Перевод "чертовщина" на английский

Русский
English
0 / 30
чертовщинаdevilry
Произношение чертовщина

чертовщина – 30 результатов перевода

Все сюда!
Ч-что это за чертовщина?
Пепел?
come here.
What is this-?
Sand-?
Скопировать
- Ты знаешь каким я бываю, когда...
JD, Что за чертовщину ты там устроил?
Не знаю.
- You know what I do when I do...
JD, what the hell were you doing in there?
I don't know.
Скопировать
Идите отсюда! Давай, детка!
- Что за чертовщина! - В голове не укладывается!
Скажи, что это неправда! Обьясни толком.
Get out!
Oh, God...
Oh, God.
Скопировать
Что странно, потому что мне это нравится.
Благодаря всей этой чертовщине, которая толкала кости в такое положение.
На самом деле все эти препараты не нужны.
Which is odd, because I'm really enjoying this.
You hold the pieces that way because you can't bend your thumb, because your bones have formed abnormally, thanks to all the crap that's been pushing its way in between them.
Actually, this stuff isn't important at all.
Скопировать
Если бы только этой стране всё же удалось узнать как научить людей читать снимки ПЭТ.
Что за чертовщина? Ты спятил?
Ты уволил Чейза?
If only this country had figured out a way to somehow teach people to interpret pet scans.
What the hell's wrong with you?
You fired Chase?
Скопировать
Потому что ты ничего не говоришь!
Что за чертовщина здесь происходит?
Дела моих людей лежат здесь по 3-4 недели, И они собираются отодвинуть их? Нет, нет, нет!
'Cause you ain't sayin' nothin'!
What the hell is goin' on here?
My men have cases been waitin' 3,4 weeks down here, and they're gonna push past 'em?
Скопировать
- Через два или три дня.
- А это что за чертовщина?
- Это кляп.
Couple,maybe three days.
What the hell's this?
It's the ball gag.
Скопировать
- Что за крик? - Том собирается таранить ворота.
Что за чертовщина происходит?
Приступим!
- What is the commotion in here?
What the hell is this?
It's go time.
Скопировать
Столько, сколько понадобилось
А это что за чертовщина?
Ходят по двое Руки синие
Much as they had to.
What the hell is that?
Two by two. Hands of blue.
Скопировать
Иди сюда
Что это за чертовщина?
Это моя сестра
Come here
What the hell is this?
This is my sister
Скопировать
-Вы хотели нас видеть?
-Что за это за чертовщина?
Я получил копию сегодня утром.
-You wanted to see us?
-What the hell is this?
I got copied this morning.
Скопировать
Я лишь снабдил тебя этими когтями.
Что это за чертовщина?
- Что это?
I just gave you claws.
What the hell is that?
- What is it?
Скопировать
Что ты сказала?
Что за чертовщина с тобой?
Ничего.
What did you say?
What the hell's the matter with you?
Nothing.
Скопировать
"Спокойствие"?
Что за чертовщина здесь творится?
Окажите мне услугу, капитан.
Serenity?
What the hell's going on here?
I need you to do me a favor, captain.
Скопировать
Столько, сколько понадобилось
А это что за чертовщина?
Ходят по двое Руки синие
Much as they had to
What the hell is that?
Two by two Hands of blue
Скопировать
Черт.
Что это за чертовщина?
Что у тебя там?
-Please.
Please.
There's no need for this.
Скопировать
Когда эта шутка закончится?
Какая-то чертовщина происходит.
Опять.
When will this joke end? !
Looks something unorthodox is called for.
Again.
Скопировать
Угу, еще бы.
Что за чертовщина тут происходит, Рич?
Во-первых, ты опоздал.
Go figure.
What the hell's happening here?
First, you're late.
Скопировать
Я возвращаюсь.
Что за чертовщина?
Ты сделал это!
I'm going back.
What the hell?
You did it!
Скопировать
Окей, окей. давай же-
- Да что же за чертовщина с этой вещью?
Да!
Okay, okay. Let's, uh-
- What the hell's the matter with this thing ?
Yes !
Скопировать
Я бы не открыл парк для публики, не удостоверившись, ...что всё, вплоть до "Обезглавленных младенцев", абсолютно безопасно.
Что за чертовщина?
Нормальная усадка.
I wouldn't open this place tomorrow if every single thing... down to the beheaded Beanie Babies, hadn't tested 100-percent safe.
What the hell was that?
Growing pains.
Скопировать
Хрен с ним.
Это что за чертовщина?
Наверное, очередная декорация к ужастику Прайса.
Fuck him.
What in the name of Christ is that?
It must be more of Price's spook-house bogeyman bullshit.
Скопировать
Да.
Я думала что вы утверждали что не верите в эту чертовщину.
Нет, я...
Yeah.
I thought you said you didn't believe in that shite.
No, I...
Скопировать
Что это?
Что за чертовщина тут случилась?
Какой ужас...
What is all this?
What went on here?
This is awful...
Скопировать
Иди в жопу, Сан-Диего.
Что за чертовщина?
Нет!
Go fuck yourself, San Diego.
What in the name...
No!
Скопировать
Давай, Джек.
Что это за чертовщина?
- Дядя Щип!
Now, Jack.
What the rooting-tooting blazes is going on here?
Uncle Slim!
Скопировать
- Ага...
Во-вторых, и... в общем, это ещё большая чертовщина...
Это Салонены и Ниеми.
-Yup...
-Secondly, and...well, it's even more devilish there are two families in this town that have done us a lot of harm and you must hate them for all time.
They are Salonen and the Niemis.
Скопировать
Увеличиваю.
- Что за чертовщина? !
Голый мужчина с головой птицы.
Look over there!
I'll zoom in on it, What the hell?
It's a naked guy with a birds head.
Скопировать
Это был Рико.
Что за чертовщина?
- Я тебе сейчас так врежу.
That was Rico.
What in blue blazes?
I`ll knock you into next Tuesday.
Скопировать
Разворот направо.
Что за чертовщина?
Я хочу знать, что происходит. Кто-нибудь может сказать?
What? Right rudder!
Goddamn, seems all hell's broken lose out there.
I'd like to know what the hell is going on, is that too much to ask?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чертовщина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чертовщина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение