Перевод "черный рынок" на английский

Русский
English
0 / 30
черныйsmear slander ink mob common people
рынокmarket
Произношение черный рынок

черный рынок – 30 результатов перевода

В настоящий момент Ось находится в хранилище дома аукционов Чандлера. Это учреждение глубоко пустило корни на черный рынок.
Черный рынок означает деньги.
Деньги означают охрану.
Currently, the Axis is being held in a vault in Chandler's Auction House an establishment firmly rooted in the black market.
Black market means money.
Money means security.
Скопировать
В следующий раз повезем животину поменьше.
Да, войдем на черный рынок гончих собак.
Маленькая душа, большой мир.
Next time we smuggle stock, les make it something smaller.
Yeah, we should start dealing in those black market Beagles.
Little soul, big world.
Скопировать
Всего доброго!
Несомненно, их следующий шаг - черный рынок.
Извините, капитан.
Good day.
Undoubtedly, their next step will be to the black market.
Excuse me, captain.
Скопировать
Как ее достать?
Это учреждение глубоко пустило корни на черный рынок.
Черный рынок означает деньги.
How do we get it?
Currently, the Axis is being held in a vault in Chandler's Auction House an establishment firmly rooted in the black market.
Black market means money.
Скопировать
Выбор за вами. Возможно, вы удивитесь, но мне не придется выбирать.
свидетель из фирмы "Виксберг" заявит в суде что его руководству известно сколько оружия попадает на черный
Почему вы так уверены, что ваш свидетель пойдет в суд? -Потому что он сам к нам пришел. -Рэнкин Фитч и до него доберется.
- Okay, here are your keys.
Hoppy was arrested.
And they said they would put him in jail for life if I didn't vote in favor of the gun company.
Скопировать
Возможно, вы удивитесь, но мне не придется выбирать.
свидетель из фирмы "Виксберг" заявит в суде что его руководству известно сколько оружия попадает на черный
Так все и произойдет. Почему вы так уверены, что ваш свидетель пойдет в суд?
I don't have to make that choice.
Your whistle blower is gonna testify his company knows about the guns that wind up on the black market...? That's right, precisely.
What makes you think this witness will make it to the stand?
Скопировать
Освободимся от прииска Хэтчера.
Попав на черный рынок, статуя исчезнет навсегда.
Поздновато для моралей.
Free ourselves from Hatcher's mine.
When that statue hits the black market, it'll vanish forever.
It's a little late for morals.
Скопировать
Это не местная копия.
Воспользовалась кое-какими знакомствами, получила доступ на черный рынок между измерениями.
Однако это должен быть тот же самый текст.
It's not a local copy.
Pulled some favors, got it on the pan-dimensional black market.
Still, it should be the exact same text.
Скопировать
Искали по всему Франкфурту.
Прочесывали черный рынок и массу гражданских лиц, чтобы найти ниточку, ведущую в нацистское подполье,
Ну, опять неудача.
'The whole city of Frankfurt was to be covered.
'A search combing black markets and the civilian masses 'for some lead to the underground 'to find a man among strangers and enemies 'that were always present but unseen.'
Admit it. It is a failure.
Скопировать
Сейчас твой мундир помнется!
Черный рынок.
Поверни за угол на Будапештер-штрассе.
Nein, nein, you Soldaten, United States.
Fry the uniformen.
Shh!
Скопировать
Кружева для дам, жвачка для поцелуев.
Черный рынок.
Часы с кукушкой и браслеты.
And, boy, these goods are keen
Black market
Laces for the missus, chewing gum for kisses
Скопировать
Нашли момент! Как вы смеете при мне?
Это же черный рынок. Бригадир, да ладно вам!
До свидания.
How dare you talk black market in my presence!
Sergeant, save your breath.
See you.
Скопировать
Идем, делай предложения и получишь своё.
Черный рынок.
Яйца за статуэтки.
Black market
Peek around the corner
Come, I'll show you things you cannot get elsewhere
Скопировать
И, парень, эти вещи изящны.
Черный рынок.
Кружева для дам, жвачка для поцелуев.
No ceiling, no feeling
You buy these goods
And, boy, these goods are keen
Скопировать
Хочешь послушать, как она играет?
Черный рынок.
Норка и микроскоп за ливерную колбасу и мыло.
Price?
Only six cartons
Want to hear it play?
Скопировать
700 лир, полный литр.
На черный рынок у вас время есть.
Здесь хозяин я, и я поступаю так, как считаю нужным!
700 lire, Ma'am. A full liter.
But you've time for the black market, eh?
Mrs. Angelî, in this store, I'm the boss. And I'll do what I want.
Скопировать
Поверни за угол на Будапештер-штрассе.
Черный рынок.
Загляни за угол - идет полиция.
Shh!
- (Piano)
- Black market
Скопировать
Чтобы посмотреть. Вот почему я пошел с тобой, дорогой мой.
Я представлял себе черный рынок совсем иначе.
И как ты себе его представлял?
That's why I followed you.
I admit I was a bit disappointed. I had a different expectation of the black market.
What did you think it was like?
Скопировать
- На белом рынке дороже.
- Здесь у нас черный рынок.
- Ну так воспользуйся случаем.
- You can't get it that cheap legally.
- Ain't legal here.
- AII the more reason it's a bargain.
Скопировать
Жаль, цыпленок очень вкусный
Черный рынок
Ты мог бы позвонить
Too bad. It's beautiful chicken.
Oh? Black market.
You might have phoned.
Скопировать
Грязная профессия.
А черный рынок? Тоже не очень-то честная лавочка.
Если бы его не было, чем бы мы мыли руки.
A dirty job it is.
- Isn't the black market shameful?
If there was no black market, how would you wash your hands?
Скопировать
Для чего мирным мужчинам, таким, как Гуилл и Фрейн, желать испытать такие враждебные образы?
Мое исследование раскрыло довольно тревожащую сторону общества Мори - черный рынок, если позволите, на
Гуилл - очень выдающаяся личность в этом подполье, или был, пока я не посадил его под арест.
Why would peaceful men like Guill and Frane want to subject themselves to such hostile images?
My investigation has uncovered a rather disturbing side of Mari society-- a black market if you will, in which many of your citizens trade in illicit mental imagery.
Guill is a very prominent figure in this underground, or was, until I brought him into custody.
Скопировать
И можно забыть про запчасти для истребителей.
Мы можем выйти на черный рынок, если понадобится.
Мы выйдем.
And you can forget the spare parts for the fighters.
We can go black market if we have to.
We will.
Скопировать
Хоть это и будет трудно.
Черный рынок существует только тогда, когда деньги превышают риск.
Теперь, когда любой, кого ловят с грузом для нас, отправляется в тюрьму, я...
Even that's gonna be tough.
The black market survives only so long as the money outweighs the risk.
Now with imprisonment for anyone caught bringing supplies here, I...
Скопировать
Бредли Скотт.
Отгадайте, где он работал в то время, когда он сбрасывал облигации на предьявителя на черный рынок...
- ...на Вольфрам и Харт.
Bradley Scott.
While dumping bearer bonds on the black market, he worked...
- ...at Wolfram Hart.
Скопировать
Но вы должны взять на себя обязательства по вашим военным, таможне и министерству здравоохранения.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду
35,8% нашего взрослого населения инфицированы.
But you have to commit your military, your Customs Bureau and your Ministry of Health.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and from wherever else they're coming.
35.8 percent of our adult population is infected.
Скопировать
Я знаю, мы на черном рынке.
- Кто говорить тут черный рынок?
Извините. - Я слышала ребенок сказать черный рынок.
I know. We' re in the black market.
-Who said that?
I' m sorry. -l heard a boy say black market.
Скопировать
Вы мне омерзительны!
Нет ничего более мерзкого, чем черный рынок...
Деньги, постоянно деньги.
You disgust me.
There's nothing I despise more than the black market.
Always money!
Скопировать
Извините. - Я слышала ребенок сказать черный рынок.
- Я не хочу ребенок говорить потом на улице что в этом доме черный рынок.
- Нет, вам это показалось, он ничего не сказал, верно, Александр?
I' m sorry. -l heard a boy say black market.
-l not want child talking about in street, that here in house, black market.
-No Madam, he didn't say anything, did you Alexander?
Скопировать
А!
Черный рынок, мсье Кантэн...
Вы арестованы...
Ach!
Black market, Mr. Quentin.
I arrest you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черный рынок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черный рынок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение