Перевод "чёрный носорог" на английский
чёрный
→
black
Произношение чёрный носорог
чёрный носорог – 33 результата перевода
(ПЫХТЕНИЕ НОСОРОГА)
Чёрный носорог - символ южноафриканских степей.
Однако, похоже это существо долгое время оставалось непонятым.
(RHINOS SNORT)
The black rhinoceros is a symbol of the African bush.
But it seems that this creature has been long misunderstood.
Скопировать
Отец выполнил свою задачу.
Чёрный носорог - самый вздорный обитатель Калахари.
Они не любят общества.
Their father's done his job.
A black rhinoceros, the Kalahari's most cantankerous resident.
They don't like company.
Скопировать
Да это ж одна паршивая рыба.
Один паршивый чёрный носорог, один паршивый бенгальский тигр...
Когда ты превратилась в радикальную защитницу окружающей среды?
What? It's one lousy fish.
One lousy black rhino, one lousy Bengal tiger.
Since when are you such a radical environmentalist?
Скопировать
(ПЫХТЕНИЕ НОСОРОГА)
Чёрный носорог - символ южноафриканских степей.
Однако, похоже это существо долгое время оставалось непонятым.
(RHINOS SNORT)
The black rhinoceros is a symbol of the African bush.
But it seems that this creature has been long misunderstood.
Скопировать
Отец выполнил свою задачу.
Чёрный носорог - самый вздорный обитатель Калахари.
Они не любят общества.
Their father's done his job.
A black rhinoceros, the Kalahari's most cantankerous resident.
They don't like company.
Скопировать
Все мы - млекопитающие самых разных цветов.
Белые носороги, чёрные пантеры, бурые медведи, рыжие кенгуру...
- Синие киты!
We come in a wide variety of colours - brown bears
- Whales.
blue whales- The blue whale.
Скопировать
Да это ж одна паршивая рыба.
Один паршивый чёрный носорог, один паршивый бенгальский тигр...
Когда ты превратилась в радикальную защитницу окружающей среды?
What? It's one lousy fish.
One lousy black rhino, one lousy Bengal tiger.
Since when are you such a radical environmentalist?
Скопировать
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Скопировать
Трать на это свои пачки денег.
Карм, ты же в курсе, это деньги на чёрный день.
А всё остальное пущено в бизнес.
Use some of those bundles to cover it.
That money's for emergencies only, Carm, you know that.
And my other money's tied up in asset allocation.
Скопировать
И столько оборудования, которым можно вооружиться в случае прибытия полиции.
Так носороги вас ищут?
Да.
And all this equipment ready to arm myself with should the police come looking.
So, those rhinos, they're looking for you!
Yes.
Скопировать
Конечно же.
Я выделил ключевые слова "чёрный" и "лицо".
Тут сказано: "Черные люди, изменившие лицо Америки".
Of course.
I skimmed it for keywords, which were "black" and "face."
It says, "Black People Changing the Face of America."
Скопировать
Знаешь, твои сросшиеся брови...
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
Ты горячая супер-детка.
You know, your eyebrow...
It drives me crazy. It's so... dark... and so very... connected.
You're a stone cold fox, Margaret.
Скопировать
- Ты шутишь?
Чёрный кожаный пыльник... крутой мускулистый парень под ним, внутри него. Очень сексуально.
- Посмотри на это.
Are you kidding me?
Black leather duster... tough, muscular dude underneath it, inside of it.
Very sexual. Check this out.
Скопировать
Есть в этом месте что-то, что вам не нравится?
- Чёрные.
- Стоп!
Is there anything about this place that you don't like?
The blacks.
Cut!
Скопировать
Ладно, и до дела доберёмся.
Но к сведению, дистрофик,.. ...чёрные парни и куча долбаных белых на мою задницу давно слюни пускают.
И теперь на ней засосов - не сосчитать.
Okay we'll get to the point.
But for your information skinny bitch black men and a whole lot of motherfucking white men have had plenty fun adoring my ass.
I don't wear their teeth marks on my butt for nothing.
Скопировать
Понимаете о чём я?
Это чёрные, не следите за ними.
Следите за дамой... знаете почему?
Understand what I'm sayin'?
These are the blacks, don't follow them.
Follow the Queen... know why?
Скопировать
У меня появилась идея !
Чёрные лампочки!
Ну, если будет слишком светло.
I've got the idea!
Dark bulbs!
You know, for when it's too bright out.
Скопировать
А мне нравится коричневое.
Чёрный... и белый.
Жёлтый.
But I like brown.
Black... and white.
Yellow.
Скопировать
Огромных космических носорогов?
Носороги из космоса! А мы на Луне!
Огромные космические носороги с пушками!
These great, big space rhino things.
I mean, rhinos from space, and we're on the moon!
Great, big space rhinos with guns!
Скопировать
Теперь я плачу слёзы от страха. Быстро.
Через чёрный ход.
Твой секрет в безопасности.
Now I cry tears for fears.
Quick.
You can use the back door.
Скопировать
Извините!
Налейте мне кофе, чёрный!
Видишь - мы беседуем, белый!
- See?
- Excuse me, can I get a coffee, black?
Can't you see we talking, white?
Скопировать
По мне так он вроде не шутил.
Ну, тебе не понять, просто Стэнли прекрасный, сильный чёрный мужик, а ты это ты.
Если б у тебя были друзья, ты бы понял.
He didn't seem like he was joking.
Well, you don't get it, because Stanley is a beautiful, sassy, powerful black man, and you're you.
If you had any friends, you would understand.
Скопировать
! У меня ничего нет!
- Твой чёрный пес снова залаял.
- И он прав.
There's nothing to give up.
You're depressed, black dog's barking.
Perhaps he's barking the truth.
Скопировать
И раньше приходилось искать какой-нибудь странный китайский афродизиак.
Типа ресниц колибри или рога носорога!
Чтобы дать тебе мужественность!
You used to get that from some strange Chinese aphrodisiac.
Like humming bird eyelash and rhino horn.
To give you great masculinity.
Скопировать
Думал, что ты уже домой ушёл.
Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход.
Но у меня просто возник вопрос, я должен был спросить тебя, и... и, пожалуйста, сделай мне одолжение и не впаривай мне дешевую речь о том, какой я отстойный, пока я не уйду, ладно?
Thought you'd gone home.
Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door.
But I just had a question I had to ask you, and please spare me the dime-store speech on what a sucker I am until I've left.
Скопировать
Угадай.
Сто девяносто... восемьдесят... чёрные волосы, карие глаза... неброский, но симпатичный...
Очень хорошо.
GUESS.
UH... 6'2"... [ Sniffing ] 175, BLACK HAIR, BROWN EYES... SMOULDERING GOOD LOOKS.
THAT'S VERY GOOD.
Скопировать
Капюшон, мешковатые штаны и кроссовки.
А под этим - тёмный, светлый, чёрный. белый?
Я не знаю.
Hooded top, baggy pants and trainers.
Beyond that... dark, fair, black, white?
I don't know.
Скопировать
К сожалению сейчас мне не с кем этим заниматься.
Чёрный парень?
У него теперь другой.
Unfortunately, I'm not having any right now.
What happened to that cop... the black man?
He met someone else.
Скопировать
Потом проводил ее домой, а она поцеловала меня на прощанье... в щеку.
Знаете, в Висконсине, если ты выиграл для девчонки здорового бордового носорога, она дает!
Значит, родоки не в курсе, что меня не было?
And then I walked her home, and she gave me a good-night kiss... on the cheek.
You know, in Wisconsin... if you win a girl a giant purple rhinoceros... she puts out!
So, my folks have no idea I was gone.
Скопировать
Джейд!
Нужно было надеть твой чёрный костюм для ТВ.
Ты выглядела смешно.
Jade!
You should have worn your black suit for the telly.
You looked funny.
Скопировать
-Убирайся из моей машины!
-Потому что чёрный?
Ты здесь непричём!
-Get out of my car!
-Because I'm a black man?
This has nothing to do with you.
Скопировать
Эй, умеешь заводить тачку без ключа?
О, из-за того, что я чёрный, я автоматически должен уметь заводить тачку без ключа?
-Так ты умеешь или нет?
Hey, do you know how to hot-wire a car?
Oh because I'm black I automatically know how to hot-wire a car?
-Do you know how or don't you?
Скопировать
Да. И даже не так трудно подняться.
Мы даже можем оставить вам чёрный ход открытым.
Итак, Чик сколько это будет нам стоить?
And you really don't have to pull that hard to climb it.
We could even leave the back door open for you.
So, Chick... how much is this gonna set us back?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чёрный носорог?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёрный носорог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение