Перевод "чей" на английский

Русский
English
0 / 30
чейwhose
Произношение чей

чей – 30 результатов перевода

Знаешь, кто ты?
Хочешь узнать, чей ты сын?
Не хочешь. А я хочу.
You know who you are?
You want to know whose son you are?
You don't, I do.
Скопировать
Он выглядит восхитительно, и он мой.
Твой, и чей угодно ещё.
- Ну, так что?
He looks marvelous, and he's mine.
Yours and everybody else's.
-So?
Скопировать
Ну, хоть на этот раз у тебя своё мнение!
Чей это пёсик?
Угощу его сахарком.
I'm glad you have an opinion for once!
Whose little doggie is that, then?
We'll give him a lump of sugar.
Скопировать
- Не знаю.
- А чей ты?
- Тоже не знаю.
- I do not know.
Do you know whose you are?
- Also, do not know.
Скопировать
Я сын рабочего...
Чей папаша работал на заводе...
Всю жизнь, целыми днями...
I'm the son of a worker...
Whose daddy was at the factory,
All the live long day,
Скопировать
Это не я.
Чей же тогда это был голос?
Эй, это из озера.
That wasn't me.
Then what was with that voice?
Hey, it was from the lake.
Скопировать
Ну, когда молоды, это закон.
Чей закон, Селрис?
Наш закон - гондов.
Well, when they are young; that is the law.
Whose law Selris?
Our law - the Gonds'.
Скопировать
Я не могу продолжать это.
Я уверен, что я услышал чей-то крик.
- Джейми, мы должны войти туда.
I can't go on with this.
I'm sure I heard somebody shouting.
- We've got to get in.
Скопировать
-Почти пять с половиной. -Это хорошо.
-Чей же ты такой малыш?
-Папы и мамы .
- And whose little boy are you?
- Daddy's and Mommy's boy. - What's your daddy's name?
- Clément.
Скопировать
- Хмм...
- А чей ход?
- Только ваш.
- Hmm.
Um, whose move?
Yours only.
Скопировать
-Я имел ввиду выставлять свою кандидатуру на выборах в кабинет
В чей?
-В мой, к примеру.
- I meant for office?
Whose?
- Mine, for instance.
Скопировать
Я...
На самолете, украл чей-то билет.
Вы должны были быть миниатюризированы во время поездки.
I...
I came on the plane, stole someone's ticket.
You ought to have been miniaturised on the journey.
Скопировать
Ты меня гладить-то забыл, Гришенька, уж не помню, какая твоя рука...
А че тебя оглаживать, ты ж не телка.
А руки не помнишь, значит, не бью.
- It's not the last day on Earth. - You've forgotten how to pet me. I've forgotten the touch of your hand.
- Why should I pet you?
Forgot my hand?
Скопировать
- Маловероятно, что это их корабль.
- Тогда чей?
- Капитан?
- I think it unlikely it is one of theirs.
- Who then?
- Captain?
Скопировать
Как я могу расстроиться?
Мы нашли здесь существ, чей мозг работает, как ваш.
Они логичны, неэмоциональны и прагматичны.
How could I be unhappy?
Well, we found a whole world of minds that work just like yours:
Logical, unemotional, completely pragmatic.
Скопировать
Но ты лишь навредишь себе, рассчитывая на брак.
Она не предназначена становиться дамой, украшающей чей-то замок.
О, да! Ей лучше пресмыкаться в грязи с каким-то нищим, да?
But you will only hurt yourself if you expect marriage.
She isn't destined to be the lady to grace any castle. Yes.
Better to grovel in the gutter with a beggar, huh?
Скопировать
Слышь, Джаспер.
Ты че, в самом деле--
Шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать--
Hey, Jasper.
Did you...
Let me see. Six, seven, eight, nine, 10, 11...
Скопировать
- Ну какого еще!
Горейс, секи, че мы надыбали!
Котяра бродячая!
- (BARKING) - What the...
Horace, look what we got!
A tabby cat!
Скопировать
Гарри?
Ты чё, не веришь в меня?
Поддержи меня.
Harry?
You have no confidence in me, you fink?
Root me on, boy.
Скопировать
Я смогу отвести тебя на вершину каньона Колдуотер и показать тебе дом.
Чей это дом?
Мишени.
I can take you up Coldwater Canyon and show you the house.
Whose house?
The hit's.
Скопировать
Ты что, мадам Шонье не умеет варить кофе.
- Чей это кофе?
- Мой.
No, Chaunier's coffee is lousy!
Whose is this? - Mine.
You take it.
Скопировать
- Готово.
Чей кусок?
- Крыгера.
- Done.
Who is this?
- In Krieger.
Скопировать
- Крыгера.
- Этот чей?
- Домбецкого.
- In Krieger.
- Who?
- In Dabecki.
Скопировать
Ещё.
- Чей это?
- Турека.
More.
- Who?
- In Turek.
Скопировать
Вы же знаете, что я должен Крыгеру, и маргарин его.
- Этот чей?
- Поручика Жака.
He knows that I am indebted to Krieger. Margarine is yours.
- Who
- The Lieutenant Zak.
Скопировать
Убийца?
Чей убийца?
О! Старик!
The assassin?
The assassin of whom?
The old man
Скопировать
Ниггеры - никто, но таков закон.
Чей закон?
Всё в порядке, поднимайтесь.
And neither does nobody, but it's the law.
Whose law?
It's ok, come up now.
Скопировать
Теперь это закон!
Чей закон?
Я думал у нас демократия, и считал, что демократия основывается на общественном мнении народа.
It's a law now!
Whose law?
I thought this was a democracy and I thought the democracy is based to the collective will of the people.
Скопировать
Вперед!
— Эй, Че!
Проснись!
Go on!
- Hey, Ce'!
Wake up!
Скопировать
Но так хорошо сидеть дома и ничего не делать.
Синьор Че, вы теперь ее и картам учите?
Можно покурить?
But, it's so good staying at home and doing nothing!
Mr. Ce', you're even teaching her to play cards now? !
Can I have a smoke?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение