Перевод "шелковица" на английский

Русский
English
0 / 30
шелковицаmulberry
Произношение шелковица

шелковица – 15 результатов перевода

Пошли вниз.
Они кипятят листья шелковицы.
Хацуми.
Let's go down.
They're boiling paper mulberry.
Hatsumi.
Скопировать
Хорошо.
- Шелковица.
- Ага.
Okay.
- Mulberry tree.
- Yep.
Скопировать
и "Камилла была столь блистательна когда я увидел ее за ланчем."
"Ланч с Камиллой под шелковицей.
Цвет шелковицы был столь прекрасен как Камилла."
And "Camille was radiant when I saw her today at lunchtime."
"Lunch with Camille under the mulberry tree.
The blossoms on the mulberry tree were almost as beautiful as Camille."
Скопировать
"Ланч с Камиллой под шелковицей.
Цвет шелковицы был столь прекрасен как Камилла."
Они встретились в парке за ланчем.
"Lunch with Camille under the mulberry tree.
The blossoms on the mulberry tree were almost as beautiful as Camille."
They met in a park for lunch.
Скопировать
Дерево есть в северном крыле.
- Шелковица?
- Да.
There's a tree in the north atrium.
- Mulberry?
- Yes.
Скопировать
А бумага не видна на радаре.
Их делали из "ваши", это бумага из шелковицы.
- Вахи!
- But the paper wouldn't show up on radar. - (Stephen) No.
It was made of a paper called washi, which is from mulberry.
- Wahi!
Скопировать
- А на другой стороне шелковица.
- Мы никогда не видели шелковицу в наши дни.
- Да ее нет, но эти ягоды очень вкусны и действительно их очень легко выращивать.
And the other side is a mulberry.
You never see mulberry bushes nowadays.
You don't but they're really nice fruits and quite easy to grow really.
Скопировать
Бабочки тутового шелкопряда...
Да,эти дереья с шелковицей.
Еда для тутового шелкопряда
Silkworm butterflies...
Yes, these are mulberry trees.
Food forthe silkworms.
Скопировать
Еда для тутового шелкопряда
Это невероятнно,что кто-то смог вырастить шелковицу так далеко на севере.
Этот сад заслуга моей жены.
Food forthe silkworms.
It is incredible that someone manages to grow mulberry trees this far north.
This garden is all my wife's doing.
Скопировать
Этот сад заслуга моей жены.
Если ваша жена смогла вырастить шелковицу,человек как вы...
Тем более сейчас,когда я увидел все ваши достижения...
This garden is all my wife's doing.
If your wife can grow mulberry trees, a man like you...
Especially now that I have seen your achievements...
Скопировать
Тогда молчи.
Листы шелковицы должны быть вытраханы... - Тише,мальчики.
То есть,они должны быть вытряхнуты.
What did you think of? - Nothing.
Keep quiet then.
Mulberry leaves have to be dicked... - Quiet, boys.
Скопировать
Большие колючки на нем, но гораздо большие фрукты и намного вкуснее. - Это чудесно.
- А на другой стороне шелковица.
- Мы никогда не видели шелковицу в наши дни.
Massive thorns on it, but much bigger fruits and much tastier fruits.
And the other side is a mulberry.
You never see mulberry bushes nowadays.
Скопировать
Он говорит о поездке по всему миру потому что этот парень,Энтони,он съезжает
Знаешь, жить с мистером Охотниковым на улице Шелковицы
И это - все, что я могу сказать об этих двоих
He's talking about going all around the world 'cause this Anthony fella, he's moving out.
You know, to live with Mr. Cacciatore down on Mulberry Street.
And that's all I'm gonna say about those two.
Скопировать
это..
смотри, что если бы мы, эм, взяли куст шелковицы и завернули в бумажку?
думаешь людям было бы не насрать?
It's, uh...
Look, what if we, uh, took a mulberry bush and put it in some papers?
Think people would give a shit?
Скопировать
нет.
может кусту шелковицы это не понравилось бы.
ты чмошник.
No.
Maybe the mulberry bush would like it.
You're a pisser.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шелковица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шелковица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение