Перевод "шайбы" на английский

Русский
English
0 / 30
шайбыpuck washer
Произношение шайбы

шайбы – 30 результатов перевода

(Имитация Джар Джар Бинкса)
"... которому не помешало бы врезать по шайбе"
... это удар наподобие такого, по шайбе
(imitating Jar Jar)
"..who needs a punch up the bracket."
That's a punch like that, up the bracket.
Скопировать
"... которому не помешало бы врезать по шайбе"
... это удар наподобие такого, по шайбе
Вот это шайба, я думаю.
"..who needs a punch up the bracket."
That's a punch like that, up the bracket.
This is the bracket.
Скопировать
... это удар наподобие такого, по шайбе
Вот это шайба, я думаю.
Я не знаю, так мой отец обычно говорил.
That's a punch like that, up the bracket.
This is the bracket.
I don't know, my dad used to say it.
Скопировать
Я приподнимусь на моей оставшейся ноге, здоровой, чтобы разгрузить веревку.
Я дал ему достаточную слабину, чтобы он мог отщелкнуть веревку, пропустить узел ниже шайбы Штихта, встегнуть
Там он закреплялся достаточно надежно, и тогда я спускался вниз к нему.
I would stand on my left leg, my good leg, so that I could get the weight off the rope.
I gave him enough slack to be able to unclip the rope thread the rope back through the lowering device, with the knot on the other side clip it back to himself and lower me the remaining 50m.
He'd make himself reasonably secure, and I down climbed to join him.
Скопировать
Теперь моя очередь выбрать, не так ли?
Не будет никаких велосипедов, никаких роликовых коньков, и ты не будешь швырять хоккейные шайбы мне в
Ой, да ладно тебе.
It's my turn to choose, isn't it?
There will be no bikes, rollerblading and no hockey pucks.
Come on.
Скопировать
Я выпускал его на длину одной веревки, 50 м, а потом там был узел, соединяющий две веревки.
Узел через шайбу не пройдет.
И ему придется остановить меня.
I'd lower him one rope length, 50m, and then the knot would come up between the two ropes.
Now the knot would not go through the belay plates.
So he would stop me.
Скопировать
Тогда начинаем.
Шайба на льду и началась первая четверть.
Период, извините.
Then let's get it on.
And the puck is down as the first quarter begins.
Period, sorry.
Скопировать
Думаю, это не из-за Чилтона.
Шайба у номера 12.
Он едет, едет.
I guess it wasn't the Chilton thing after all.
Number twelve has it now.
He's skating, he's skating.
Скопировать
Я отвечал за решающий гол.
Шайба просто отскочила от твоей головы и попала в ворота?
- Не переведено -
I was responsible for the game-winning goal.
So the puck just ricocheted off your head and into the net?
Still counted.
Скопировать
Теперь она напрвляется в другую сторону и они бьют ее между собой.
Шайба у номера 7.
А сейчас у третьего.
Now it's going the other way and they're hitting it between them.
Number seven has it.
Now number three.
Скопировать
Отпусти меня!
Отдай мои стеклянные шайбы!
-Да у меня их нет.
- Give me back my marbles.
- I don't have them.
- You took them, I know.
Скопировать
- Оставь меня в покое!
Отдай ему его шайбы!
Оставь меня в покое, у меня их нет!
- Leave me alone.
I haven't got them.
Stop it!
Скопировать
- О хоккее.
- С шайбой. Пойдем чего-нибудь...
- Я не хочу.
- Ice hockey.
Let's go and have a...
- I don't want to. - Why not?
Скопировать
"La fille chante une chanson." La fille chante une chanson!
Линстрекам получает шайбу, пасует Тумба.
Тумба уворачивается...
- "La fille chante une chanson." - La fille chante une chanson!
...Lindström has the puck, passes to Tumba.
Tumba firing...
Скопировать
Пробурившись сквозь толщу льда в поисках пищи, мы с дружищей Нантуком
выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
И... иногда мы упивались пивом.
If we were to survive the elements after boring a hole through the ice to find food, my good friend Nantuk and I,
would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
Then... then we would drink a lot of beer.
Скопировать
Неплохо, сэр!
Я дразнил Конни Мак в старом Шайб-парке.
За пузырем не следит, у кого в руке бита.
Good one, sir!
I used to rile Connie Mack with that one at old Shibe Park.
Little baby batter, can't control his bladder!
Скопировать
Что это?
Моя хоккейная шайба.
На кухонном полу.
What's this?
My hockey puck.
On the kitchen floor.
Скопировать
Ты, сука, бля, мать твою...
Не смей мою шайбу трогать.
Восемнадцатый. Опять Гилмор.
It's my puck, baby!
Don't you ever touch my puck!
Is that Gilmore again?
Скопировать
Эй, давай заключим пари.
Пари с этой шайбой?
Да.
I'll make you a bet.
Do you always carry a puck?
Yeah.
Скопировать
Да.
Если ты забьешь эту шайбу вон в те ворота...
Я никогда больше не буду к тебе приставать...
Yeah.
Now, if you get that puck in the net over there...
I'll never bother you again.
Скопировать
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
Shep, what's the status on the special operational gear for Mr. Mason?
Uh, let's see. We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Скопировать
- Ублюдки!
- Шайбы!
Шайбы!
Bastards!
Washers!
Washers!
Скопировать
- Пока ты занимался всем этим планированием,.. за наши с Тектором концы тянули сразу две,.. повторяю - две шлюхи из Хондо.
- А Пайк в это время мечтал о шайбах.
- Это точно.
While you was doing all that planning... me and Tector was getting our bell rope pulled by two... two, mind you, Hondo whores!
And Pike was dreaming of washers!
He was.
Скопировать
Царя, царя, царя...
Шайбу, шайбу...
Служивый люд царя спасеннoгo видеть желает.
The tsar! The tsar!
Go! Go! Score!
Score! The common people wish to see their tsar who was saved.
Скопировать
- Хрен тебе!
Это обычные шайбы!
Черт!
Silver rings, your butt!
Them's washers!
Damn!
Скопировать
Те дни подходят к концу.
твоему замысловатому планированию и болтовне... нас чуть не разнесли на кусочки из-за пары мешков с шайбами
Для нас с Тектором это дело должно было стать последним перед тем, как покончим с грабежами и направимся на юг.
Those days are closing fast.
All your fancy planning and talking damn near got us shot to pieces... over a few lousy bags of washers.
Well, this was going to be me and Tector's last job before we quit and headed south!
Скопировать
Большая и крутая!
Вот они вы, с горстью шайб, пальцем в заднице... и широкой усмешкой на весь день.
"Они"!
Big tough one!
Here you are with a handful of holes, a thumb up your ass... and a big grin to pass the time of day with.
"They!"
Скопировать
- Шайбы!
Шайбы!
Мы выстрелами проложили себе путь из этого города ради стальных колец ценою в доллар!
Washers!
Washers!
We shot our way out of that town for a dollar's worth of steel holes!
Скопировать
Пошли!
Шайбу вбросят через 20 минут! Давай, Джо!
Джоуи не пойдёт.
Let's go!
The puck drops in 20 minutes!
Joey's not going.
Скопировать
- Ты в Мурманске не был в 1952-ом?
Что-то мне твоя шайба знакомая больно...
Поставь-ка... - Ты что, начальник по нефти? - Отчасти.
Nobody else.
After the war we worked together drilling in Tataria...
This heroic worker, what made him put his derrick near the cemetery?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шайбы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шайбы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение