Sorry.
Aroused vengeance sets him new a-word, and never did the Cyclops' hammers fall on Mars his armours, forg'd for proof eterne, with less remorse than Pyrrhus bleeding sword.
Priam.
Скопировать
Ты думаешь, куда идёшь?
Грузовик циклопов.
Денри, маленький брат.
Where do you think you're going?
Cyclops truck.
Denree, little brother.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов циклопы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы циклопы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение