Перевод "шнурок" на английский

Русский
English
0 / 30
шнурокlace
Произношение шнурок

шнурок – 30 результатов перевода

- Все бери.
- Я дырочку просверлю, на шнурок - и носить буду.
На счастье.
- Alright.
- Take it all. - I'll make a hole in it, hang it on a string and be wearing it.
- For luck.
Скопировать
Плохо ориентируешься?
Вон шнурок.
Какой модерн...
You don't know my place?
The cord
Very modern
Скопировать
Я несколько раз бьл очень близок к самоубийству.
Но я спрятал шнурок, чтобь не повеситься.
Я боялся ходить с ружьем, чтобь не застрелиться.
A number of times I have been close to suicide.
I hid the rope, so I wouldn't hang myself.
I was afraid of carrying a gun about lest I should shoot myself.
Скопировать
Тетива? Подсказку?
Шнурок?
Галстук? Повязанный шарф?
Or a less smooth version of the lionel blair troupe
Of the irving davies dancers at the height of their success.
Pan's people have often recaptured a lyricism...
Скопировать
- Подарить тебе безвозмездно скромный, но очень полезный подарок:
вот этот шнурок!
- Пух, поди сюда! - Ты можешь повесить его на дверь...
- Which tail? A tail? Ah!
This is I... gave... the tail...
- Ha-ha-ha...
Скопировать
Ах, это!
Красивый шнурок, правда?
Но только ты мне не мешай!
MANY...
- What were you saying?
- Many.
Скопировать
Вижу, что такое?
Висит шнурок!
- На кустике? - Да!
- Well, you can't know it without something having been sneezed.
- What I said was...
- Sorry, you haven't finished telling me about the bell-rope.
Скопировать
- Но и нельзя знать, что кто-то чихнул, если никто не чихнул. - Я тебе говорю...
- Извини... ты ещё не досказала про шнурок.
- Да, ну да, ну да... Ну да, ну... ну, шнурок, ну!
- And then I rang it again very loudly and it came OFF.. oh...
Aaachoo! What's happedidg?
It... ca-ca-cabe off...
Скопировать
- Извини... ты ещё не досказала про шнурок.
Ну да, ну... ну, шнурок, ну!
Ну, сначала я подумала... я подумала:
Aaachoo! What's happedidg?
It... ca-ca-cabe off...
- Came off. I've got it.
Скопировать
[сова чихает]
Если ты подаришь ему на день рождения этот шнурок, он будет просто счастлив.
[сова чихает] Будь здорова!
It's so I can hear better.
- Manny happy returns of the day.
- Meaning me? - Of course, Eeyore. - My birthday?
Скопировать
Джордж, а мы сходим.
Порвал сегодня шнурок для ботинок.
Я могу завтра купить тебе новый.
George, we'll go.
Broke a shoelace today.
I can get you shoelaces tomorrow.
Скопировать
Чем занимаешься?
Вытаскиваю шнурок.
Он развязался и коснулся пола в мужском туалете.
Hey, what are you doing?
Taking this lace out.
It came undone, touched the floor of a men's room.
Скопировать
Инспектор Бамстед.
У тебя шнурок развязался.
Сэр.
Inspector Bumstead.
Your lace is untied.
Sir.
Скопировать
Я знаю, вы поймали убийцу.
Сэр шнурок.
Чем могу помочь, сэр?
I knew you'd track the killer down, sir.
Sir... shoelace.
How can we help you, sir?
Скопировать
Звони 9-1-1.
Я неправильно завязал шнурок.
Простите, я...
( gunshots ) Call 911.
I must've tied the laces wrong.
I'm sorry, I...
Скопировать
Тогда, почему ты присела?
У меня развязался шнурок.
Если тайна монаха раскроется, я тебя убью!
What are you doing down there?
I wanna tie the lace
If the secret of the monk leaked I'll kill you
Скопировать
Конечно.
шнурок развязался.
Вверх, в петельку, раз и два вот и завязан ботинок, ура.
"Soitenly." Nyuk, nyuk, nyuk!
Shoe's untied.
Over, under, in and out. That's what shoe tying's all about.
Скопировать
Не, все равно тебе не выиграть.
У тебя шнурок развязался.
Э!
- No. You ain't winning nothin' anyway.
- And the money that you do win, I'll jack you for it, fool.
- Tie your shoe.
Скопировать
Я проклинаю тебя.
По-моему, у тебя шнурок развязался.
Отлично, ну, кто еще желает?
Damn you. Damn you.
You know, your shoelace is untied.
Alright, who want some?
Скопировать
Я - клоун Красти, и я тебя убью.
А я даже за шнурок не тянул.
Я сказал что убью тебя.
I'm Krusty the Clown, and I'm going to kill you.
Didn't even pull the string that time.
I said I'm going to kill you.
Скопировать
Александр Фабри.
Здесь есть еще красивая история про шнурок.
Извини, что впутала тебя во всё это.
Alexandre Fabbri.
There's also a lovely story about a shoelace.
I'm sorry I got you mixed up in all this.
Скопировать
От сардины быка отличают рога.
Мой шнурок!
- Мне удалось завязать шнурок!
DIFFERENCE BETWEEN A SARDINE AND A BULL--ONE HAS HORNS!
MY SHOELACE!
I DID IT! I TIED MY SHOELACE! WONDERFUL!
Скопировать
Эй! Мой шнурок!
- Мне удалось завязать шнурок!
Ура! - Ура! - Здорово!
MY SHOELACE!
I DID IT! I TIED MY SHOELACE! WONDERFUL!
YOU'RE A BIG BOY NOW!
Скопировать
Ура! - Ура! - Здорово!
- Он завязал свой шнурок, папа! - О!
Хорошие сардины.
YOU'RE A BIG BOY NOW!
HE TIED HIS OWN LACES, DAD!
LOVELY SARDINES.
Скопировать
Какой криминальный гений сможет проникнуть в эту крепость?
"Я завязал шнурок.
Они не смогут туда залезть."
What criminal mind could penetrate this fortress of security?
" I tied a bow.
They can't get through that."
Скопировать
Штрафной удар--
Шнурок....
Нет!
It's a penalty kick--
Shoelace....
No!
Скопировать
Подожди меня!
Мой шнурок. - Ты не можешь завязать его сам, а?
- Не могу.
WAIT FOR ME! MY SHOELACE!
TIE IT YOURSELF!
I CAN'T DO IT!
Скопировать
Вы созданы, чтобы носить униформу.
У Вас шнурок развязан.
Я немного располнел.
You were born to wear a uniform.
Your shoelace.
I put on a little weight.
Скопировать
Дай мне плоскогубцы.
А она не заметит шнурок?
Она слепая, как летучая мышь.
Hand me your pliers.
Won't she see the string?
She's as blind as a bat.
Скопировать
Что это?
Шнурок.
А так же удавка.
What's that?
A shoelace.
It also serves as a noose.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шнурок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шнурок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение