Перевод "штриховка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение штриховка

штриховка – 12 результатов перевода

Точечный опоясывающий орнамент.
Прекрасная штриховка от закалки.
Спокойный клинок, как весенний бриз.
A dotted boundary pattern.
Very nicely striped from the tempering.
A tranquil edge, like a spring breeze.
Скопировать
Я Эбби, помните, мы это уже обсуждали?
А так никаких проблем, мы просто отрабатываем... ну, типа штриховку... грудей.
А то у меня пока, ну, понимаете, не очень получается, так что...
It's Abbi, remember, we talked about that.
But, no, we're just strategizing... like the shading... of the boobs.
'Cause I'm, you know, I'm not there yet, so...
Скопировать
Нет, не похожи.
У Коула короткая штриховка.
Взгляните на растушёвку.
No, they're not.
Cole has very short strokes.
Look at all the shading.
Скопировать
азалось бы, что кто-то находитс€ на их следе
рептилии ребенка заключенный в тюрьму в кожистую мембрану в задыхающемс€ (÷ѕѕҐµƒ) раковина процесс штриховки
" врем€ заканчиваетс€
It would seem someone is on their trail
For a helpless baby reptile imprisoned in a leathery membrane inside a choky(ÖÏÏ¢µÄ) shell a process of hatching is a titanic straggle
And time is running out
Скопировать
Лава получилась правдоподобна?
Может, мне нужно еще немного поработать над штриховкой.
Она красавица.
Is the lava not reading?
Maybe I need to do some more crosshatching.
She's beautiful.
Скопировать
Табита, может, отойдете?
Это штриховка.
Табита!
Tabitha, could you pick up the pace?
Um, she's crosshatching.
Tabitha!
Скопировать
В ваших рисунках сюжет несколько ограничен. Они немного графичны, но динамика черезвычайно привликательна.
Например эти легкие, тёмные контрасты... с прикрасной штриховкой,
справа внизу прекрасные ньюансы.
They are a bit graphic, but the dynamics are extremely pleasing.
For example, these light and dark contrasts ... with excellent hatching, right below the beautiful nuances.
This is very apparent... technically, you're absolutely mature.
Скопировать
Значит, вот ваша карикатура
Видите эту штриховку?
Правда, выглядит почти как решетка?
So, here's your cartoon.
Now, you see this cross-hatching?
How it almost looks like bars?
Скопировать
Почему я ниже стола, рядом с которым стою?
Местами рисунок сделан штриховкой накрест.
Довольно продвинуто для двухлетнего ребёнка.
Why am I shorter than the table that I'm standing next to?
- There's cross-hatching in some of these.
That's kind of advanced for a 2-year-old.
Скопировать
"менно поэтому нам нужен ваш талант печатника, мистер Ўпулька.
"то ж, нужно немного штриховки... ак насчет рисунков?
—ложных рисунков.
That's where your genius as a printer comes in, Mr Spools.
Mmm. Well you need a bit of cross-hatching, erm. What about pictures?
Complicated pictures. Yes.
Скопировать
Она так прекрасна.
Взгляни на мягкую, тонкую штриховку.
Очень женственно.
Just as lovely as can be.
Look at the soft, delicate shading, very feminine.
This is a limited edition.
Скопировать
Отличная мысль.
Поработай над штриховкой, это твоя сильная сторона.
Тсс, еще раз оглянись вокруг.
Good idea.
Work on the shading, I think that's your strong point.
Shh, take another look around.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штриховка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штриховка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение